Translation of "Legislative verfahren" in English
Wir
sollten
das
legislative
Verfahren
in
den
nächsten
drei
Monaten
abschließen.
Let
us
finish
the
legislative
procedure
during
the
next
three
months.
Europarl v8
Es
geht
eigentlich
nicht
so
sehr
um
das
legislative
Verfahren
in
diesem
Haus.
It
is
not
really
the
legislative
work
in
this
House
which
is
affected.
Europarl v8
Er
muss
realistischer
werden,
wenn
dieses
legislative
Verfahren
weiterlaufen
soll.
It
will
need
to
become
more
realistic
if
this
legislative
process
is
to
continue.
Europarl v8
Deshalb
dürfen
wir
das
legislative
Verfahren
nicht
aufhalten.
This
is
why
we
must
not
hold
back
the
legislative
process.
Europarl v8
Verschiedene
legislative
und
regulatorische
Verfahren
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
Various
legislative
or
regulatory
procedures
are
still
in
progress.
TildeMODEL v2018
Kommt
diese
Zustimmung
nicht
zustande,
so
ist
das
legislative
Verfahren
abgeschlossen.
If
it
fails
to
do
so,
the
legislative
procedure
shall
terminate.
EUbookshop v2
Jetzt
müssen
wir
dafür
sorgen,
daß
dieses
legislative
Verfahren
erfolgreich
abgeschlossen
wird.
Now,
we
must
ensure
that
the
present
legislative
process
is
concluded
successfully.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
fordern,
dass
wenigstens
alle
Volksvertreter
uneingeschränkte
Akteneinsicht
in
das
legislative
Verfahren
erhalten.
The
requirement
in
this
area
must
be
that
all
elected
representatives,
at
least,
have
full
right
of
access
to
documents
as
part
of
the
legislative
process.
Europarl v8
Sie
umfaßt
Referenzdaten
für
EP-Dokumente
und
legislative
Verfahren
sowie
einige
vollständige
Texte
und
wird
täglich
aktualisiert.
There
are
various
types
of
procedure,
including:
the
legislative
procedure;
the
parliamentary
procedure;
the
budgetary
procedure;
the
conciliation
procedure.
EUbookshop v2
Somit
erhalten
die
Abgeordneten
keinen
wirklichen
Einblick
in
das
legislative
Verfahren,
sondern
geraten
ins
Hintertreffen.
This
means
that
the
elected
representatives
will
not
obtain
any
real
insight
into
the
legislative
proceedings,
but
will
be
left
in
the
background
or
on
the
sidelines.
Europarl v8
Artikel
192des
EG-Vertrags
gibt
dem
Europäischen
Parlament
das
Recht,nötigenfalls
selbst
das
legislative
Verfahren
einzuleiten.
Article
192
of
the
EC
Treatygives
the
European
Parliament
the
right
itself
to
initiate
the
legislative
procedure,if
necessary.
EUbookshop v2
Zum
Beispiel
muss
nach
unserer
Meinung
die
Offenheit
der
Ratsdokumente
in
der
Tat
gewährleistet
sein,
aber
es
gibt
einen
deutlichen
Unterschied
zwischen
Dokumenten
für
legislative
und
andere
Verfahren.
For
example,
in
our
view,
the
openness
of
Council
documents
should
be
guaranteed,
but
there
is
a
clear
distinction
between
documents
for
legislative
and
other
procedures.
Europarl v8
Beim
Ausbildungsniveau
müssen
die
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Mindestvoraussetzungen
berücksichtigt
werden,
insbesondere
die
Mindestdauer
der
Fachausbildung,
die
in
den
Artikeln
26
und
27
festgelegt
ist
und
für
die
das
gleiche
vereinfachte
legislative
Verfahren
vorgeschlagen
wird.
Such
training
must
comply
with
the
minimum
requirements
set
out
in
the
directive
and,
in
particular,
the
minimum
length
of
specialist
training
courses
laid
down
in
Articles
26
and
27,
for
which
the
simplified
legislative
procedure
is
now
being
proposed.
Europarl v8
Dieses
eingeleitete
legislative
Verfahren
bietet
dem
Parlament
und
dem
Rat
eine
gute
Gelegenheit,
ihre
Meinungen
zum
Ausdruck
zu
bringen,
die
selbstverständlich
voll
berücksichtigt
werden.
This
legislative
procedure
which
has
started
offers
Parliament
and
the
Council
a
good
opportunity
to
express
their
views,
which
of
course
will
be
fully
taken
into
account.
Europarl v8
Wir
glauben
nicht,
daß
es
zu
einer
echten
Mitentscheidung
in
Bereichen
wie
Haushalt
oder
legislative
Verfahren
kommen
wird.
We
do
not
think
that
there
is
going
to
be
genuine
codecision
in
areas
as
important
as
the
budget
and
legislative
processes.
Europarl v8
Er
gestattet
uns,
das
legislative
Verfahren
zu
beschleunigen,
ermöglicht
es
den
Unternehmen
und
den
Bürgern,
auf
die
Achtung
ihrer
Rechte
innerhalb
der
Europäischen
Union
zu
dringen,
beeinträchtigt
aber
nicht
das
soziale
Gefüge,
auf
dem
die
Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen
in
der
ganzen
Gemeinschaft
beruhen.
It
is
one
that
allows
us
to
speed
up
the
legislative
procedure,
allows
companies
and
citizens
to
have
their
rights
respected
within
the
European
Union
but
does
not
damage
the
social
fabric
on
which
industrial
relations
is
based
across
the
Community.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
alle
Bemühungen
sowohl
des
Parlaments
als
auch
des
Rates,
damit
das
legislative
Verfahren
so
zügig
wie
möglich
abgeschlossen
wird,
sodass
die
Agentur
ihre
Zuständigkeiten
ab
Januar
2005
wahrnehmen
kann.
