Translation of "Laut angebot" in English
Bei
Kurzaufenthalten
behalten
wir
uns
vor,
einen
saisonal
bedingten
Aufpreis
laut
Angebot
zu
verrechnen.
For
short
stays
we
reserve
the
right
to
charge
a
seasonal
surcharge
according
to
the
offer.
CCAligned v1
Bei
einer
verbindlichen
Bestellung
laut
Angebot,
wird
dir
der
Preis
dieses
Starterpaketes
selbstverständlich
gutgeschrieben!
3.
a
discount:
In
a
binding
order
according
to
the
offer,
the
price
of
this
starter
package
will
be
credited!
CCAligned v1
Zweitens
würden
ihnen
laut
Angebot
der
GfW
10
%
der
noch
ausstehenden
20
%
ihrer
Forderungen
gezahlt.
Secondly,
according
to
the
offer
by
GfW
they
would
only
receive
10
%
of
the
20
%
still
owed
to
them.
DGT v2019
George
Holmes
verpflichtete
sich
mit
seiner
Unterschrift
am
16.
April
1861,
den
Vertrag
laut
Angebot
zu
erfüllen
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Verhältnisse
vor
Ort
der
Beschreibung
entsprächen.
George
Holmes
undertook
by
written
agreement
on
16
April
1861
to
carry
out
the
contract
on
offer
on
the
proviso
that
"the
description
corresponded
with
the
fact".
WikiMatrix v1
Wir
verlangen,
dass
die
Hohe
Vertreterin
für
Außenpolitik
Catherine
Ashton
das
laut
UNO
vorliegende
Angebot
der
libyschen
Regierung,
Helfern
Zugang
zu
Gebieten
zu
gewähren,
die
unter
ihrer
Kontrolle
sind,
dringend
prüft.
"We
demand
that
the
high
representative
for
foreign
policy,
Baroness
Ashton
urgently
verifies
the
reported
offer
by
the
Libyan
government
to
grant
access
to
aid
workers
in
areas
under
its
control,
according
to
the
UN.
ParaCrawl v7.1
Laut
diesem
Angebot
wurde
vorgeschlagen,
dass
die
Aktionäre
der
Alabama
Graphite
kein
Bargeld
erhalten
würden
und
stattdessen
für
jede
Stammaktie
des
Unternehmens
(die
"AGC-Aktien")
ein
Zehntel
(0,10)
einer
(1)
Stammaktie
des
Interessenten
erhalten
würden.
Pursuant
to
this
offer,
it
was
proposed
that
the
shareholders
of
Alabama
Graphite
would
receive
no
cash
and
would
receive,
in
exchange
for
each
common
share
of
the
Company
(the
"AGC
Shares"),
one-tenth
(0.10)
of
one
(1)
common
share
of
the
Interested
Party
.
ParaCrawl v7.1
Klarso
gewährleistet,
dass
die
Software
bei
Gefahrübergang
die
vereinbarte
Beschaffenheit
hat
und
der
geltenden
Leistungsbeschreibung
laut
Angebot
bzw.
Dokumentation
entspricht.
Klarso
warrants
that
the
software
is
of
the
agreed
upon
nature
at
the
time
of
risk
transfer
and
corresponds
to
the
service
description
according
to
offer
or
documentation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kunde
die
Bezahlung
des
Preises
laut
Angebot
nicht
einhält,
ist
GIMlab
nicht
verpflichtet,
Produkte
in
den
im
Angebot
vorgegebenen
Fristen
zu
liefern,
sondern
werden
diese
Fristen
zumindest
um
jene
Zeit
verlängert,
die
der
Dauer
des
Zahlungsverzugs
gegenüber
GIMlab
entspricht.
If
the
Client
does
not
comply
with
the
schedule
of
payments
for
the
price
provided
in
the
Offer,
GIMlab
is
not
required
to
deliver
the
Products
within
the
time
limits
specified
in
the
Offer
and
the
deadlines
shall
be
extended
by
minimum
of
period
equal
to
the
period
of
delay
in
payment
to
GIMlab.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
sechs
Personen
in
diesem
Apartment
gewohnt,
in
dem
laut
Angebot
bis
maximal
10
Personen
wohnen
können.
We
stayed
in
this
apartment
with
six
people,
according
to
the
description
it
can
accommodate
up
to
10
people.
