Translation of "Lebenswichtige bedeutung" in English
Die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Donau
kann
nicht
überbewertet
werden.
The
vital
significance
of
the
Danube
cannot
be
over
stated.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
dies
ebenso
einfach
wie
die
lebenswichtige
Bedeutung
des
Oxygens
annehmen.
This
must
be
accepted
as
simply
as
is
the
vital
importance
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Die
lebenswichtige
Bedeutung
der
CK2
für
diverse
Organismen
wurde
durch
Stilllegung
der
Expression
der
CK2-Gene
nachgewiesen.
The
significance
of
CK2
to
life
in
various
organisms
has
been
proved
by
knocking
out
expression
of
the
CK2
gene.
EuroPat v2
Ich
halte,
dass
eine
gute
Vernetzung
als
lebenswichtige
Bedeutung
für
ein
Land
ist.
I
consider
that
better
connectivity
is
than
vital
importance
for
a
country.
ParaCrawl v7.1
Bislang
wurde
die
lebenswichtige
Bedeutung
von
Wasser
und
damit
verbundene
Zielkonflikte
mit
der
Klimapolitik
weitgehend
ignoriert.
The
vital
importance
of
water
and
water-related
trade-offs
with
climate
policy
has
largely
been
ignored
to
date.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
schwierigen
Zeiten
haben
wir
stets
an
die
lebenswichtige
Bedeutung
des
transatlantischen
Bündnisses,
eine
auf
Dialog
und
gegenseitige
Achtung
gegründete
Partnerschaft
geglaubt.
Even
in
times
of
difficulty,
we
have
always
believed
in
the
crucial
importance
of
the
transatlantic
partnership,
a
partnership
founded
on
dialogue
and
respect.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin,
der
ich
aufrichtig
zur
kompakten
Präsentation
ihres
Berichts
gratuliere,
betont
deshalb
zu
Recht,
dass,
obwohl
die
europäischen
Institutionen
die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Förderung
von
Forschung
und
Innovation
anerkennen,
die
Europäische
Union
insgesamt
nach
wie
vor
nicht
in
der
Lage
ist,
ihr
Arbeitskräftepotenzial
und
ihre
finanziellen
Möglichkeiten
angemessen
zu
nutzen.
The
rapporteur,
whom
I
honestly
congratulate
on
the
composite
presentation
of
her
report,
therefore
justifiably
points
out
that,
despite
the
fact
that
the
European
institutions
recognise
the
vital
importance
of
promoting
research
and
innovation,
the
European
Union
as
a
whole
is
still
failing
to
make
adequate
use
of
its
potential,
either
in
terms
of
human
resources
or
in
terms
of
funding
capacity.
Europarl v8
Sobald
der
wahre
Wert
unserer
natürlichen
Ressourcen
verstanden
worden
ist,
und
nicht
länger
als
selbstverständlicher
und
unerschöpflicher
Vorrat
empfunden
wird,
sollte
die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Erhaltung
der
Biodiversität
einen
höheren
Stellenwert
besitzen.
Once
the
true
value
of
our
natural
resources
is
understood,
rather
than
taken
for
granted
as
if
there
were
an
infinitely
available
supply,
the
vital
importance
of
conserving
biodiversity
should
be
better
recognized.
News-Commentary v14
Sein
Ziel
ist
es,
das
Bewusstsein
für
die
lebenswichtige
Bedeutung
des
Bodens
in
Afrika
auf
allen
Ebenen
zu
schärfen
–
von
der
Politik
bis
hin
zur
breiten
Öffentlichkeit.
The
aim
is
to
raise
awareness
at
all
levels
–
from
politicians
to
the
general
public
-
of
the
significance
of
soil
to
life
in
Africa.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
kommt
einer
Zusammenarbeit
bei
der
Linderung
des
alle
Staaten
der
Region
betreffenden
Problems
der
Wasserknappheit
geradezu
lebenswichtige
Bedeutung
zu.
Cooperation
on
alleviating
the
water
shortages
which
affect
all
the
states
in
the
region
is
of
vital
importance.
TildeMODEL v2018
Die
lebenswichtige
Bedeutung
des
Waldes
als
Schützer
unserer
Umwelt
wird
von
einem
Grossteil
der
Öffentlichkeit
noch
viel
zu
häufig
verkannt
oder
unterbewertet.
A
large
section
of
the
public
still
fails
to
realize
or
underestimates
the
vital
role
played
by
woodlands
in
the
protection
of
the
environment.
EUbookshop v2
Die
Zusammenarbeit
mit
den
USA
erstreckte
sich
über
das
gesamte
Spektrum
internationaler
Fragen
-
vom
Nahen
und
Mittleren
Osten,
Afrika
und
den
westlichen
Balkanstaaten,
einschließlich
Kosovo,
bis
zu
Nichtverbreitung
und
Terrorismusbekämpfung,
wodurch
die
lebenswichtige
Bedeutung
der
transatlantischen
Partnerschaft
bestätigt
wird.
