Translation of "Leben mit" in English
Das
muss
jetzt
mit
Leben
gefüllt
werden.
We
must
now
bring
it
to
life.
Europarl v8
Jetzt
gilt
es
natürlich,
den
Artikel
des
Vertrags
mit
Leben
zu
erfüllen.
Now
we
must
fulfil
the
Article
in
the
Treaty
through
practical
action.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Leben
darf
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
werden.
There
can
be
no
double
standards
when
it
comes
to
the
right
to
live.
Europarl v8
Zivilisten
leben
noch
immer
mit
drohender
Gewalt.
Civilians
are
still
living
under
the
threat
of
violence.
Europarl v8
Aufgabe
der
Politiker
ist
es
nun,
ihn
mit
Leben
zu
erfüllen.
It
is
now
for
the
politicians
to
bring
it
into
life.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
menschliche
Leben
mit
Respekt
betrachten.
We
have
to
look
at
respect
for
all
human
life.
Europarl v8
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
Lissabon
nicht
mit
Leben
erfüllt
wird.
I
am
concerned
that
the
Treaty
of
Lisbon
is
not
being
put
into
effect.
Europarl v8
Diese
müssen
mit
Brosamen
leben,
mit
denen
sie
keine
Kontrollen
durchführen
können.
They
have
to
live
on
crumbs,
with
which
they
cannot
carry
out
any
controls.
Europarl v8
Der
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
muß
jetzt
mit
Leben
erfüllt
werden.
Life
must
now
be
breathed
into
the
Stability
Pact
for
South-Eastern
Europe.
Europarl v8
Der
2000
abgesteckte
Rahmen
für
unsere
strategische
Partnerschaft
ist
nun
mit
Leben
erfüllt.
The
framework
of
our
strategic
partnership,
set
up
in
2000,
now
really
has
flesh
on
the
bones.
Europarl v8
Dieser
Text
muss
bekannt
gemacht,
mit
Leben
erfüllt
werden.
You
have
to
realise
that
this
is
a
text
which
must
be
brought
to
life.
Europarl v8
Jetzt
muss
sie
mit
Leben
erfüllt
werden.
Now
we
need
to
bring
it
to
life.
Europarl v8
Die
Institutionen
in
ihrer
Gesamtheit
erfüllen
die
Europäische
Union
mit
Leben.
It
is
all
the
institutions
together
that
give
life
to
the
European
Union.
Europarl v8
Nun
kommt
es
darauf
an,
sie
mit
Leben
zu
erfüllen.
It
now
remains
to
give
practical
expression
to
that
ambition.
Europarl v8
Diesen
Bereich
müssen
wir
mit
Leben
erfüllen.
This
is
an
area
into
which
we
must
breathe
life.
Europarl v8
Durch
gemeinsame
Arbeit
können
wir
sie
mit
Leben
erfüllen.
We
can
bring
it
to
life
by
working
together.
Europarl v8
Wir
müssen
es
mit
Leben
erfüllen.
We
must
bring
it
to
life.
Europarl v8
Beginnt
das
Recht
auf
Leben
mit
der
Geburt?
Does
the
right
to
life
begin
at
birth?
Europarl v8
Unser
ganzes
Leben
ist
bekanntlich
mit
Risiken
und
Unsicherheiten
verbunden.
As
everyone
knows,
life
is
full
of
risks
and
uncertainties.
Europarl v8
Die
Plenarsitzungen
müssen
mit
Leben
gefüllt
werden.
The
plenary
sittings
must
be
turned
into
lively
occasions.
Europarl v8
Die
Landwirte
leben
von
und
mit
der
Natur.
Farmers
live
with
nature
and
make
their
living
from
it.
Europarl v8
Einer
ist
noch
am
Leben,
allerdings
mit
angegriffener
Gesundheit.
The
third
man
is
still
alive
but
his
health
is
shot
to
pieces.
Europarl v8
Es
muss
nun
aber
auch
konkret
mit
Leben
gefüllt
werden.
But
it
now
needs
to
have
life
breathed
into
it.
Europarl v8