Translation of "Lange zeitdauer" in English
Die
erfindungsgemäße
Anschlußvorrichtung
gewährleistet
somit
eine
gute
Kontaktierung
auch
über
eine
lange
Zeitdauer.
The
connecting
device
according
to
the
invention
thus
guarantees
good
contact-making,
even
over
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Es
wird
für
eine
lange
Zeitdauer
vermietet.
It
is
rented
for
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
bleibt
der
Serotoninspiegel
in
der
angehobenen
Pegel
für
eine
lange
Zeitdauer.
Instead,
the
serotonin
level
stays
at
the
elevated
level
for
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Entladung
nimmt
jedoch
eine
relativ
lange
Zeitdauer
in
Anspruch.
However,
such
unloading
requires
a
relatively
long
period
of
time.
EuroPat v2
Dieser
Entwicklungsprozess
wird
sich
über
eine
sehr
lange
Zeitdauer
erstrecken.
This
is
going
to
be
a
very
long
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
yom
kann
keine
bestimmte,
lange
Zeitdauer
bedeuten.
The
word
yom
cannot
mean
a
definite,
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
widerrechtlich
für
eine
lange
Zeitdauer
inhaftiert.
They
have
been
illegally
imprisoned
for
an
extended
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeitspanne
weist
je
nach
Komplexität
eines
jeweiligen
Regelkreises
eine
mehr
oder
weniger
lange
Zeitdauer
auf.
Depending
from
the
complexity
of
a
given
control
circuit,
the
mentioned
time
span
is
of
a
more
or
less
long
duration.
EuroPat v2
Es
ist
offensichtlich,
daß
diese
vorstehend
beschriebenen
Übergabevorgänge
eine
relativ
lange
Zeitdauer
erfordern.
It
is
obvious
that
these
transfer
operations
described
above
require
a
relatively
long
period
of
time.
EuroPat v2
Die
lange
Zeitdauer
der
Entstehung
seiner
Werke
erlaubt
Arvid
Boecker
eine
Art
meditativen
Arbeitens.
The
long
duration
of
the
creation
of
his
artworks
allows
Arvid
Boecker
a
kind
of
meditative
approach.
WikiMatrix v1
Die
elektrische
Verbindung
bzw.
der
Kontakt
hat
in
diesem
Fall
über
eine
lange
Zeitdauer
10
bestand.
In
this
case,
the
electric
connection
or
the
contact
is
sustained
for
a
long
duration
10
.
EuroPat v2
Dies
erfordert
jedoch
nachteiligerweise
eine
vergleichsweise
lange
Zeitdauer,
bis
alle
Scheiben
geschlossen
sind.
However,
this
disadvantageously
requires
a
comparatively
long
period
of
time
until
all
the
windows
are
closed.
EuroPat v2
Es
lassen
sich
dann
beispielsweise
bezüglich
der
Zeitdauer
lange
Bearbeitungsvorgänge
dazu
nutzen,
mehrere
Werkzeug-Bereitstellungsvorgänge
durchzuführen.
In
that
case,
it
is
possible
for
example
in
respect
of
the
duration
to
use
long
machining
operations
to
carry
out
a
plurality
of
tool
provision
operations.
EuroPat v2
Üblicherweise
beinhaltet
dies,
die
Komponente
zyklischen
Vibrationen
über
eine
lange
Zeitdauer
hinweg
auszusetzen.
Typically
this
involves
the
component
to
be
subjected
to
cyclic
vibration
for
an
extended
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Andere
verstehen
die
1000
Jahre
als
lediglich
einen
Weg
um
“eine
lange
Zeitdauer”
auszudrücken.
Some
understand
the
1000
years
as
merely
a
figurative
way
of
saying
“a
long
period
of
time.”
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Vorteile
der
“Konzentration-
und
Einschließungsmethode”
der
Endlagerung
gegenüber
der
derjenigen
der
“Verdünnungs-
und
Dispersionsmethode”
ist,
dass
die
Abfälle
für
eine
sehr
lange
Zeitdauer
isoliert
bleiben,
während
der
die
Einlagerung
der
Abfallpakete
rückgängig
gemacht
werden
könnte,
auch
wenn
die
ökonomischen
Kosten
eines
solchen
Vorgehens
unzweifelhaft
hoch
wären.
One
of
the
advantages
of
the
“concentrate
and
confine”
method
of
disposal
over
that
of
“dilute
and
disperse”
is
that
the
waste
remains
isolated
for
very
long
periods
of
time
during
which
the
emplacement
of
the
waste
packages
could
be
reversed,
even
though
the
economic
costs
of
doing
so
would
undoubtedly
be
high.
