Translation of "Lange zeitdauer" in English

Die erfindungsgemäße Anschlußvorrichtung gewährleistet somit eine gute Kontaktierung auch über eine lange Zeitdauer.
The connecting device according to the invention thus guarantees good contact-making, even over a long period of time.
EuroPat v2

Es wird für eine lange Zeitdauer vermietet.
It is rented for a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen bleibt der Serotoninspiegel in der angehobenen Pegel für eine lange Zeitdauer.
Instead, the serotonin level stays at the elevated level for a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Eine derartige Entladung nimmt jedoch eine relativ lange Zeitdauer in Anspruch.
However, such unloading requires a relatively long period of time.
EuroPat v2

Dieser Entwicklungsprozess wird sich über eine sehr lange Zeitdauer erstrecken.
This is going to be a very long process.
ParaCrawl v7.1

Das Wort yom kann keine bestimmte, lange Zeitdauer bedeuten.
The word yom cannot mean a definite, long period of time.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden widerrechtlich für eine lange Zeitdauer inhaftiert.
They have been illegally imprisoned for an extended period of time.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitspanne weist je nach Komplexität eines jeweiligen Regelkreises eine mehr oder weniger lange Zeitdauer auf.
Depending from the complexity of a given control circuit, the mentioned time span is of a more or less long duration.
EuroPat v2

Es ist offensichtlich, daß diese vorstehend beschriebenen Übergabevorgänge eine relativ lange Zeitdauer erfordern.
It is obvious that these transfer operations described above require a relatively long period of time.
EuroPat v2

Die lange Zeitdauer der Entstehung seiner Werke erlaubt Arvid Boecker eine Art meditativen Arbeitens.
The long duration of the creation of his artworks allows Arvid Boecker a kind of meditative approach.
WikiMatrix v1

Die elektrische Verbindung bzw. der Kontakt hat in diesem Fall über eine lange Zeitdauer 10 bestand.
In this case, the electric connection or the contact is sustained for a long duration 10 .
EuroPat v2

Dies erfordert jedoch nachteiligerweise eine vergleichsweise lange Zeitdauer, bis alle Scheiben geschlossen sind.
However, this disadvantageously requires a comparatively long period of time until all the windows are closed.
EuroPat v2

Es lassen sich dann beispielsweise bezüglich der Zeitdauer lange Bearbeitungsvorgänge dazu nutzen, mehrere Werkzeug-Bereitstellungsvorgänge durchzuführen.
In that case, it is possible for example in respect of the duration to use long machining operations to carry out a plurality of tool provision operations.
EuroPat v2

Üblicherweise beinhaltet dies, die Komponente zyklischen Vibrationen über eine lange Zeitdauer hinweg auszusetzen.
Typically this involves the component to be subjected to cyclic vibration for an extended period of time.
ParaCrawl v7.1

Andere verstehen die 1000 Jahre als lediglich einen Weg um “eine lange Zeitdauer” auszudrücken.
Some understand the 1000 years as merely a figurative way of saying “a long period of time.”
ParaCrawl v7.1

Einer der Vorteile der “Konzentration- und Einschließungsmethode” der Endlagerung gegenüber der derjenigen der “Verdünnungs- und Dispersionsmethode” ist, dass die Abfälle für eine sehr lange Zeitdauer isoliert bleiben, während der die Einlagerung der Abfallpakete rückgängig gemacht werden könnte, auch wenn die ökonomischen Kosten eines solchen Vorgehens unzweifelhaft hoch wären.
One of the advantages of the “concentrate and confine” method of disposal over that of “dilute and disperse” is that the waste remains isolated for very long periods of time during which the emplacement of the waste packages could be reversed, even though the economic costs of doing so would undoubtedly be high.
TildeMODEL v2018

Große Mengen Harnstoff sind dagegen zu vermeiden, da in diesem Fall die dem Dinatriumhydrogenphosphat-Dodekahydrat zukommende günstige Kombination von Temperaturlage des Schmelzpunkts und Latentwärme ungünstig abgewandelt wird und ein über lange Zeitdauer reversibel arbeitender Latentenergiespeicher nicht mehr gewährleistet ist.
Large amounts of urea, however, are to be avoided since in such cases the favorable combination of the melting point temperature and the latent heat of phase change that has been noted as that of disodium hydrogen phosphate dodecahydrate is unfavorably shifted and, furthermore, operation as a long-term reversible energy storage medium is no longer provided.
EuroPat v2

Die lange Zeitdauer der Malerarbeiten wurde dadurch verursacht, dass der alte Anstrich Bleiweiß enthielt und deswegen sorgfältig entfernt wurde.
It took a long time to repaint because the old paint contained lead and had to be carefully removed.
WikiMatrix v1

Zu beachten ist die relativ lange horizontale Strecke, also relativ lange Zeitdauer, während welcher folglich die Auflagekraft auf den Festanschlag wirkt.
Attention is now drawn to the relatively long horizontal line, i.e. accordingly relatively long time span, during which conclusively the striking force acts onto the fixed abutment.
EuroPat v2

Da zwischen der Abgabestation und der Aufnahmestation ein weiterer Umkehrpunkt für die Saugköpfe vorhanden ist, steht für das Aufrichten der Faltschachteln eine verhältnismäßig lange Zeitdauer zur Verfügung.
Since an additional reversal point for the suction cups is provided between the delivery station and the receiving station, a relatively long period of time is available for erecting the foldable boxes.
EuroPat v2

