Translation of "Lassen sie mich wissen wenn" in English

Lassen Sie es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann.
Let me know if there's anything I can do.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen!
Let me know if you need anything.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie irgendwelche Fragen haben.
Please let me know if you have any questions.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich wissen, wenn ich irgendwie helfen kann, Sir.
Well, if there's anything I can do to help, sir, why, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn sie fertig ist.
When you get the troops paraded, let me know.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Johnny Alucard finden.
And let me know the moment you find Johnny Alucard.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen.
Let me know if you need anything.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, wenn ich Ihnen behilflich sein kann.
If I can help you with anything, let me know.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie die Stimmen im Sack haben.
Let me know when you've locked up the votes.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn sie sich herablassen, zu erscheinen.
Let me know when they deign to make an appearance.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie sonst noch etwas benötigen.
Let me know if you need anything else.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, wenn es irgendwelche Entwicklungen gibt.
Let me know if there's any developments.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie etwas brauchen sollten.
Let me know if you need anything.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich bitte wissen, wenn ich helfen kann.
Please let me know if I can help.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie mich wissen, wenn Sie hierher kommt.
But let know if she makes a move this way.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie es mich wissen, wenn Sie wieder in London sind?
But you will let me know when you're up in London again?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn es irgendwelche Änderungen.
Let me know if there's any changes.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie meine Referenzen brauchen.
Let me know if you need any references.
OpenSubtitles v2018

Ok, lassen Sie mich wissen, wenn ich helfen kann.
Okay. Well you let me know if I can be of any help.
OpenSubtitles v2018

Nun, lassen Sie mich wissen, wenn Sie beim Aufhängen Hilfe benötigen.
Well, let me know if you need any help hanging.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Kellys gefunden haben.
Let me know if you find Kelly's.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie irgendetwas brauchen.
Let me know if you need anything.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Mr. Sterling auftaucht?
Could you just let me know when someone tracks down Mr. Sterling?
OpenSubtitles v2018

Nun, lassen Sie mich wissen, wenn eine Unterkunft angefragt wird.
Well, let me know if any come enquiring after rooms.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn ich noch irgendwie behilflich sein kann.
L-let me know if I can do anything else.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn sie fertig sind.
Let me know when you're finished.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen wenn etwas anderes auftaucht.
Let me know if anything else turns up.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es mich sofort wissen, wenn Sie etwas finden.
Let me know the minute you find something.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn Ihre Tochter das Haus verlassen hat.
Let me know once your daughter leaves the house
OpenSubtitles v2018

Lassen sie es mich wissen, wenn die Luft rein ist.
Let me know when it's clear.
OpenSubtitles v2018