Translation of "Lasse mich überraschen" in English

Ich lasse mich vom Universum überraschen, oder?
I'm just sort of letting the universe surprise me, right?
OpenSubtitles v2018

Okay, ich lasse mich überraschen.
Okay, I'll take it slow.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich gerne überraschen, wohin sie mich führen.
I like to be surprised where they lead me.
CCAligned v1

Auf Reisen lasse mich gerne überraschen, jede Region hat ihren eigenen Geschmack.
When I travel, I like to try out new things since every region has its own cuisine.
ParaCrawl v7.1

Ich erspare mir einen Kommentar und lasse mich überraschen.
I save my comment and I am in for the surprise.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse mich gern selber überraschen und finde den Entstehungsprozess so viel spannender.
I find that by surprising myself the creative process stays fresh.
ParaCrawl v7.1

Ich bin wild und spontan also lasse ich mich gerne überraschen!
I am wild and spontaneous so I like to be surprised!
ParaCrawl v7.1

Ich lasse mich gern überraschen.
I like being surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich mal überraschen.
I should let me surprised.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse mich überraschen.
Oh, yeah, now, surprise me.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Hintergrund greife ich immer wieder gerne Neues auf, lasse mich überraschen, inspirieren und spiele mit unterschiedlichsten Formen und Themen.
From this background I like to pick up new, let myself be surprised and play with differnt shapes and themes.
CCAligned v1

Ob duale Ausbildungsstrategien, duale Studiengänge, digitalisierte Bewerbungstechniken oder welche regulativen Maßnahmen die beste Antwort für Afrika darstellen wird die Zukunft zeigen, da helfe ich gerne Akzente zu setzen und lasse mich überraschen.“
The future will show whether it is dual training strategies, dual study programs, digitized application techniques or different regulatory measures that are the best answer for Africa. I will help to emphasize these points and look forward to being surprised. "
ParaCrawl v7.1

Und ich kann mir nicht vorstellen, dass der Mann noch komischer werden kann - aber ich lasse mich auch gerne überraschen).
And I cannot imagine that the man can be any funnier - but I'm waiting to be surprised).
ParaCrawl v7.1

Ich lass mich gerne überraschen.
Good, I like surprises.
OpenSubtitles v2018

Ich lass mich überraschen (zu klare Wünsche scheinen angesichts des Geheimnisses des Todes nicht angebracht)
I will let it be a surprise (specific wishes hardly seem appropriate in light of the mystery surrounding death)
CCAligned v1

Kim Page: Ich halte es grundsätzlich wie Olli und lass mich lieber überraschen...
Kim Page: Basically I agree with Olli, I just see what happens next...;)
ParaCrawl v7.1