Translation of "Laut artikel" in English

Laut Artikel 148 Absatz 3 hat gegebenenfalls das Parlament darüber zu entscheiden.
Rule 148(3) requires a decision by Parliament.
Europarl v8

Laut Artikel 9 der Richtlinie können die Mitgliedstaaten auch eine abweichende Regelung treffen.
Article 9 of the directive makes provision for the facility for derogation on the part of the Member States.
Europarl v8

Denn die Beschlusskraft obliegt laut Artikel 48 des Vertrags den Staats- und Regierungschefs.
For, pursuant to Article 48 of the Treaty, the conclusion belongs to the Heads of State and Government.
Europarl v8

Laut Artikel 28 hat das Präsidium innerhalb von 30 Tagen zu antworten.
Rule 28 states that the Presidency has to answer within 30 days.
Europarl v8

Alle vor Anker liegenden Schiffe dürfen laut Artikel 7 des Antarktisvertrages inspiziert werden.
All ships at port are subject to inspection in accordance with Article 7, Antarctic Treaty.
Wikipedia v1.0

Laut Artikel 86 oblag die Berechnung des Verkaufspreises für Sozialwohnungen den Kommunalkörperschaften.
Article 86 entrusted the municipalities with the task of calculating the sales price of social housing.
DGT v2019

Laut Artikel 3 dieser Richtlinie sind Finanzdienstleistungen aus dem Anwendungsbereich ausgeklammert.
Article 3 of the Directive specifies that it shall not apply to financial services.
TildeMODEL v2018

Laut Artikel 4 der Änderungsrichtlinie ist die Änderungsrichtlinie an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Article 4 of the amending Directive indicates that the amending Directive is addressed to Member States.
TildeMODEL v2018

Laut Artikel 20 dürfen Handelsunternehmen bestimmte Tätigkeiten nicht ausüben.
Article 20 provides that there are certain activities that the trading entity may not carry out.
TildeMODEL v2018

Laut Artikel 20 überprüft der Rat die ESRB-Verordnung nach drei Jahren.
Under article 20 the Council shall examine the Regulation on the ESRB after three years.
TildeMODEL v2018

Laut Artikel 22 Absatz 1 wird für jeden OGAW-Fonds eine einzige Verwahrstelle beauftragt.
Article 22(1) specifies that a single depositary shall be appointed for each UCITS fund.
TildeMODEL v2018

Laut Artikel 3 Absatz 5 muss auch die Identität von Kasinobesuchern festgestellt werden.
The identification requirements for the clients of casinos are set out in Article 3 (5).
TildeMODEL v2018

Laut diesem Artikel sind ausländerfeindliche Gefühle salonfähig geworden und werden offen ausgesprochen.
The article points out that negative feelings against foreigners are now acceptable and openly voiced and that it is more difficult to convict someone for making a racist
EUbookshop v2

Laut einem Artikel sind alle Kinder in dem Alter ekelhaft.
I've read an article about it. Children are hideous at that age.
OpenSubtitles v2018

Laut Artikel 38 der ESZBSatzung gilt die Geheimhaltungspflicht für sämtliche ESZB-Angelegenheiten .
Under Article 38 of the Statute , professional secrecy is an ESCB-wide matter .
ECB v1

Laut Artikel 4 des EGKS-Vertrags sind staatliche Subventionen oder Beihilfen normalerweise untersagt.
Article 4 of the ECSC Treaty prohibits state aid in normal circumstances.
EUbookshop v2

Ziel der GASP ist es laut Artikel J.1 Absatz 2 des Maastrichter Vertrags,
The objectives of CFSP are laid down in Article J.1 (2) of the Maastricht Treaty, and are:
EUbookshop v2

Laut Artikel 60 EGKS-Vertrag waren unlauterer Wettbewerb und diskriminierende Praktiken verboten.
Article 60 bans unfair competitive and discriminatory practices involving prices.
EUbookshop v2

So ist laut Artikel 9 des Mandats zu verfahren.
This procedure is laid down in Article 9 of the Mandate.
EUbookshop v2

Laut einem Artikel der Leipziger Volkszeitung gilt es als unbekannt.
According to an article in the Leipziger Volkszeitung, its opening date is unknown.
WikiMatrix v1

Laut Artikel 3 der Satzung des Gerichtshofs genießen die Richter Schutz vor Strafverfolgung.
Under article 3 of the rules of the Court of Justice, judges benefit from immunity in legal proceedings.
EUbookshop v2

Laut diesem Artikel, ist der andere Anbieter nicht nur in Queens.
According to this article, the other proposal isn't just in Queens.
OpenSubtitles v2018