Translation of "Lassen erkennen" in English
Sie
hat
alle
Verteidigungslinien
ausgefahren
und
keinen
Willen
zur
konstruktiven
Mitarbeit
erkennen
lassen.
It
has
exploited
every
single
line
of
defence
and
has
shown
no
inclination
to
take
part
in
constructive
cooperation.
Europarl v8
Die
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Richtlinie
haben
gewisse
Schwächen
erkennen
lassen.
Experience
with
the
Directive
hitherto
has
shown
some
weaknesses.
Europarl v8
Schon
früher
hat
der
Rat
Pessimismus
hinsichtlich
dieses
Fonds
erkennen
lassen.
The
Council
has
already
shown
itself
to
be
rather
pessimistic
about
this
Fund.
Europarl v8
Sie
hat
aber
nichts
dergleichen
erkennen
lassen.
Turkey
has
shown
no
signs
of
this.
Europarl v8
Indien,
Pakistan
und
Israel
lassen
keinerlei
Beitrittsabsichten
erkennen.
India,
Pakistan
and
Israel
show
no
inclination
to
join.
Europarl v8
Die
nun
vorliegenden
Stellungnahmen
lassen
zumindest
Problembewusstsein
erkennen.
The
opinions
now
on
the
table
at
least
show
an
awareness
of
the
problem.
Europarl v8
Auch
Anleihen
an
die
Poesie
von
David
Wark
Griffiths
Stummfilme
lassen
sich
erkennen.
It
is
among
the
top
ten
in
the
BFI
list
of
the
50
films
you
should
see
by
the
age
of
14.
Wikipedia v1.0
Das
Übersiedlungsgut
darf
seiner
Art
und
Menge
nach
keinen
kommerziellen
Zweck
erkennen
lassen;
Personal
property
must
not
be
such
as
might
indicate,
by
its
nature
or
quantity,
that
it
is
being
imported
for
commercial
reasons;
TildeMODEL v2018
Dennoch
lassen
sich
Bereiche
erkennen,
in
denen
Verbesserungen
möglich
sind.
Nevertheless,
there
are
still
areas
which
could
be
improved.
TildeMODEL v2018
Beigefügte
Fotografien
müssen
genügend
Einzelheiten
erkennen
lassen.
Photographs,
if
any,
must
show
sufficient
detail.
TildeMODEL v2018
Die
Agenturen
müssen
ein
Höchstmaß
an
Transparenz
erkennen
lassen.
The
agencies
must
be
as
transparent
as
possible.
TildeMODEL v2018
Fotografien
müssen
genügend
Einzelheiten
erkennen
lassen.
Photographs,
if
any,
must
show
sufficient
detail.
TildeMODEL v2018
Ungarn
hat
zudem
den
Wunsch
erkennen
lassen,
dem
Schengener
Übereinkommen
beitzutreten.
Hungary
has
indicated
a
wish
to
join
the
Schengen
Agreements.
TildeMODEL v2018
Die
Reformbemühungen
in
Bezug
auf
die
Waren-
und
Dienstleistungsmärkte
lassen
Fortschritte
erkennen.
The
assessment
of
reform
efforts
in
the
field
of
goods
and
services
markets
in
the
euro
area
show
signs
of
progress.
TildeMODEL v2018