EU-US
cooperation
covered
the
full
spectrum
of
international
issues,
from
the
Middle
East,
Africa
and
the
Western
Balkans,
including
Kosovo,
to
nonproliferation
and
the
fight
against
terrorism,
confirming
the
vital
character
of
the
transatlantic
partnership.
EUbookshop v2
In
dem
damals
vorgelegten
Bericht
ver
trat
das
Europäische
Parlament
die
Auf
fassung,
daß
„die
Information,
die
Konsultierung
und
die
vertraglichen
Ver
handlungen
über
die
technologischen
In
novationen
sowie
die
sektoralen
und
Unternehmensstrategien
unverzichtbare
soziale
Forderungen
sind
und
gleichzeitig
für
die
innovativen
Prozesse
und
die
Entwicklung
des
Unternehmens
lebenswichtige
Bedeutung
haben".
It
was
in
this
framework
that,
during
a
debate
in
November
1986
on
'the
restructuring
of
the
labour
market',
the
European
Parliament
gave
its
opinion
on
the
role
of
the
social
partners
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Bei
Abwesenheit
einer
klaren
zu
Grunde
liegenden
Zielsetzung
würde
eine
Veränderung
der
inneren
Struktur
die
Stabilität
beseitigen,
die
für
die
weitere
Entwicklung
des
OLAF
lebenswichtige
Bedeutung
hat.
But
in
the
absence
of
a
clear
underlying
objective,
change
to
the
institutional
structure
just
when
the
present
arrangements
are
starting
to
produce
results
would
remove
the
stability
which
is
vital
to
OLAF’s
further
development.
EUbookshop v2
In
seiner
Stellungnahme
unterstreicht
der
Wirtschafts-
und
Sozial
ausschuß
die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Landwirtschaft
für
die
Gemeinschaft
sowie
die
Notwendigkeit,
die
Anfang
der
60er
Jahre
entwickelten
Ziele
und
Grundsätze
der
GAP
beizubehalten
und
in
die
neue
Zielsetzung
zu
integrieren,
die
sich
notwendigerweise
aus
den
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verhältnissen
ergibt.
In
its
Opinion,
adopted
by
91
votes
for,
26
against
and
11
abstentions,
the
Economic
and
Social
Committee
stressed
the
vital
importance
of
agriculture
for
the
Community
and
the
need
to
maintain
the
CAP
aims
and
principles
defined
in
the
early
1960s
by
incorporating
them
into
the
new
objectives
prompted
by
the
current
economic
and
political
situation.
EUbookshop v2
Man
muß
sich
stets
dar
über
im
klaren
sein,
daß
Energiepolitik
nur
dann
wir
kungsvoll
ist,
wenn
sie
mittel-
und
langfristig
angelegt
und
durchgeführt
wird,
weil
nämlich
die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Energie
einen
nach
allen
Seiten
hinreichend
großen
Handlungsspielraum
erforderlich
macht.
It
must
be
remembered
that
energy
policies
are
only
effective
if
planned
and
implemented
on
a
medium
and
long
term
basis,
since
the
vital
importance
of
energy
requires
wide
strategic
safety
margins.
EUbookshop v2
Durch
die
Anpassung
und
Annahme
dieses
Vorschlags
in
der
vom
Berichterstatter
vorgezeichneten
Weise
folgen
wir
der
Erkenntnis,
daß,
während
im
19.
Jahrhundert
die
Politik
des
laisserfaire
der
Entwicklung
nationaler
Eisenbahnen
förderlich
gewesen
sein
dürfte,
jetzt
Planung,
Zusammenarbeit
und
Integration
lebenswichtige
Bedeutung
gewinnen,
wenn
wir
ein
wirklich
europäisches
Eisenbahnnetz
schaffen
wollen,
das
für
das
21.
Jahrhundert
taugt.
By
adapting
and
adopting
this
proposal
as
outlined
by
the
rapporteur,
we
will
be
recognizing
that
while
the
laissez-faire
policies
of
the
nineteenth
century
may
have
stimulated
the
development
of
national
railways,
planning,
cooperation
and
integration
are
all
now
vital
if
we
are
to
create
a
truly
European
railway
network
for
the
21st
century.
EUbookshop v2
Read
the
Official
Description
TED
Mustafa
Kemal
Atatürk,
der
Gründer
der
Türkei,
der
an
die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Rolle
der
Bildung
für
die
Modernisierung
des
Landes
glaubte,
erklärte
in
seiner
Rede
bei
der
Einweihung
der
Großen
Türkischen
Nationalversammlung
im
November
1925,
dass,
um
die
Zielsetzung
für
ein
modernes
Bildungssystem
in
der
Türkei
war
die
Beteiligung
des
privaten
Unternehmens.
TED
Mustafa
Kemal
AtatÃ1?4rk,
the
Founder
of
Turkey,
who
believed
in
the
vital
importance
of
the
role
of
education
for
the
modernization
of
the
country,
stated
in
his
speech
at
the
inauguration
of
the
Turkish
Grand
National
Assembly
in
November,
1925
that
in
order
to
reach
the
goal
set
for
a
modern
education
system
in
Turkey
there
was
a
need
for
the
involvement
of
the
private
enterprise.
ParaCrawl v7.1