Translation of "Laufende unterstützung" in English

Für diese noch laufende Unterstützung wurden 800 000 EUR bereitgestellt.
This support, for an amount of €800,000 goes on.
TildeMODEL v2018

Die laufende Unterstützung durch die Berufsverbände ist also entscheidend.
So the continued support of the federations is a key element in the success.
EUbookshop v2

Wir gewähren laufende Unterstützung nach Installation.
We will provide ongoing support after installation.
CCAligned v1

Laufende Unterstützung wird weiterhin über Ferne gegeben.
Ongoing support will given continue over a distance.
ParaCrawl v7.1

Für den Zugriff auf Ihre E-Mail geöffnet und die laufende technische Unterstützung.
To access your e-mail open and ongoing technical support.
CCAligned v1

Welche laufende Unterstützung wird nach der Erstschulung in Vaduz durch die Stiftungsmitarbeiter gewährleistet?
Which ongoing assistance does the Foundation staff provide following the initial training in Vaduz?
CCAligned v1

Bekommen Sie laufende Unterstützung und Kundenservice.
Get the on-going support.
CCAligned v1

Durch unser engagiertes Team erhalten Sie laufende Unterstützung durch unsere Zahlungsspezialisten.
With a dedicated customer success team, you'll receive ongoing support from our payment specialists.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ergänzt die laufende EU-Unterstützung für die Entwicklung von Logistik-Plattformen im südlichen Mittelmeerraum.
The programme will complement the on-going EU support for the development of logistic platforms in the Southern Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Aber beachten Sie, dass Konnektivität ohne Strategie, Angebotsmanagement und laufende Unterstützung keine Lösung bietet.
But be aware that connectivity is not a solution without strategic backup, bid management, and ongoing support.
ParaCrawl v7.1

Als erfahrener Dienstleister für Virtualisierungen garantieren wir eine erfolgreiche Migration, Implementierung und laufende Unterstützung.
As an experienced virtualization services provider, we ensure the success of your migration, implementation and ongoing support.
CCAligned v1

Diesen Betrag entrichtet der Franchise-Nehmer regelmäßig an den Franchise-Geber als Gegenleistung für laufende Assistenz und Unterstützung.
Sums paid by the franchisee to the franchisor periodically for ongoing assistance and support provided.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich ist die Koordination mit der Arabischen Liga sehr wichtig, da eine laufende regionale Unterstützung ein wesentlicher Aspekt unserer Maßnahmen in Libyen ist.
Lastly, coordination with the Arab League is very important, because ongoing regional support will be an essential aspect of our actions in Libya.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund begrüßt die Kommission die laufende Unterstützung des Parlaments bezüglich der Anstrengungen zum Schutz des reichhaltigen und vielseitigen natürlichen Erbes Europas.
Against this background, the Commission welcomes the consistent support that Parliament has given to efforts to protect Europe's rich and varied natural heritage.
Europarl v8

Ich möchte der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit zu dieser speziellen Thematik gratulieren und gleichzeitig dem Kommissar im Voraus für die laufende Arbeit und Unterstützung im Rahmen der Förderung der Kultur - dieses sehr wichtigen Aspektes des Lebens in der Europäischen Union – danken.
Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on her work on this particular issue and also to thank the Commissioner in advance for his ongoing work and assistance in promoting a very important aspect of European Union life: the issue of culture.
Europarl v8

Dazu gehören die Festlegung klarerer Richtlinien für die Art und Weise, wie die Mitarbeiter der Vereinten Nationen mit der örtlichen Bevölkerung in Kontakt treten und interagieren, der verstärkte Einsatz einheimischen Personals für laufende Projekte, mit Unterstützung und Anleitung von außerhalb des betreffenden Landes, sowie der größtmögliche Einsatz gemeinsamer Dienste.
These include setting out clearer guidelines on the way in which United Nations staff engage and interact with local populations; greater reliance on national staff for ongoing projects, with support and guidance from outside the country in question; and maximizing the use of common services.
MultiUN v1

Diese Stelle wäre zuständig für die technischen Aspekte dieser Programme und für die laufende Unterstützung und Begleitung.
This new body will be responsible for the technical tasks relating to all these programmes and provide assistance and follow-up on a day to day basis.
TildeMODEL v2018