The
Commission
supports
all
efforts,
by
both
Parliament
and
the
Council,
to
ensure
that
the
legislative
process
is
concluded
as
swiftly
as
possible
so
that
the
Agency
can
take
up
its
responsibilities
in
January
2005.
Europarl v8
Dass
diese
Richtlinie
das
legislative
Verfahren
so
reibungslos
durchlaufen
hat,
beweist,
wie
wichtig
sie
für
alle
Beteiligten
ist.
The
fact
that
this
directive
has
passed
through
the
legislative
procedure
so
smoothly
serves
to
show
how
important
it
is
for
all
concerned.
Europarl v8
Frau
Fourtou
hat
versucht,
das
legislative
Verfahren
mit
einer
Art
von
Vorab-Vermittlungsverfahren
zu
beschleunigen,
doch
ich
glaube,
wir
müssen
Herrn
Imbeni
dahin
gehend
beruhigen,
dass
es
bei
dem
Verfahren
bleibt.
Mrs
Fourtou
has
tried
to
speed
up
the
legislative
process
with
what
we
could
call
‘’,
but
I
believe
we
should
assure
Mr
Imbeni
that
the
procedure
remains
in
place.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Herr
Kommissar,
dass
Kommission
und
Rat
das
legislative
Verfahren
abschließen
und
die
vom
Landwirtschaftsausschuss
einstimmig
angenommenen
Änderungsanträge
aufgreifen,
so
wie
dies
von
den
Vorrednern
gefordert
wurde.
I
hope,
Commissioner,
that
when
finalising
the
legislative
procedure,
the
Commission
and
the
Council
will
include
the
amendments
unanimously
approved
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
as
previous
speakers
have
requested.
Europarl v8
Sie
werden
auch
verstehen,
Frau
Kommissarin,
dass
wir
Sie
auffordern,
eine
bestimmte
Anzahl
von
Arbeiten
zu
beschleunigen,
und
insbesondere
so
rasch
wie
möglich
einen
Vorschlag
zur
Revision
der
Direktive
über
den
Betriebsrat
vorzulegen,
damit
das
legislative
Verfahren
wie
vorgesehen
abgeschlossen
werden
kann,
des
Weiteren
dem
Parlament
ein
Memorandum
über
die
Politik
im
Bereich
des
Gesundheitsschutzes
und
der
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
vorzulegen,
welches
als
Diskussionspapier
dienen
könnte,
eine
Prüfung
und
gründliche
Bewertung
der
Auswirkungen
des
Luxemburg-Prozesses
durchzuführen
und
darüber
hinaus
konkrete
Initiativen
im
Anschluss
an
das
Europäische
Jahr
der
Bürger
mit
Behinderungen
vorzuschlagen.
You
will
also
understand,
Commissioner,
that
we
are
calling
on
you
to
speed
up
a
number
of
operations:
in
particular
to
submit
a
proposal
for
a
review
of
the
enterprise
committee
directive
as
soon
as
possible
so
that
the
legislative
procedure
can
be
concluded
as
intended,
to
submit
to
Parliament
a
memorandum
on
policy
in
the
area
of
health
and
safety
at
work
that
could
serve
as
a
consultation
document,
to
conduct
in-depth
examination
and
assessment
of
the
impact
of
the
Luxembourg
process,
and,
lastly,
to
propose
activities
to
mark
the
European
year
of
the
disabled.
Europarl v8
Die
Entscheidung,
die
Programmlaufzeit
zu
verlängern,
würde
auch
dem
erheblichen
Arbeitsaufwand
und
der
Zeit
Rechnung
tragen,
die
für
das
legislative
Verfahren
im
Hinblick
auf
die
Verabschiedung
eines
neuen
Programms
benötigt
wird.
A
decision
to
extend
the
Programme
period
would
also
take
into
account
the
considerable
work
and
time
needed
for
the
legislative
process
to
put
all
elements
of
a
new
Programme
in
place.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen,
weil
wir
es
uns
nicht
leisten
können,
langwierige
legislative
Verfahren
abzuwarten,
wenn
es
gilt,
auf
solche
barbarischen
Attacken
zu
reagieren.
Second,
because
we
cannot
afford
to
wait
for
long
legislative
procedures
to
give
answers
to
such
atrocities.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist,
dass
das
legislative
Verfahren
ausreichende
Fristen
vorsieht,
damit
die
Notifizierungspflicht
eingehalten
werden
kann.
It
is
important
that
sufficient
time
is
foreseen
in
the
adoption
process
to
enable
compliance
with
the
notification
obligation.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Feststellung,
daß
das
legislative
Verfahren
korrekt
war
und
die
Unterzeichnerparteien
ausreichend
repräsentativ
im
Hinblick
auf
den
sachlichen
Anwendungsbereich
der
Vereinbarung
waren,
hat
das
Gericht
Erster
Instanz
die
Klage
der
UEAPME
als
unzulässig
abgewiesen.
After
having
found
the
legislative
procedure
correct
and
the
signatory
parties
sufficiently
representative
in
relation
to
the
material
scope
of
the
agreement,
the
CFI
declared
the
UEAPME
challenge
non-admissible.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
daß
jeder
mit
qualifizierter
Mehrheit
angenommene
legislative
Text
einem
Verfahren
der
Mitentscheidung
unterzogen
werden
muß.
That
means
that
any
legislative
text
adopted
by
qualified
majority
will
have
to
go
through
the
codecision
procedure.
EUbookshop v2