Translation of "Lebendig werden lassen" in English
Journalisten
wollen
lebendige
Beschreibungen,
um
ihr
Exemplar
lebendig
werden
zu
lassen.
Journalists
want
vivid
descriptions
to
bring
their
copy
alive.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
Tür-Aktion
hat
vieles
in
Euch
lebendig
werden
lassen.
Our
door
project
has
awakened
a
great
deal
in
you.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Traum
dürfen
wir
für
Sie
lebendig
werden
lassen?
What
dream
can
we
build
for
you?
CCAligned v1
Wir
schaffen
Raum
und
Möglichkeiten,
um
Ideen
lebendig
werden
zu
lassen.
We
create
space
and
possibilities
to
make
ideas
come
alive.
CCAligned v1
Der
nächste
Schritt
war,
die
Zeichnungen
im
Buch
lebendig
werden
zu
lassen.
The
next
step
was
bringing
the
sketches
in
the
book
to
life.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Kompositionen
gelingt
es
ihm
diese
Musik
wieder
lebendig
werden
zu
lassen.
His
compositions
succeed
in
bringing
this
music
to
life
once
more.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
kleinen
Details,
die
Ihre
Geschichte
lebendig
werden
lassen.
It’s
the
little
details
that
bring
your
story
to
life.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
wir
sie
gemeinsam
lebendig
werden
lassen?
Maybe
together
we
can
make
them
come
alive?
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
zu
gerne
ein
paar
meiner
Figuren
und
Skizzen
lebendig
werden
lassen.
I
would
love
to
bring
some
of
my
characters
and
doodles
to
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Technik
kann
jede
Zeichnung
lebendig
werden
lassen.
This
technique
can
make
any
drawing
come
to
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
überschreiten
die
Grenzen
der
Realität,
um
Storytelling
und
emotionale
Konzepte
lebendig
werden
zu
lassen.
We
go
beyond
the
limits
of
reality
to
bring
storytelling
and
emotional
concepts
to
life.
CCAligned v1
Und
doch
harmonieren
sie
mit
den
festlichen
Dekorationen,
die
diesen
Raum
lebendig
werden
lassen.
Nonetheless,
they
harmonise
with
the
festive
decorations
that
make
this
room
come
alive.
ParaCrawl v7.1
Reenactments
sind
daher
ein
alternativer
Weg,
historische
Performances
durch
Wiederaufführungen
lebendig
werden
zu
lassen.
Reenactments
are
therefore
an
alternative
way
of
bringing
historical
performances
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Frauen
signieren
ein
wunderbares
Buch
über
jene
Menschen,
welche
die
Berge
lebendig
werden
lassen.
Two
women
have
produced
a
beautiful
book
on
the
people
who
bring
mountains
to
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Mac
hat
die
Leistung,
um
ihre
größten
Ideen
lebendig
werden
zu
lassen.
Mac
has
the
power
to
bring
their
biggest
ideas
to
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
sind
es,
die
manchmal
auch
zu
Antworten
führen
und
Geschichte
lebendig
werden
lassen.
These
are
the
queries
that
sometimes
lead
to
answers
–
and
make
history
absolutely
alive.
ParaCrawl v7.1
Die
Holocaust-Kultur,
die
wir
in
diesem
Land
haben,
macht
die
Amerikaner
geneigter,
denke
ich,
das
"Niemals
Wieder"
lebendig
werden
zu
lassen.
And
the
Holocaust
culture
that
we
have
in
this
country
makes
Americans,
sort
of,
more
prone
to,
I
think,
want
to
bring
Never
Again
to
life.
TED2013 v1.1
Solche
Tätigkeiten
spielen
eine
lebenswichtige
Rolle
dabei,
die
Europäische
Union
als
Realität
lebendig
werden
zu
lassen.
Such
activities
play
a
vital
role
in
bringing
the
European
Union
to
life
as
a
reality.
TildeMODEL v2018
Wie
gewohnt
bieten
auch
die
diesjährigen
Europäischen
Tage
des
Denkmals
eine
reiche
und
vielfältige
Auswahl
an
faszinierenden
Sehenswürdigkeiten
und
Ereignissen,
die
die
Geschichte
lebendig
werden
lassen.
As
usual,
this
year's
European
Heritage
Days
is
brimming
with
a
rich
and
varied
range
of
fascinating
sites
and
events
which
bring
history
alive.
TildeMODEL v2018
Die
Besucher
der
Veranstaltungen
in
ganz
Europa
werden
die
Möglichkeit
haben,
modernste
Forschungsgeräte
auszuprobieren,
mit
den
Forschern
zu
sprechen
und
faszinierende
Vorführungen
zu
sehen,
die
die
Welt
der
Wissenschaft
lebendig
werden
lassen.
Visitors
to
European
Researchers'
Night
events
across
Europe
will
have
the
chance
to
handle
sophisticated
research
equipment,
meet
researchers
and
enjoy
fascinating
demonstrations
that
bring
the
world
of
science
to
life.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
die
derzeitige
Konvergenz
zwischen
Informationsverarbeitung,
Medien-
und
Kommunikationstechnologien
zielt
das
IST-Programm
der
Europäischen
Kommission
darauf
ab,
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
für
Europa
lebendig
werden
zu
lassen.
Reflecting
current
convergence
between
information
processing,
media
and
com
munication
technologies,
the
European
Commission's
1ST
Programme
aims
to
bring
to
life
the
benefits
of
the
information
society
for
Europe.
EUbookshop v2
Die
Kommission
will
eine
Charta
der
sozialen
Grundrechte
aufstellen,
um
unser
europäisches
Gesellschaftsmodell
zu
konkretisieren
und
lebendig
werden
zu
lassen.
Employers
and
trade
unions
are
aware
of
this;
as
recently
as
Thursday
last
they
agreed
to
make
education
and
training
one
of
the
major
topics
of
the
social
dialogue.
EUbookshop v2