Translation of "Latentes risiko" in English
Verzerrungen
der
Prüfungsergebnisse
durch
Prüfer
sind
ein
latentes
Risiko
bei
Prüfungen.
Bias
of
exam
results
caused
by
examiners
are
a
latent
risk
at
exams.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
besteht
ein
latentes
Risiko,
dass
Flüge
gestrichen
werden
und
es
ist
besorgniserregend,
dass
wir
von
Luftströmungen
abhängig
sind.
Even
today,
there
is
a
latent
threat
of
flights
being
grounded,
and
it
is
concerning
that
we
are
dependent
on
air
currents.
Europarl v8
Auf
einer
Veranstaltung
einer
großen,
weltweit
tätigen
Kreditversicherung
wurde
die
Frage
eines
„Double-dip“,
also
einem
erneuten
Abrutschen
der
Wirtschaft,
erörtert
und
als
latentes
Risiko
für
2010
aufgezeigt.
In
a
presentation
of
one
of
the
biggest
credit
insurers
world
wide,
the
question
was
asked
of
a
“double-dip”,
that
is
to
say
a
new
collapse
of
the
economy,
and
a
latent
risk
was
given
for
2010.
ParaCrawl v7.1
Das
ohnehin
latente
Risiko,
dass
der
Modellversuch
sich
zum
integrierten
Bestandteil
der
Institution
wandelt,
dass
er
deren
Machtausübung
eher
stabilisiert,
als
ihr
widerständig
zu
begegnen,
erhöht
sich
sowohl
in
Lüneburg
als
auch
in
Leipzig
dadurch,
dass
es
sich
bei
der
mit
dieser
konzeptionellen
Ausrichtung
stattfindenden
Projektarbeit
nicht
um
einmalige
Ereignisse
oder
Prozesse
handelt,
sondern
dass
sie
als
Praxis
mittlerweile
auf
eine
mehrjährige
Geschichte
zurückblicken
kann.
The
already
latent
risk
that
the
model
experiment
could
be
transformed
into
an
integrated
component
of
the
institution,
that
it
could
have
more
of
a
stabilizing
effect
on
the
institution's
exercise
of
power,
is
increased
in
both
LÃ1?4neburg
and
Leipzig
by
the
fact
that
the
project
work
being
conducted
with
this
conceptual
orientation
does
not
involve
singular
events
or
processes,
but
is
instead
meanwhile
able
to
look
back
on
several
years
of
practice.
ParaCrawl v7.1
Das
ohnehin
latente
Risiko,
dass
der
Modellversuch
sich
zum
integrierten
Bestandteil
der
Institution
wandelt,
dass
er
deren
MachtausÃ1?4bung
eher
stabilisiert,
als
ihr
widerständig
zu
begegnen,
erhöht
sich
sowohl
in
LÃ1?4neburg
als
auch
in
Leipzig
dadurch,
dass
es
sich
bei
der
mit
dieser
konzeptionellen
Ausrichtung
stattfindenden
Projektarbeit
nicht
um
einmalige
Ereignisse
oder
Prozesse
handelt,
sondern
dass
sie
als
Praxis
mittlerweile
auf
eine
mehrjährige
Geschichte
zurÃ1?4ckblicken
kann.
The
already
latent
risk
that
the
model
experiment
could
be
transformed
into
an
integrated
component
of
the
institution,
that
it
could
have
more
of
a
stabilizing
effect
on
the
institution's
exercise
of
power,
is
increased
in
both
LÃ1?4neburg
and
Leipzig
by
the
fact
that
the
project
work
being
conducted
with
this
conceptual
orientation
does
not
involve
singular
events
or
processes,
but
is
instead
meanwhile
able
to
look
back
on
several
years
of
practice.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Protests,
der
als
der
größte
je
gegen
das
NAFTA
organisierte
Protest
im
Land
gesehen
wird,
bezeichneten
die
Demonstranten
die
Öffnung
des
landwirtschaftlichen
Sektors
als
"Gnadenschuss
"
für
die
mexikanische
Landwirtschaft
und
wiesen
auf
das
latente
Risiko
sozialer
Explosionen
hin,
sollte
es
zu
keiner
Neuverhandlung
kommen.
During
the
event,
which
was
considered
the
largest
protest
held
in
Mexico
against
NAFTA,
the
protesters
denounced
the
initiation
of
the
agricultural
chapter
as
the
"coup
de
grâce"
for
the
Mexican
farmer,
and
warned
that
if
the
chapter
were
not
renegotiated
there
was
an
imminent
risk
of
a
"social
uprising."
ParaCrawl v7.1
Da
ein
international
tätiges
Unternehmen
dennoch
latent
das
Risiko
von
Verletzungen
der
Menschenrechte
trägt,
haben
im
Jahr
2017
sämtliche
SFS
Mitarbeitenden
als
präventive
Maßnahme
eine
Schulung
zur
Einhaltung
des
Verhaltenskodex
absolviert.
Nevertheless,
as
an
internationally
active
company,
there
is
a
latent
risk
that
human
rights
might
be
violated.
As
a
preventive
measure,
everyone
on
the
SFS
workforce
completed
an
appropriate
training
on
the
Code
of
Conduct
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Protests,
der
als
der
größte
je
gegen
das
NAFTA
organisierte
Protest
im
Land
gesehen
wird,
bezeichneten
die
Demonstranten
die
Öffnung
des
landwirtschaftlichen
Sektors
als
„Gnadenschuss"
für
die
mexikanische
Landwirtschaft
und
wiesen
auf
das
latente
Risiko
sozialer
Explosionen
hin,
sollte
es
zu
keiner
Neuverhandlung
kommen.
During
the
event,
which
was
considered
the
largest
protest
held
in
Mexico
against
NAFTA,
the
protesters
denounced
the
initiation
of
the
agricultural
chapter
as
the
"coup
de
grâce"
for
the
Mexican
farmer,
and
warned
that
if
the
chapter
were
not
renegotiated
there
was
an
imminent
risk
of
a
"social
uprising."
ParaCrawl v7.1