TildeMODEL v2018
Große
Mengen
Harnstoff
sind
dagegen
zu
vermeiden,
da
in
diesem
Fall
die
dem
Dinatriumhydrogenphosphat-Dodekahydrat
zukommende
günstige
Kombination
von
Temperaturlage
des
Schmelzpunkts
und
Latentwärme
ungünstig
abgewandelt
wird
und
ein
über
lange
Zeitdauer
reversibel
arbeitender
Latentenergiespeicher
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
Large
amounts
of
urea,
however,
are
to
be
avoided
since
in
such
cases
the
favorable
combination
of
the
melting
point
temperature
and
the
latent
heat
of
phase
change
that
has
been
noted
as
that
of
disodium
hydrogen
phosphate
dodecahydrate
is
unfavorably
shifted
and,
furthermore,
operation
as
a
long-term
reversible
energy
storage
medium
is
no
longer
provided.
EuroPat v2
Die
lange
Zeitdauer
der
Malerarbeiten
wurde
dadurch
verursacht,
dass
der
alte
Anstrich
Bleiweiß
enthielt
und
deswegen
sorgfältig
entfernt
wurde.
It
took
a
long
time
to
repaint
because
the
old
paint
contained
lead
and
had
to
be
carefully
removed.
WikiMatrix v1
Zu
beachten
ist
die
relativ
lange
horizontale
Strecke,
also
relativ
lange
Zeitdauer,
während
welcher
folglich
die
Auflagekraft
auf
den
Festanschlag
wirkt.
Attention
is
now
drawn
to
the
relatively
long
horizontal
line,
i.e.
accordingly
relatively
long
time
span,
during
which
conclusively
the
striking
force
acts
onto
the
fixed
abutment.
EuroPat v2
Da
zwischen
der
Abgabestation
und
der
Aufnahmestation
ein
weiterer
Umkehrpunkt
für
die
Saugköpfe
vorhanden
ist,
steht
für
das
Aufrichten
der
Faltschachteln
eine
verhältnismäßig
lange
Zeitdauer
zur
Verfügung.
Since
an
additional
reversal
point
for
the
suction
cups
is
provided
between
the
delivery
station
and
the
receiving
station,
a
relatively
long
period
of
time
is
available
for
erecting
the
foldable
boxes.
EuroPat v2
Auch
sind
Beschädigungen
an
Werkzeugen,
da
sich
diese
an
Steinen
oder
ähnlichen
Hindernissen
abwickeln,
nahezu
ausgeschlossen,
so
daß
ein
störungsfreier
Betrieb
über
eine
lange
Zeitdauer
gewährleistet
ist.
Furthermore,
damages
to
the
tools
are
almost
entirely
prevented
since
the
tools
are
rolling
along
rocks
or
similar
obstacles
so
that
an
uninterrupted
operation
over
an
extended
period
of
time
may
be
ensured.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ergibt
sich
bei
entsprechender
Speicherkapazität
eine
relativ
lange
Zeitdauer,
innerhalb
derer
die
Bedienungsperson
die
Spulmaschine
zum
Aufstecken
von
Kopsen
nicht
aufsuchen
muß.
In
this
way,
given
suitable
accumulation
capacity,
the
operator
need
only
load
bobbins
periodically
and
need
not
return
to
the
winder
for
loading
bobbins
for
a
relatively
long
time.
EuroPat v2
Gegenüber
diesem
Stand
der
Technik
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
zum
Aufbearbeiten
der
Bearbeitungsflüssigkeit
einer
Elektroerosionsmaschine
so
weiterzubilden,
daß
eine
hohe
Qualität
der
Bearbeitungsflüssigkeit
für
die
Elektroerosionsbearbeitung
über
eine
lange
Zeitdauer
aufrechterhalten
werden
kann.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
an
improved
apparatus
for
processing
a
machining
liquid
of
an
electroerosion
machine,
which
would
make
it
possible
to
maintain
a
high
quality
of
the
machining
liquid
for
electroerosion
for
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Die
besonderen
Vorteile
der
erfindungsgemäß
zum
Einsatz
gelangenden
Lacke
begünstigen
diese
"on
line"-Lackierung
von
Automobilaußenteilen,
weil
die
Härtung
der
Lackfilme
bereits
bei
niedrigen
Temperaturen
erfolgen
kann,
so
daß
die
Kunststoffe
keiner
übermäßigen
Temperaturbelastung
ausgesetzt
werden,
und
weil
die
resultierenden
Lackfilme
eine
ausgezeichnete
Witterungsbeständigkeit
und
Elastizität
aufweisen,
so
daß
dekorative
Lackierungen
für
eine
lange
Zeitdauer
unverändert
erhalten
bleiben
und
Beanspruchungen
durch
Stoß
oder
Schlag
schadlos
überstehen.
