Translation of "Legislative verfahren" in English

Wir sollten das legislative Verfahren in den nächsten drei Monaten abschließen.
Let us finish the legislative procedure during the next three months.
Europarl v8

Es geht eigentlich nicht so sehr um das legislative Verfahren in diesem Haus.
It is not really the legislative work in this House which is affected.
Europarl v8

Er muss realistischer werden, wenn dieses legislative Verfahren weiterlaufen soll.
It will need to become more realistic if this legislative process is to continue.
Europarl v8

Deshalb dürfen wir das legislative Verfahren nicht aufhalten.
This is why we must not hold back the legislative process.
Europarl v8

Verschiedene legislative und regulatorische Verfahren sind noch nicht abgeschlossen.
Various legislative or regulatory procedures are still in progress.
TildeMODEL v2018

Kommt diese Zustimmung nicht zustande, so ist das legislative Verfahren abgeschlossen.
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate.
EUbookshop v2

Jetzt müssen wir dafür sorgen, daß dieses legislative Verfahren erfolgreich abgeschlossen wird.
Now, we must ensure that the present legislative process is concluded successfully.
Europarl v8

Hier müssen wir fordern, dass wenigstens alle Volksvertreter uneingeschränkte Akteneinsicht in das legislative Verfahren erhalten.
The requirement in this area must be that all elected representatives, at least, have full right of access to documents as part of the legislative process.
Europarl v8

Sie umfaßt Referenzdaten für EP-Dokumente und legislative Verfahren sowie einige vollständige Texte und wird täglich aktualisiert.
There are various types of procedure, including: the legislative procedure; the parliamentary procedure; the budgetary procedure; the conciliation procedure.
EUbookshop v2

Somit erhalten die Abgeordneten keinen wirklichen Einblick in das legislative Verfahren, sondern geraten ins Hintertreffen.
This means that the elected representatives will not obtain any real insight into the legislative proceedings, but will be left in the background or on the sidelines.
Europarl v8

Artikel 192des EG-Vertrags gibt dem Europäischen Parlament das Recht,nötigenfalls selbst das legislative Verfahren einzuleiten.
Article 192 of the EC Treatygives the European Parliament the right itself to initiate the legislative procedure,if necessary.
EUbookshop v2

Zum Beispiel muss nach unserer Meinung die Offenheit der Ratsdokumente in der Tat gewährleistet sein, aber es gibt einen deutlichen Unterschied zwischen Dokumenten für legislative und andere Verfahren.
For example, in our view, the openness of Council documents should be guaranteed, but there is a clear distinction between documents for legislative and other procedures.
Europarl v8

Beim Ausbildungsniveau müssen die in der Richtlinie vorgesehenen Mindestvoraussetzungen berücksichtigt werden, insbesondere die Mindestdauer der Fachausbildung, die in den Artikeln 26 und 27 festgelegt ist und für die das gleiche vereinfachte legislative Verfahren vorgeschlagen wird.
Such training must comply with the minimum requirements set out in the directive and, in particular, the minimum length of specialist training courses laid down in Articles 26 and 27, for which the simplified legislative procedure is now being proposed.
Europarl v8

Dieses eingeleitete legislative Verfahren bietet dem Parlament und dem Rat eine gute Gelegenheit, ihre Meinungen zum Ausdruck zu bringen, die selbstverständlich voll berücksichtigt werden.
This legislative procedure which has started offers Parliament and the Council a good opportunity to express their views, which of course will be fully taken into account.
Europarl v8

Wir glauben nicht, daß es zu einer echten Mitentscheidung in Bereichen wie Haushalt oder legislative Verfahren kommen wird.
We do not think that there is going to be genuine codecision in areas as important as the budget and legislative processes.
Europarl v8

Er gestattet uns, das legislative Verfahren zu beschleunigen, ermöglicht es den Unternehmen und den Bürgern, auf die Achtung ihrer Rechte innerhalb der Europäischen Union zu dringen, beeinträchtigt aber nicht das soziale Gefüge, auf dem die Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen in der ganzen Gemeinschaft beruhen.
It is one that allows us to speed up the legislative procedure, allows companies and citizens to have their rights respected within the European Union but does not damage the social fabric on which industrial relations is based across the Community.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt alle Bemühungen sowohl des Parlaments als auch des Rates, damit das legislative Verfahren so zügig wie möglich abgeschlossen wird, sodass die Agentur ihre Zuständigkeiten ab Januar 2005 wahrnehmen kann.
The Commission supports all efforts, by both Parliament and the Council, to ensure that the legislative process is concluded as swiftly as possible so that the Agency can take up its responsibilities in January 2005.
Europarl v8