ParaCrawl v7.1
Schon
früh
wurden
Zweifel
an
dem
Angebot
laut,
bereits
seit
dem
Jahr
2005
wurde
bei
der
Staatsanwaltschaft
Düsseldorf
ein
Ermittlungsverfahren
gegen
Verantwortliche
der
Firma
wegen
des
Verdachts
des
Kapitalanlagebetrugs
geführt.
Already
early
doubt
about
the
offer
loud,
already
since
the
year
2005
was
led
with
the
public
prosecutor's
office
Duesseldorf
a
preliminary
investigation
against
responsible
person
of
the
company
because
of
the
suspicion
of
the
investment
fraud.
ParaCrawl v7.1
Da
Kundenbewertungen
eine
„wichtige
Währung
im
Internet“
seien,
werde
die
Telegate
das
Angebot
laut
Elio
Schiavo,
Vorstandschef
des
Auskunftsdienstleisters,
in
den
nächsten
Wochen
…
Because
customer
assessments
are
an
„important
currency
on
the
Internet“,
Telegate
will
extend
the
offer
during
the
next
weeks,
says
…
ParaCrawl v7.1
Die
laut
Ausschreibung
angebotenen
Leistungen
werden
angepasst.
The
offered
services
according
to
tender
will
be
adapt.
CCAligned v1
Summers
zufolge
führten
hohe
Ersparnisse
zu
schwachem
Wachstum,
aber
laut
der
hier
angebotenen
alternativen
Erklärung
waren
es
in
erster
Linie
das
schnelle
Wachstum
und
seine
besonderen
Umstände,
die
zu
hohen
Ersparnissen
geführt
haben.
According
to
Summers,
high
savings
caused
weak
growth;
under
the
alternative
explanation
offered
here,
it
was
primarily
rapid
growth
–
and
its
distinctive
features
–
that
drove
high
savings.
News-Commentary v14
Dabei
soll
30%
von
Profit
des
Investors
laut
des
Angebots
dem
Verwalter
als
Gebühr
für
profitable
Arbeit
ausgezahlt
werden.
Besides,
according
to
the
Offer,
30%
of
Investor's
profit
is
paid
to
the
Manager
as
a
commission
for
profitable
trades.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
werden,
laut
Kenner,
hier
angeboten:
Pop's
Place,
Tabay
Brothers,
Lars
und
Sven
sowie
Hood
Burger
.
Some
of
the
best
burger
establishments
according
to
true
connoisseurs
are
Pop's
Place,
Tabay
Brothers,
Lars
&
Sven
and
Hood
Burger.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
alle
möglichen
Arten
an
Gerichten
angeboten.
Laut
den
Gästerezensionen
erhalten
Sie
das
beste
Essen
im
The
Beach
Bar.
They
serve
all
kinds
of
food,
and
according
to
the
reviews
from
the
guests,
you
will
find
the
best
food
at
The
Beach
Bar.
ParaCrawl v7.1
Laut
Konditionen
des
Angebots,
das
den
unten
beschriebenen
Bedingungen
und
weiteren
Konditionen
unterliegt,
wird
jeder
Lonmin-Aktionär
berechtigt
sein,
für
jede
Lonmin-Aktie
0,967
neue
Aktien
der
Sibanye-Stillwater
zu
erhalten.
Under
the
terms
of
the
Offer,
which
will
be
subject
to
the
conditions
and
further
terms
set
out
below,
each
Lonmin
Shareholder
will
be
entitled
to
receive
for
each
Lonmin
Share
0.967
New
Sibanye-Stillwater
Shares.
ParaCrawl v7.1
Hätten
wir
nicht
die
Möglichkeit
bekommen,
in
jenes
Haus
zu
ziehen,
dass
uns
laut
Inserat
angeboten
wurde,
wäre
der
Urlaub
sicher
kein
so
überwältigender
geworden.
If
we
do
not
get
the
opportunity
to
move
into
that
house
that
was
offered,
according
to
listing
us,
the
holiday
would
not
have
become
so
overwhelmingly
safe.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Performance
vieler
Angebote
laut
einer
BVDW-Studie
den
Anforderungen
und
Erwartungen
der
Nutzer
nicht
gerecht.
Thus
the
performance
of
many
offerings
does
not
satisfy
user
requirements
and
expectations
according
to
a
study
by
BVDW.
ParaCrawl v7.1