Translation of "Latentes risiko" in English

Verzerrungen der Prüfungsergebnisse durch Prüfer sind ein latentes Risiko bei Prüfungen.
Bias of exam results caused by examiners are a latent risk at exams.
ParaCrawl v7.1

Auch heute besteht ein latentes Risiko, dass Flüge gestrichen werden und es ist besorgniserregend, dass wir von Luftströmungen abhängig sind.
Even today, there is a latent threat of flights being grounded, and it is concerning that we are dependent on air currents.
Europarl v8

Auf einer Veranstaltung einer großen, weltweit tätigen Kreditversicherung wurde die Frage eines „Double-dip“, also einem erneuten Abrutschen der Wirtschaft, erörtert und als latentes Risiko für 2010 aufgezeigt.
In a presentation of one of the biggest credit insurers world wide, the question was asked of a “double-dip”, that is to say a new collapse of the economy, and a latent risk was given for 2010.
ParaCrawl v7.1

Das ohnehin latente Risiko, dass der Modellversuch sich zum integrierten Bestandteil der Institution wandelt, dass er deren Machtausübung eher stabilisiert, als ihr widerständig zu begegnen, erhöht sich sowohl in Lüneburg als auch in Leipzig dadurch, dass es sich bei der mit dieser konzeptionellen Ausrichtung stattfindenden Projektarbeit nicht um einmalige Ereignisse oder Prozesse handelt, sondern dass sie als Praxis mittlerweile auf eine mehrjährige Geschichte zurückblicken kann.
The already latent risk that the model experiment could be transformed into an integrated component of the institution, that it could have more of a stabilizing effect on the institution's exercise of power, is increased in both LÃ1?4neburg and Leipzig by the fact that the project work being conducted with this conceptual orientation does not involve singular events or processes, but is instead meanwhile able to look back on several years of practice.
ParaCrawl v7.1

Das ohnehin latente Risiko, dass der Modellversuch sich zum integrierten Bestandteil der Institution wandelt, dass er deren MachtausÃ1?4bung eher stabilisiert, als ihr widerständig zu begegnen, erhöht sich sowohl in LÃ1?4neburg als auch in Leipzig dadurch, dass es sich bei der mit dieser konzeptionellen Ausrichtung stattfindenden Projektarbeit nicht um einmalige Ereignisse oder Prozesse handelt, sondern dass sie als Praxis mittlerweile auf eine mehrjährige Geschichte zurÃ1?4ckblicken kann.
The already latent risk that the model experiment could be transformed into an integrated component of the institution, that it could have more of a stabilizing effect on the institution's exercise of power, is increased in both LÃ1?4neburg and Leipzig by the fact that the project work being conducted with this conceptual orientation does not involve singular events or processes, but is instead meanwhile able to look back on several years of practice.
ParaCrawl v7.1

Während des Protests, der als der größte je gegen das NAFTA organisierte Protest im Land gesehen wird, bezeichneten die Demonstranten die Öffnung des landwirtschaftlichen Sektors als "Gnadenschuss " für die mexikanische Landwirtschaft und wiesen auf das latente Risiko sozialer Explosionen hin, sollte es zu keiner Neuverhandlung kommen.
During the event, which was considered the largest protest held in Mexico against NAFTA, the protesters denounced the initiation of the agricultural chapter as the "coup de grâce" for the Mexican farmer, and warned that if the chapter were not renegotiated there was an imminent risk of a "social uprising."
ParaCrawl v7.1

Da ein international tätiges Unternehmen dennoch latent das Risiko von Verletzungen der Menschenrechte trägt, haben im Jahr 2017 sämtliche SFS Mitarbeitenden als präventive Maßnahme eine Schulung zur Einhaltung des Verhaltenskodex absolviert.
Nevertheless, as an internationally active company, there is a latent risk that human rights might be violated. As a preventive measure, everyone on the SFS workforce completed an appropriate training on the Code of Conduct in 2017.
ParaCrawl v7.1

Während des Protests, der als der größte je gegen das NAFTA organisierte Protest im Land gesehen wird, bezeichneten die Demonstranten die Öffnung des landwirtschaftlichen Sektors als „Gnadenschuss" für die mexikanische Landwirtschaft und wiesen auf das latente Risiko sozialer Explosionen hin, sollte es zu keiner Neuverhandlung kommen.
During the event, which was considered the largest protest held in Mexico against NAFTA, the protesters denounced the initiation of the agricultural chapter as the "coup de grâce" for the Mexican farmer, and warned that if the chapter were not renegotiated there was an imminent risk of a "social uprising."
ParaCrawl v7.1