Dass diese Richtlinie das legislative Verfahren so reibungslos durchlaufen hat, beweist, wie wichtig sie für alle Beteiligten ist.
The fact that this directive has passed through the legislative procedure so smoothly serves to show how important it is for all concerned.
Europarl v8

Frau Fourtou hat versucht, das legislative Verfahren mit einer Art von Vorab-Vermittlungsverfahren zu beschleunigen, doch ich glaube, wir müssen Herrn Imbeni dahin gehend beruhigen, dass es bei dem Verfahren bleibt.
Mrs Fourtou has tried to speed up the legislative process with what we could call ‘’, but I believe we should assure Mr Imbeni that the procedure remains in place.
Europarl v8

Ich hoffe, Herr Kommissar, dass Kommission und Rat das legislative Verfahren abschließen und die vom Landwirtschaftsausschuss einstimmig angenommenen Änderungsanträge aufgreifen, so wie dies von den Vorrednern gefordert wurde.
I hope, Commissioner, that when finalising the legislative procedure, the Commission and the Council will include the amendments unanimously approved by the Committee on Agriculture and Rural Development, as previous speakers have requested.
Europarl v8

Sie werden auch verstehen, Frau Kommissarin, dass wir Sie auffordern, eine bestimmte Anzahl von Arbeiten zu beschleunigen, und insbesondere so rasch wie möglich einen Vorschlag zur Revision der Direktive über den Betriebsrat vorzulegen, damit das legislative Verfahren wie vorgesehen abgeschlossen werden kann, des Weiteren dem Parlament ein Memorandum über die Politik im Bereich des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz vorzulegen, welches als Diskussionspapier dienen könnte, eine Prüfung und gründliche Bewertung der Auswirkungen des Luxemburg-Prozesses durchzuführen und darüber hinaus konkrete Initiativen im Anschluss an das Europäische Jahr der Bürger mit Behinderungen vorzuschlagen.
You will also understand, Commissioner, that we are calling on you to speed up a number of operations: in particular to submit a proposal for a review of the enterprise committee directive as soon as possible so that the legislative procedure can be concluded as intended, to submit to Parliament a memorandum on policy in the area of health and safety at work that could serve as a consultation document, to conduct in-depth examination and assessment of the impact of the Luxembourg process, and, lastly, to propose activities to mark the European year of the disabled.
Europarl v8

Die Entscheidung, die Programmlaufzeit zu verlängern, würde auch dem erheblichen Arbeitsaufwand und der Zeit Rechnung tragen, die für das legislative Verfahren im Hinblick auf die Verabschiedung eines neuen Programms benötigt wird.
A decision to extend the Programme period would also take into account the considerable work and time needed for the legislative process to put all elements of a new Programme in place.
TildeMODEL v2018

Zum anderen, weil wir es uns nicht leisten können, langwierige legislative Verfahren abzuwarten, wenn es gilt, auf solche barbarischen Attacken zu reagieren.
Second, because we cannot afford to wait for long legislative procedures to give answers to such atrocities.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist, dass das legislative Verfahren ausreichende Fristen vorsieht, damit die Notifizierungspflicht eingehalten werden kann.
It is important that sufficient time is foreseen in the adoption process to enable compliance with the notification obligation.
TildeMODEL v2018

Nach der Feststellung, daß das legislative Verfahren korrekt war und die Unterzeichnerparteien ausreichend repräsentativ im Hinblick auf den sachlichen Anwendungsbereich der Vereinbarung waren, hat das Gericht Erster Instanz die Klage der UEAPME als unzulässig abgewiesen.
After having found the legislative procedure correct and the signatory parties sufficiently representative in relation to the material scope of the agreement, the CFI declared the UEAPME challenge non-admissible.
TildeMODEL v2018

Das heißt, daß jeder mit qualifizierter Mehrheit angenommene legislative Text einem Verfahren der Mitentscheidung unterzogen werden muß.
That means that any legislative text adopted by qualified majority will have to go through the codecision procedure.
EUbookshop v2