Übersetzung für "Lebenswichtige bedeutung" in Englisch

Die lebenswichtige Bedeutung der Donau kann nicht überbewertet werden.
The vital significance of the Danube cannot be over stated.
ParaCrawl v7.1

Man muss dies ebenso einfach wie die lebenswichtige Bedeutung des Oxygens annehmen.
This must be accepted as simply as is the vital importance of oxygen.
ParaCrawl v7.1

Die lebenswichtige Bedeutung der CK2 für diverse Organismen wurde durch Stilllegung der Expression der CK2-Gene nachgewiesen.
The significance of CK2 to life in various organisms has been proved by knocking out expression of the CK2 gene.
EuroPat v2

Ich halte, dass eine gute Vernetzung als lebenswichtige Bedeutung für ein Land ist.
I consider that better connectivity is than vital importance for a country.
ParaCrawl v7.1

Bislang wurde die lebenswichtige Bedeutung von Wasser und damit verbundene Zielkonflikte mit der Klimapolitik weitgehend ignoriert.
The vital importance of water and water-related trade-offs with climate policy has largely been ignored to date.
ParaCrawl v7.1

Selbst in schwierigen Zeiten haben wir stets an die lebenswichtige Bedeutung des transatlantischen Bündnisses, eine auf Dialog und gegenseitige Achtung gegründete Partnerschaft geglaubt.
Even in times of difficulty, we have always believed in the crucial importance of the transatlantic partnership, a partnership founded on dialogue and respect.
Europarl v8

Die Berichterstatterin, der ich aufrichtig zur kompakten Präsentation ihres Berichts gratuliere, betont deshalb zu Recht, dass, obwohl die europäischen Institutionen die lebenswichtige Bedeutung der Förderung von Forschung und Innovation anerkennen, die Europäische Union insgesamt nach wie vor nicht in der Lage ist, ihr Arbeitskräftepotenzial und ihre finanziellen Möglichkeiten angemessen zu nutzen.
The rapporteur, whom I honestly congratulate on the composite presentation of her report, therefore justifiably points out that, despite the fact that the European institutions recognise the vital importance of promoting research and innovation, the European Union as a whole is still failing to make adequate use of its potential, either in terms of human resources or in terms of funding capacity.
Europarl v8

Sobald der wahre Wert unserer natürlichen Ressourcen verstanden worden ist, und nicht länger als selbstverständlicher und unerschöpflicher Vorrat empfunden wird, sollte die lebenswichtige Bedeutung der Erhaltung der Biodiversität einen höheren Stellenwert besitzen.
Once the true value of our natural resources is understood, rather than taken for granted as if there were an infinitely available supply, the vital importance of conserving biodiversity should be better recognized.
News-Commentary v14

Sein Ziel ist es, das Bewusstsein für die lebenswichtige Bedeutung des Bodens in Afrika auf allen Ebenen zu schärfen – von der Politik bis hin zur breiten Öffentlichkeit.
The aim is to raise awareness at all levels – from politicians to the general public - of the significance of soil to life in Africa.
TildeMODEL v2018

Nicht zuletzt kommt einer Zusammenarbeit bei der Linderung des alle Staaten der Region betreffenden Problems der Wasserknappheit geradezu lebenswichtige Bedeutung zu.
Cooperation on alleviating the water shortages which affect all the states in the region is of vital importance.
TildeMODEL v2018

Die lebenswichtige Bedeutung des Waldes als Schützer unserer Umwelt wird von einem Grossteil der Öffentlichkeit noch viel zu häufig verkannt oder unterbewertet.
A large section of the public still fails to realize or underestimates the vital role played by woodlands in the protection of the environment.
EUbookshop v2

Die Zusammenarbeit mit den USA erstreckte sich über das gesamte Spektrum internationaler Fragen - vom Nahen und Mittleren Osten, Afrika und den westlichen Balkanstaaten, einschließlich Kosovo, bis zu Nichtverbreitung und Terrorismusbekämpfung, wodurch die lebenswichtige Bedeutung der transatlantischen Partnerschaft bestätigt wird.
EU-US cooperation covered the full spectrum of international issues, from the Middle East, Africa and the Western Balkans, including Kosovo, to nonproliferation and the fight against terrorism, confirming the vital character of the transatlantic partnership.
EUbookshop v2