The
special
advantages
of
these
coating
compositions
favor
the
on-line
coating
of
external
car
parts
because
the
coatings
can
cure
even
at
low
temperatures
which
saves
the
plastics
from
being
exposed
to
excessive
temperatures.
The
resulting
coatings
have
excellent
weather
resistance
and
elasticity,
so
that
the
decorative
coatings
remain
unchanged
for
a
long
period
of
time
and
withstand
stresses
due
to
collision
or
impact
without
being
damaged.
EuroPat v2
Es
ist
insbesondere
überraschend,
daß
die
Verbindungen
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
hervorragende
Eigenschaften
besitzen,
die
in
bezug
auf
ihre
Struktur
ähnliche
Verbindungen
gemäß
dem
Stand
der
Technik
nicht
aufweisen,
vor
allem
insofern,
als
sie
bereits
in
kleinen
Mengen
eine
ausreichende
herbizide
Wirkung
zeigen
und
dabei
für
Nutzpflanzen
gut
verträglich
sind
und
außerdem
auch
der
Regenerierung
von
Unkräutern,
insbesondere
von
perennierenden
grasartigen
Unkräutern,
infolge
ihrer
ausgezeichneten
Langzeitwirkung
über
eine
lange
Zeitdauer
hinweg
erfolgreich
entgegenwirken.
It
is
particularly
surprising
that
the
compounds
of
the
present
invention
show
excellent
properties
which
are
not
shown
by
structurally
similar
prior
art
compounds,
in
particular
that,
coupled
with
good
toleration
by
useful
plants,
they
show
sufficient
herbicidal
activity
in
low
amounts,
and
that
they
control
regeneration
of
weeds,
especially
perennial
gramineous
weeds,
over
a
long
period
of
time
due
to
their
excellent
lasting
effect.
EuroPat v2
Auch
für
andere
als
die
in
den
vorhergehenden
Beispielen
A
bis
D
eingesetzten
Verbindungen
wurde
bestätigt,
daß
sie
in
den
gleichen
niedrigen
Mengen,
wie
sie
in
den
Beispielen
A
bis
D
verwendet
wurden,
hervorragende
herbizide
Wirkung
besitzen
und
daß
sie
auch
über
eine
lange
Zeitdauer
eine
Bekämpfungswirkung
gegen
die
Regeneration
perennierender
grasartiger
Unkräuter
zeigen.
Other
compounds
of
the
present
invention
employed
in
the
foregoing
Examples
A
to
D
were
also
confirmed
to
show
excellent
herbicidal
effect
in
the
same
low
amount
as
in
the
foregoing
Examples
A
to
D
and
to
show
regeneration-controlling
effect
on
perennial
gramineous
weeds
over
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
So
reicht
die
thermodynamische
Aktivität
des
Wirkstoffes
in
der
Pflasterunterlage
und
in
der
Haut
einschließlich
der
bisher
bekannt
gewordenen
vorgesehenen
Steuerungshilfen
nicht
aus,
um
die
notwendige
Wirkstofffreisetzungsrate
und
insbesondere
auch
die
gewünschte
lange
Zeitdauer
der
Wirkstofffreisetzung
bei
einer
noch
akzeptablen
Pflastergröße
zu
erzielen.
The
thermodynamic
activity
of
the
drug
in
the
base
of
the
patch
and
in
the
patient's
skin
is
not
adequate,
even
with
the
hitherto
known
or
proposed
auxiliary
control
substances,
to
achieve
the
necessary
rate
of
drug
release
and
in
particular
also
not
adequate
to
achieve
the
desired
long
period
of
drug
release
action
at
an
acceptable
patch
size.
EuroPat v2
Die
entsprechend
lange
Zeitdauer
für
den
Reinigungsprozess
hat
einen
entsprechenden
Materialverlust
zur
Folge,
führt
aber
auch
zu
einer
geringeren
Wirtschaftlichkeit
der
Zerstäubungsanlage,
da
sich
der
eigentliche
Beschichtungsprozess
erst
an
den
Reinigungsprozess
anschliesst.
The
correspondingly
long
time
required
for
the
cleaning
process
results
in
a
corresponding
loss
of
material,
but
also
makes
the
sputtering
apparatus
less
economical
to
operate,
since
the
actual
coating
process
does
not
begin
until
the
cleaning
process
is
completed.
EuroPat v2
Durch
die
hohen
Temperaturen
und
die
lange
Zeitdauer
findet
darüber
hinaus
ein
unerwünschtes
Kornwachstum
statt,
so
daß
die
Pigmente
nur
ein
geringes
Deckvermögen
besitzen
und
als
Färbemittel
ungeeignet
sind.
Owing
to
the
high
temperatures
and
the
long
duration,
moreover,
undesirable
grain
growth
takes
place,
so
that
the
pigments
have
little
hiding
power
and
are
unsuitable
for
use
as
colorants.
EuroPat v2