Translation of "Leben erwecken" in English

Lassen Sie uns die Bürgerinitiative zum Leben erwecken.
Let us bring the citizens' initiative to life.
Europarl v8

Sie wollten die Vergangenheit nicht noch einmal zum Leben erwecken.
They asked for the past not to be revived.
Europarl v8

Falls wir Materie zum Leben erwecken können, hätten wir dann eine Materiengefährdung?
If we can make matter alive, would we have a matterhazard?
TED2020 v1

Also müssen wir anders denken, wenn wir Stoff zum Leben erwecken wollen.
So we have to think differently if we're going to make stuff come alive.
TED2020 v1

Nun, wir haben die Mathematik um die Neuronen zum Leben zu erwecken.
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
TED2020 v1

Maria will die Mammuts wieder zum Leben erwecken.
Mary wants to bring mammoths back to life.
Tatoeba v2021-03-10

Und so versuchen Mitgefuehl in dieser Welt zum Leben zu erwecken.
And so try to bring compassion to life in this world.
TED2013 v1.1

Wie würden Sie diese Geschichte zum Leben erwecken?
How would you bring that story to life?
TED2013 v1.1

Doch diese Zuckungen werden die Leiche nicht wieder zum Leben erwecken.
But these spasms will not revive the corpse.
News-Commentary v14

Sie glauben, Tote zum Leben erwecken zu können?
And you really believe that you can bring life to the dead?
OpenSubtitles v2018

Was könnte Ihre Neugier mehr erregen, als ihn zum Leben zu erwecken?
What better way to titillate your curiosity than to make him come alive for you?
OpenSubtitles v2018

Mit dem Zauberstab will er sie zum Leben erwecken.
He tries to resurrect her from the grave.
OpenSubtitles v2018

Sie können Stevie nicht wieder zum Leben erwecken.
You can't bring Stevie back.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diesen Kerl hier wieder zum Leben erwecken.
We got to bring this guy back to life now.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein Leben nehmen, um mich wieder zum Leben zu erwecken.
I need to take a life to bring me back to life!
OpenSubtitles v2018

Also kam ihm diese Idee, ihn wieder zum Leben zu erwecken.
So that's when he came up with this idea to bring him back to life.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann sie wieder zum Leben erwecken.
But I can bring her back to life.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Davina jetzt wieder zum Leben erwecken.
We need to resurrect Davina now.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen sie wieder zum Leben erwecken.
We need to make it new again.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, Alice wieder zum Leben zu erwecken.
I'm gonna ask her to bring Alice back to life.
OpenSubtitles v2018

Nur Euer Herz kann unseren Prinzen wieder zum Leben erwecken.
Only your heart can bring our prince back to life.
OpenSubtitles v2018

Der Anhänger kann manchmal den Strom wieder anstellen und Maschinen zum Leben erwecken.
The pendant can sometimes turn the power back on and bring machines to life.
OpenSubtitles v2018

Man kann niemanden zum Leben erwecken und niemanden zwingen, dich zu lieben.
You can't bring someone back to life. You can't force someone to love you.
OpenSubtitles v2018

Wir benutzten einen Zauber, um ihn wieder zum Leben zu erwecken.
We used a spell, brought him back to life?
OpenSubtitles v2018

Ihn zu putzen und zum Leben zu erwecken, wäre gar nicht schwer.
Wouldn't be so hard to clean it out, bring it to life.
OpenSubtitles v2018