Translation of "Lebendig werden lassen" in English

Journalisten wollen lebendige Beschreibungen, um ihr Exemplar lebendig werden zu lassen.
Journalists want vivid descriptions to bring their copy alive.
ParaCrawl v7.1

Ja, die Tür-Aktion hat vieles in Euch lebendig werden lassen.
Our door project has awakened a great deal in you.
ParaCrawl v7.1

Welchen Traum dürfen wir für Sie lebendig werden lassen?
What dream can we build for you?
CCAligned v1

Wir schaffen Raum und Möglichkeiten, um Ideen lebendig werden zu lassen.
We create space and possibilities to make ideas come alive.
CCAligned v1

Der nächste Schritt war, die Zeichnungen im Buch lebendig werden zu lassen.
The next step was bringing the sketches in the book to life.
ParaCrawl v7.1

In seinen Kompositionen gelingt es ihm diese Musik wieder lebendig werden zu lassen.
His compositions succeed in bringing this music to life once more.
ParaCrawl v7.1

Es sind die kleinen Details, die Ihre Geschichte lebendig werden lassen.
It’s the little details that bring your story to life.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht können wir sie gemeinsam lebendig werden lassen?
Maybe together we can make them come alive?
ParaCrawl v7.1

Ich würde zu gerne ein paar meiner Figuren und Skizzen lebendig werden lassen.
I would love to bring some of my characters and doodles to life.
ParaCrawl v7.1

Diese Technik kann jede Zeichnung lebendig werden lassen.
This technique can make any drawing come to life.
ParaCrawl v7.1

Wir überschreiten die Grenzen der Realität, um Storytelling und emotionale Konzepte lebendig werden zu lassen.
We go beyond the limits of reality to bring storytelling and emotional concepts to life.
CCAligned v1

Und doch harmonieren sie mit den festlichen Dekorationen, die diesen Raum lebendig werden lassen.
Nonetheless, they harmonise with the festive decorations that make this room come alive.
ParaCrawl v7.1

Reenactments sind daher ein alternativer Weg, historische Performances durch Wiederaufführungen lebendig werden zu lassen.
Reenactments are therefore an alternative way of bringing historical performances back to life.
ParaCrawl v7.1

Zwei Frauen signieren ein wunderbares Buch über jene Menschen, welche die Berge lebendig werden lassen.
Two women have produced a beautiful book on the people who bring mountains to life.
ParaCrawl v7.1

Der Mac hat die Leistung, um ihre größten Ideen lebendig werden zu lassen.
Mac has the power to bring their biggest ideas to life.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen sind es, die manchmal auch zu Antworten führen und Geschichte lebendig werden lassen.
These are the queries that sometimes lead to answers – and make history absolutely alive.
ParaCrawl v7.1

Die Holocaust-Kultur, die wir in diesem Land haben, macht die Amerikaner geneigter, denke ich, das "Niemals Wieder" lebendig werden zu lassen.
And the Holocaust culture that we have in this country makes Americans, sort of, more prone to, I think, want to bring Never Again to life.
TED2013 v1.1

Solche Tätigkeiten spielen eine lebenswichtige Rolle dabei, die Europäische Union als Realität lebendig werden zu lassen.
Such activities play a vital role in bringing the European Union to life as a reality.
TildeMODEL v2018

Wie gewohnt bieten auch die diesjährigen Europäischen Tage des Denkmals eine reiche und vielfältige Auswahl an faszinierenden Sehenswürdigkeiten und Ereignissen, die die Geschichte lebendig werden lassen.
As usual, this year's European Heritage Days is brimming with a rich and varied range of fascinating sites and events which bring history alive.
TildeMODEL v2018

Die Besucher der Veranstaltungen in ganz Europa werden die Möglichkeit haben, modernste Forschungsgeräte auszuprobieren, mit den Forschern zu sprechen und faszinierende Vorführungen zu sehen, die die Welt der Wissenschaft lebendig werden lassen.
Visitors to European Researchers' Night events across Europe will have the chance to handle sophisticated research equipment, meet researchers and enjoy fascinating demonstrations that bring the world of science to life.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die der­zeitige Konvergenz zwischen Informationsverarbei­tung, Medien- und Kommunikationstechnologien zielt das IST-Programm der Europäischen Kommission darauf ab, die Vorteile der Informationsgesellschaft für Europa lebendig werden zu lassen.
Reflecting current convergence between information processing, media and com munication technologies, the European Commission's 1ST Programme aims to bring to life the benefits of the information society for Europe.
EUbookshop v2

Die Kommission will eine Charta der sozialen Grundrechte aufstellen, um unser europäisches Gesellschaftsmodell zu konkretisieren und lebendig werden zu lassen.
Employers and trade unions are aware of this; as recently as Thursday last they agreed to make education and training one of the major topics of the social dialogue.
EUbookshop v2