Dieser Besuch ist ein Zeichen für die laufende Unterstützung und Solidarität der Europäischen Union für die irakische Bevölkerung.
This visit is intended as a signal of the European Union's continuing support and solidarity for the Iraqi people.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Interoperabilitätsstrategie (EIS) bildet die Grundlage für die Festlegung eines organisatorischen, finanziellen und operativen Rahmens (einschließlich Governance), der notwendig ist, um die laufende Unterstützung der grenz- und sektorübergreifenden Interoperabilität und des Informationsaustauschs zwischen europäischen öffentlichen Verwaltungen zu gewährleisten.
The European Interoperability Strategy (EIS) provides the basis for defining the organisational, financial and operational framework (including governance) needed to ensure ongoing support for cross-border and cross-sector interoperability, as well as the exchange of information among European public administrations.
TildeMODEL v2018

Die laufende Unterstützung der Kommission für den Gazastreifen wird neu ausgerichtet, um den dringendsten Bedarf zu decken, einschließlich Nahrungsmitteln, Unterkünften, Gesundheitsversorgung sowie Instandsetzung der Wasserversorgung und Abwasserentsorgung.
The Commission's ongoing assistance to Gaza is being redirected to respond to the most urgent needs, including food, shelter and health and the repair of water and sanitation infrastructure.
TildeMODEL v2018

Die laufende Unterstützung für die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) des Landes wurde im Jahr 2009 als vorrangig eingestuft.
Ongoing support for the country’s small and medium-sized enterprises (SMEs) has been prioritised in 2009.
TildeMODEL v2018

Der revolvierende Charakter der Mittel, die aus den operationellen Programmen für einen verbesserten Finanzierungszugang von kleinsten bis mittleren Unternehmen beigetragen und verwendet werden, wird ein Schlüsselelement für eine laufende und nachhaltige Unterstützung des sozialen und wirtschaftlichen Gefüges der Regionen sein.
This revolving character of operational programmes resources contributed and used for improved access to finance for micro to medium enterprises will be a key point for ongoing and sustainable support for the social and economic fabric of the regions.
TildeMODEL v2018

Die Annahme dieses Plans über 6 Mio. € für 2004 verdeutlicht die laufende Unterstützung und den Einsatz der Europäischen Kommission für die vergessenen Krisen im nördlichen Uganda.
The adoption of this €6 million plan for 2004 demonstrates the European Commission's continued support and commitment to the forgotten crisis of Northern Uganda.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig bekommt unser Institut laufende finanzielle Unterstützung der National Institutes of Health , um diese neuen synthetischen DNA-Werkzeuge vielleicht versuchsweise dazu einsetzen zu können um einen Grippe-Impfstoff herzustellen, den Sie schon möglicherweise im nächsten Jahr verabreicht bekommen.
We have, at the Institute, ongoing funding now from NIH in a program with Novartis to try and use these new synthetic DNA tools to perhaps make the flu vaccine that you might get next year.
TED2013 v1.1

Gegenwärtig bekommt unser Institut laufende finanzielle Unterstützung der National Institutes of Health (im Rahmen eines Forschungsprogramms mit Novartis), um diese neuen synthetischen DNA-Werkzeuge vielleicht versuchsweise dazu einsetzen zu können um einen Grippe-Impfstoff herzustellen, den Sie schon möglicherweise im nächsten Jahr verabreicht bekommen.
We have, at the Institute, ongoing funding now from NIH in a program with Novartis to try and use these new synthetic DNA tools to perhaps make the flu vaccine that you might get next year.
TED2020 v1

Einmal abgesehen davon, dass manche Unternehmen behinderte Arbeitnehmer integrieren,weil es nur recht und billig ist, ist das wichtigste Argument für Unternehmen wahrscheinlicheine abgeschlossene gute (Grund-)Ausbildung der geistig Behinderten und laufende Unterstützung von und Zusammenarbeit mit Ausbildungseinrichtungen.
However, apart from the fact that some companies simply include disabled workers because itis only fair to do so, the most important argument for companies will probably be anaccomplished good (basic) training of the mentally disabled and continuing support fromtraining services or cooperation with them.
EUbookshop v2