Translation of "Leben von" in English
Über
90
%
der
Rentner
leben
von
einem
Einkommen
unter
dem
Existenzminimum.
More
than
90%
of
pensioners
are
surviving
on
income
which
is
below
subsistence
level.
Europarl v8
Bei
uns
leben
Millionen
von
Arbeitslosen.
We
have
millions
of
people
unemployed.
Europarl v8
Die
biologische
Vielfalt
hat
Auswirkungen
auf
das
Leben
von
uns
allen.
Biodiversity
affects
the
life
of
every
one
of
us.
Europarl v8
Wir
können
das
Leben
von
über
16
Millionen
Frauen
und
Kindern
retten.
We
can
save
the
lives
of
more
than
16
million
women
and
children.
Europarl v8
Mehr
als
800
Millionen
Menschen
leben
von
weniger
als
2
USD
pro
Tag.
More
than
800
million
people
live
on
less
than
USD
2
a
day.
Europarl v8
Die
Patentierung
von
Leben
ist
nicht
ein
Schwarzweiß-Thema.
Patenting
of
life
is
not
a
black-and-white
issue.
Europarl v8
Das
Leben
von
Taslima
Nasreen
ist
also
erneut
in
Gefahr.
So
Taslima
Nasreen's
life
is
once
again
in
danger.
Europarl v8
Gesundheitspolitik
heißt
für
mich
Rettung
von
Leben
und
nicht
dessen
Vernichtung.
For
me,
health
policy
means
saving
lives
and
not
destroying
them.
Europarl v8
Bisweilen
ist
es
aber
auch
eine
Frage
von
Leben
und
Tod.
But
sometimes
it
is
also
a
matter
of
life
and
death.
Europarl v8
Bekanntlich
leben
Tausende
von
Kurden
unter
uns.
We
know
that
thousands
of
Kurds
live
here.
Europarl v8
Dadurch
konnten
Millionen
von
Leben
gerettet
oder
verbessert
worden.
Many
millions
of
lives
have
been
saved
or
improved
as
a
result.
Europarl v8
Aber
das
Retten
von
Leben,
Frau
Günther,
ist
niemals
etwas
unnötiges.
But,
Mrs
Günther,
saving
lives
is
never
a
waste
of
time.
Europarl v8
Der
Film
ist
ein
ausgezeichneter
Bericht
über
das
Leben
und
Werk
von
Averroes.
It
is
a
brilliant
exposé
of
Averroes's
life
and
work.
Europarl v8
Möge
also
das
Leben
von
Rocco
Derek
Barnabei
gerettet
werden!
Save
Rocco
Derek
Barnabei's
life!
Europarl v8
Wir
würden
in
einer
Gesellschaft
leben,
die
von
Gleichheit
bestimmt
wird.
We
would
live
in
a
society
that
was
equal.
Europarl v8
Das
Leben
von
Millionen
Menschen
hängt
noch
immer
von
Hilfe
von
außen
ab.
The
lives
of
millions
of
people
still
depend
on
outside
aid.
Europarl v8
Es
kann
sogar
eine
Frage
von
Leben
und
Tod
sein.
It
may
even
be
a
matter
of
life
or
death.
Europarl v8
Bei
jedem
Bericht
erzählt
er
aus
seinem
Leben
und
von
seinen
Erfahrungen.
He
relates
aspects
of
his
own
life
and
experience
in
every
report.
Europarl v8
Das
Leben
von
Menschen
hängt
davon
ab.
People’s
lives
depend
upon
it.
Europarl v8
Dies
könnte
jedes
Jahr
Tausende
von
Leben
retten.
By
so
doing,
many
thousands
of
lives
may
be
saved
each
year.
Europarl v8
Zahlreiche
Einwohner
der
Region
leben
von
weniger
als
zwei
Dollar
am
Tag.
Many
of
the
region's
inhabitants
are
living
on
less
than
two
dollars
a
day.
Europarl v8
Dies
ist
für
das
Leben
von
Frauen
und
Kindern
sehr
wichtig.
This
is
important
for
women's
and
children's
lives.
Europarl v8
Menschliches
Leben
wird
nicht
von
Dritten
geschaffen.
Human
life
is
not
created
by
third
parties.
Europarl v8
Die
Frau
Kommissarin
sprach
von
'Leben'
in
der
wissensbasierten
Gesellschaft.
The
Commissioner
mentioned
'living'
in
the
knowledge-based
society.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
leben
weit
entfernt
von
unserem
blühenden
Europa.
Many
of
them
live
far
from
our
prosperous
Europe.
Europarl v8
In
meinem
Wahlkreis
in
Wales
leben
drei
von
fünf
älteren
Menschen
in
Armut.
In
my
constituency
in
Wales,
three
out
of
five
older
people
live
in
poverty.
Europarl v8
Es
geht
um
das
Leben
von
fünf
Millionen
Menschen
jährlich.
The
lives
of
5
million
people
a
year
are
at
stake.
Europarl v8
Immerhin
geht
es
um
nichts
weniger
als
das
Leben
von
Menschen.
It
is
no
less
than
the
life
of
human
beings.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
könnten
Tausende
von
Leben
gerettet
werden.
In
this
way,
thousands
of
lives
could
be
saved.
Europarl v8
Sie
leben
auf
und
von
ihnen.
They
live
on
them
and
from
them.
Europarl v8