Auch sind Beschädigungen an Werkzeugen, da sich diese an Steinen oder ähnlichen Hindernissen abwickeln, nahezu ausgeschlossen, so daß ein störungsfreier Betrieb über eine lange Zeitdauer gewährleistet ist.
Furthermore, damages to the tools are almost entirely prevented since the tools are rolling along rocks or similar obstacles so that an uninterrupted operation over an extended period of time may be ensured.
EuroPat v2

Auf diese Weise ergibt sich bei entsprechender Speicherkapazität eine relativ lange Zeitdauer, innerhalb derer die Bedienungsperson die Spulmaschine zum Aufstecken von Kopsen nicht aufsuchen muß.
In this way, given suitable accumulation capacity, the operator need only load bobbins periodically and need not return to the winder for loading bobbins for a relatively long time.
EuroPat v2

Gegenüber diesem Stand der Technik liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung zum Aufbearbeiten der Bearbeitungsflüssigkeit einer Elektroerosionsmaschine so weiterzubilden, daß eine hohe Qualität der Bearbeitungsflüssigkeit für die Elektroerosionsbearbeitung über eine lange Zeitdauer aufrechterhalten werden kann.
It is an object of the present invention to provide an improved apparatus for processing a machining liquid of an electroerosion machine, which would make it possible to maintain a high quality of the machining liquid for electroerosion for a long period of time.
EuroPat v2

Die besonderen Vorteile der erfindungsgemäß zum Einsatz gelangenden Lacke begünstigen diese "on line"-Lackierung von Automobilaußenteilen, weil die Härtung der Lackfilme bereits bei niedrigen Temperaturen erfolgen kann, so daß die Kunststoffe keiner übermäßigen Temperaturbelastung ausgesetzt werden, und weil die resultierenden Lackfilme eine ausgezeichnete Witterungsbeständigkeit und Elastizität aufweisen, so daß dekorative Lackierungen für eine lange Zeitdauer unverändert erhalten bleiben und Beanspruchungen durch Stoß oder Schlag schadlos überstehen.
The special advantages of these coating compositions favor the on-line coating of external car parts because the coatings can cure even at low temperatures which saves the plastics from being exposed to excessive temperatures. The resulting coatings have excellent weather resistance and elasticity, so that the decorative coatings remain unchanged for a long period of time and withstand stresses due to collision or impact without being damaged.
EuroPat v2

Es ist insbesondere überraschend, daß die Verbindungen gemäß der vorliegenden Erfindung hervorragende Eigenschaften besitzen, die in bezug auf ihre Struktur ähnliche Verbindungen gemäß dem Stand der Technik nicht aufweisen, vor allem insofern, als sie bereits in kleinen Mengen eine ausreichende herbizide Wirkung zeigen und dabei für Nutzpflanzen gut verträglich sind und außerdem auch der Regenerierung von Unkräutern, insbesondere von perennierenden grasartigen Unkräutern, infolge ihrer ausgezeichneten Langzeitwirkung über eine lange Zeitdauer hinweg erfolgreich entgegenwirken.
It is particularly surprising that the compounds of the present invention show excellent properties which are not shown by structurally similar prior art compounds, in particular that, coupled with good toleration by useful plants, they show sufficient herbicidal activity in low amounts, and that they control regeneration of weeds, especially perennial gramineous weeds, over a long period of time due to their excellent lasting effect.
EuroPat v2

Auch für andere als die in den vorhergehenden Beispielen A bis D eingesetzten Verbindungen wurde bestätigt, daß sie in den gleichen niedrigen Mengen, wie sie in den Beispielen A bis D verwendet wurden, hervorragende herbizide Wirkung besitzen und daß sie auch über eine lange Zeitdauer eine Bekämpfungswirkung gegen die Regeneration perennierender grasartiger Unkräuter zeigen.
Other compounds of the present invention employed in the foregoing Examples A to D were also confirmed to show excellent herbicidal effect in the same low amount as in the foregoing Examples A to D and to show regeneration-controlling effect on perennial gramineous weeds over a long period of time.
EuroPat v2

So reicht die thermodynamische Aktivität des Wirkstoffes in der Pflasterunterlage und in der Haut einschließlich der bisher bekannt gewordenen vorgesehenen Steuerungshilfen nicht aus, um die notwendige Wirkstofffreisetzungsrate und insbesondere auch die gewünschte lange Zeitdauer der Wirkstofffreisetzung bei einer noch akzeptablen Pflastergröße zu erzielen.
The thermodynamic activity of the drug in the base of the patch and in the patient's skin is not adequate, even with the hitherto known or proposed auxiliary control substances, to achieve the necessary rate of drug release and in particular also not adequate to achieve the desired long period of drug release action at an acceptable patch size.
EuroPat v2

Die entsprechend lange Zeitdauer für den Reinigungsprozess hat einen entsprechenden Materialverlust zur Folge, führt aber auch zu einer geringeren Wirtschaftlichkeit der Zerstäubungsanlage, da sich der eigentliche Beschichtungsprozess erst an den Reinigungsprozess anschliesst.
The correspondingly long time required for the cleaning process results in a corresponding loss of material, but also makes the sputtering apparatus less economical to operate, since the actual coating process does not begin until the cleaning process is completed.
EuroPat v2

Durch die hohen Temperaturen und die lange Zeitdauer findet darüber hinaus ein unerwünschtes Kornwachstum statt, so daß die Pigmente nur ein geringes Deckvermögen besitzen und als Färbemittel ungeeignet sind.
Owing to the high temperatures and the long duration, moreover, undesirable grain growth takes place, so that the pigments have little hiding power and are unsuitable for use as colorants.
EuroPat v2