In dem damals vorgelegten Bericht ver trat das Europäische Parlament die Auf fassung, daß „die Information, die Konsultierung und die vertraglichen Ver handlungen über die technologischen In novationen sowie die sektoralen und Unternehmensstrategien unverzichtbare soziale Forderungen sind und gleichzeitig für die innovativen Prozesse und die Entwicklung des Unternehmens lebenswichtige Bedeutung haben".
It was in this framework that, during a debate in November 1986 on 'the restruc­turing of the labour market', the Euro­pean Parliament gave its opinion on the role of the social partners in the labour market.
EUbookshop v2

Bei Abwesenheit einer klaren zu Grunde liegenden Zielsetzung würde eine Veränderung der inneren Struktur die Stabilität beseitigen, die für die weitere Entwicklung des OLAF lebenswichtige Bedeutung hat.
But in the absence of a clear underlying objective, change to the institutional structure just when the present arrangements are starting to produce results would remove the stability which is vital to OLAF’s further development.
EUbookshop v2

In seiner Stellungnahme unterstreicht der Wirtschafts- und Sozial ausschuß die lebenswichtige Bedeutung der Landwirtschaft für die Gemeinschaft sowie die Notwendigkeit, die Anfang der 60er Jahre entwickelten Ziele und Grundsätze der GAP beizubehalten und in die neue Zielsetzung zu integrieren, die sich notwendigerweise aus den gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen Verhältnissen ergibt.
In its Opinion, adopted by 91 votes for, 26 against and 11 abstentions, the Economic and Social Committee stressed the vital importance of agriculture for the Community and the need to maintain the CAP aims and principles defined in the early 1960s by incorporating them into the new objectives prompted by the current economic and political situation.
EUbookshop v2

Man muß sich stets dar über im klaren sein, daß Energiepolitik nur dann wir kungsvoll ist, wenn sie mittel- und langfristig angelegt und durchgeführt wird, weil nämlich die lebenswichtige Bedeutung der Energie einen nach allen Seiten hinreichend großen Handlungsspielraum erforderlich macht.
It must be remembered that energy policies are only effective if planned and implemented on a medium and long term basis, since the vital importance of energy requires wide strategic safety margins.
EUbookshop v2

Durch die Anpassung und Annahme dieses Vorschlags in der vom Berichterstatter vorgezeichneten Weise folgen wir der Erkenntnis, daß, während im 19. Jahrhundert die Politik des laisserfaire der Entwicklung nationaler Eisenbahnen förder­lich gewesen sein dürfte, jetzt Planung, Zusammenarbeit und Integration lebenswichtige Bedeutung gewinnen, wenn wir ein wirklich europäisches Eisenbahnnetz schaffen wollen, das für das 21. Jahrhundert taugt.
By adapting and adopting this proposal as outlined by the rapporteur, we will be recognizing that while the laissez-faire policies of the nineteenth century may have stimulated the development of national railways, planning, cooperation and integration are all now vital if we are to create a truly European railway network for the 21st century.
EUbookshop v2

Read the Official Description TED Mustafa Kemal Atatürk, der Gründer der Türkei, der an die lebenswichtige Bedeutung der Rolle der Bildung für die Modernisierung des Landes glaubte, erklärte in seiner Rede bei der Einweihung der Großen Türkischen Nationalversammlung im November 1925, dass, um die Zielsetzung für ein modernes Bildungssystem in der Türkei war die Beteiligung des privaten Unternehmens.
TED Mustafa Kemal AtatÃ1?4rk, the Founder of Turkey, who believed in the vital importance of the role of education for the modernization of the country, stated in his speech at the inauguration of the Turkish Grand National Assembly in November, 1925 that in order to reach the goal set for a modern education system in Turkey there was a need for the involvement of the private enterprise.
ParaCrawl v7.1