Translation of "Legen auf" in English
In
unseren
Programmen
legen
wir
Nachdruck
auf
die
erneuerbaren
Energien
und
die
Energieeffizienz.
In
our
programmes,
we
insist
on
renewable
energy
and
energy
efficiency.
Europarl v8
Wir
legen
auf
die
Gesamtbetrachtung
der
Auswirkungen
auf
die
Natur
großen
Wert.
We
place
great
importance
on
an
overall
analysis
of
the
impact
on
nature.
Europarl v8
Wir
legen
besonderen
Wert
auf
die
Bedeutung
der
Interoperabilität
des
Systems.
We
put
a
strong
emphasis
on
the
importance
of
the
interoperability
of
the
system.
Europarl v8
Wir
legen
auch
Akzente
auf
umweltfreundliche
Lkw.
We
are
also
putting
an
emphasis
on
environmentally
friendly
goods
vehicles.
Europarl v8
Den
Schwerpunkt
legen
wir
dabei
auf
die
Bekämpfung
der
Armut.
In
so
doing,
we
would
like
to
make
the
fight
against
poverty
our
priority.
Europarl v8
Wir
legen
besonderen
Wert
auf
das
SAVE
II-Programm,
dessen
Umsetzung
wir
wünschen.
We
are
setting
particular
store
by
the
SAVE
II
programme
which
we
want
to
see
enhanced.
Europarl v8
Wir
legen
auf
diese
Aussprache
Wert.
We
attach
great
importance
to
this
debate.
Europarl v8
Doch
wir
legen
größeren
Wert
auf
Europa.
But
we
place
a
higher
value
on
Europe.
Europarl v8
Wir
unsererseits
legen
großen
Wert
auf
die
Kontakte
zu
diesen
Themen.
For
our
part,
we
attach
great
importance
to
the
contacts
on
these
issues.
Europarl v8
Wir
legen
großen
Wert
auf
Absicherungen.
Guarantees
are
very
important
to
us.
Europarl v8
Wir
legen
den
Patienten
auf
den
MRT-Tisch.
So
we
put
the
patient
on
the
MR
table.
TED2013 v1.1
Die
kontinentalen
Rotsedimente
des
Perm
legen
sich
diskordant
auf
die
Übergangsschichten.
The
continental
red
beds
of
the
Permian
rest
unconformably
on
the
Transitional
Layers.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
legen
Wert
auf
ihre
Privatsphäre.
Tom
and
Mary
value
their
privacy.
Tatoeba v2021-03-10
Leeren
Sie
Ihre
Taschen
aus
und
legen
Sie
alles
auf
den
Tisch.
Empty
your
pockets
and
put
everything
on
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Bringen
Sie
sie
hier
herein
und
legen
Sie
sie
auf
das
Sofa.
Bring
her
in
here
and
lay
her
on
the
sofa.
Tatoeba v2021-03-10
Legen
Sie
auf
eine
saubere,
gut
beleuchtete,
ebene
Arbeitsfläche:
On
a
clean,
well-lit,
flat
work
surface,
place:
ELRC_2682 v1
Drücken
Sie
die
Tablette
auf
Ihre
Hand
und
legen
auf
Ihre
Zunge.
Tip
the
tablet
onto
your
hand
and
place
it
on
the
tongue.
ELRC_2682 v1
Kreuzfahrtschiffe
legen
auf
ihrem
Weg
zur
Antarktis
gelegentlich
dort
an.
Cruise
ships
occasionally
pass
by
on
their
way
to
and
from
Antarctica.
Wikipedia v1.0
Wir
nehmen
das
markierte
Material
und
legen
es
auf
einen
sogenannten
Genchip.
We
take
that
tagged
material
and
we
put
it
on
to
something
called
a
microarray.
TED2013 v1.1
Die
Mitgliedstaaten
legen
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
den
Umfang
solcher
Vor-Ort-Kontrollen
fest.
Where
the
applicant,
not
being
an
educational
establishment,
applies
for
aid
relating
to
the
supply
and
distribution
of
products,
the
on-the-spot
check
carried
out
on
the
premises
of
that
applicant
shall
be
supplemented
by
on-the-spot
checks
on
the
premises
of
at
least
two
educational
establishments
or
at
least
1
%
of
the
educational
establishments
recorded
by
the
applicant
in
accordance
with
Article
6(2)
of
Delegated
Regulation
(EU)
2016/247,
whichever
is
the
greater.
DGT v2019