Translation of "Laufenden programm" in English

Ebenso gestaltet sich die Fehlersuche im laufenden Programm sehr schwierig.
Likewise, it is very difficult to conduct any troubleshooting while the program is running.
EuroPat v2

Zwei Aspekte der Arbeit der Direktion verdienen besondere Erwähnung in dem laufenden Programm.
Two aspects of the Directorate's work merit special mention in the current programme.
EUbookshop v2

Im laufenden Programm wurden folgende Zielgruppen bestimmt:
According to the current programme, the main target groups are:
ParaCrawl v7.1

Die maximale Speichergröße kann komfortabel aus dem laufenden Programm heraus angepasst werden.
The memory size to consume can be adjusted comfortably from the running program.
ParaCrawl v7.1

Swisslog hat im laufenden Jahr das Programm Score! lanciert.
This year has seen Swisslog launch its Score! program.
ParaCrawl v7.1

Zwei Löcher mit insgesamt 333,6 m konnten im laufenden Programm fertig gebohrt werden.
Two holes totalling 333.6 metres have been completed on the current program.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Nutzer einzelne Sequenzen aus dem laufenden TV-Programm zu Videoclips umwandeln.
Besides, users can convert single sequences from the current TV program to video clips.
ParaCrawl v7.1

Das ist meines Erachtens mit der aktuellen - der dritten - Novelle im laufenden Programm gelungen.
In my opinion, the current third series of amendments to the ongoing programme has succeeded in resolving this problem.
Europarl v8

Es baut auf den mit dem laufenden Programm (2007-2013) erzielten Ergebnissen auf.
It builds on the results achieved though the current (2007-2013) Programme.
TildeMODEL v2018

Es baut auf den mit dem laufenden Programm (2007–2013) erzielten Ergebnissen auf.
It builds on the results achieved though the current (2007-2013) Programme.
TildeMODEL v2018

Für den Erfolg ist Kontinuität mit dem laufenden Programm (2007-2013) daher wichtig.
Therefore, continuity with the current 2007-2013 Programme is important in order to have an impact.
TildeMODEL v2018

Für weitere Angaben zum laufenden Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ 2005-2008 siehe:
For more about the current Safer Internet Programme 2005-2008, see:
TildeMODEL v2018

In dem laufenden Programm deutet nur wenig auf ein Ende der monetären Instabilität hin.
It is hard to see anything in the current programme which will halt this monetary instability.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Neuerungen des anzunehmenden Programms gegenüber dem laufenden Programm lassen sich wie folgt zusammenfassen:
The main changes in the new programme compared with the existing programme are as follows:
TildeMODEL v2018

Dieses Auswahlverfahren war das letzte im laufenden PACT-Programm, das Ende Dezember 2001 ausläuft.
This is the final selection procedure in the current PACT programme, which comes to an end in December 2001.
TildeMODEL v2018

Während jeder Festivaltour produzieren die Organisatoren einen Dokumentarfilm, der auch im laufenden Programm gezeigt wird.
During the festival tour a documentary is produced and shown in the current program.
WikiMatrix v1

Bei dem voraussichtlich bis Ende 1994 laufenden Programm geht es vor allem um folgende Ziele:
The aims of the programme, set to run until the end of 1994, are as follows:
EUbookshop v2

Im laufenden Programm sind Rir diese er gänzenden Maßnahmen rund 20% der Gesamtmittel vorgesehen.
In the current programme, these complementary measures represent around 20% of overall funding.
EUbookshop v2

Die Statistik-Datei kann in einem separaten, parallel zum Heavy Weather-Programm laufenden Fenster angezeigt werden.
The history file can be displayed in a window parallel in running to the Heavy Weather program.
ParaCrawl v7.1

Für die weitere Beurteilung der Situation wird der Programmpointer beim laufenden CNC-Programm der Werkzeugmaschine ermittelt.
In order to assess the situation further, the program pointer in the CNC program running in the machine tool is determined.
EuroPat v2

Aus dem laufenden Programm werden sieben Bohrungen mit Analysenergebnissen von ALS Minerals Laboratories berichtet.
The current program reports seven holes drilled with assay results from ALS Minerals Laboratories.
ParaCrawl v7.1

Ohne irgendeinen Deal mit den Griechen wäre der IWF raus aus dem laufenden Programm.
Unless some deal is struck with the Greeks the IMF will abandon the current programme.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund habe ich für eine Makrofinanzhilfe für die Ukraine in Form einer Darlehensfazilität mit einem Kapitalbetrag von maximal 500 Mio. EUR gestimmt, um das Land bei der wirtschaftlichen Stabilisierung zu unterstützen und seinen im laufenden Programm des Internationalen Währungsfonds festgestellten Zahlungsbilanz- und Haushaltsfinanzierungsbedarf zu verringern.
I therefore voted in favour of giving Ukraine macro-financial assistance in the form of a loan facility with a maximum principal amount of EUR 500 million, with a view to supporting the country's economic stabilisation and alleviating its balance of payments and budgetary needs, as identified in the current International Monetary Fund programme.
Europarl v8

Und drittens zusätzliche soziale Unterstützung aus dem PHARE-Programm für die Bedürftigsten in Bulgarien in Höhe von 20 Millionen ECU, die dem bereits laufenden Programm noch hinzugefügt werden.
And lastly additional social assistance in the context of PHARE for the most needy groups in Bulgaria, amounting to a total of ECU 20 million which will be spent on the existing programme.
Europarl v8