Translation of "Lange verlorenen" in English
Beide
alte
Männer
leiden
unter
dem
Tod
von
lange
verlorenen
Söhnen.
Both
old
men
recently
suffered
the
death
of
long-lost
sons.
WikiMatrix v1
Reise
in
die
Vergangenheit
und
flüchte
mit
den
lange
verlorenen
Schätzen
.
Travel
to
the
past
and
escape
with
long
lost
treasure.
ParaCrawl v7.1
Ihr
lieblichen,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kinder
habt
die
Liedzeile
gehört.
You
sweetest,
long-lost
and
now-found
children
heard
that
line
in
the
song.
ParaCrawl v7.1
Hermann
von
Thüringen
und
seine
ritterliche
Jagd
begrüßen
den
lange
verlorenen
Tannhäuser.
Hermann
of
Thuringia
and
his
assembly
of
noble
huntsmen
welcome
the
long-lost
Tannhäuser.
ParaCrawl v7.1
Schalte
eine
emotionale
Geschichte
frei,
die
die
lange
verlorenen
Erinnerungen
einer
Familie
wieder
miteinander
verknüpft.
Unlock
a
heartfelt
story
re-connecting
the
memories
of
a
long
lost
family.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Projektes
gelang
ihm
2003
die
Wiederentdeckung
des
lange
Jahre
verlorenen
Asteroiden
(69230)
Hermes.
Working
on
the
LONEOS
project
he
rediscovered
the
long
lost
asteroid
69230
Hermes
in
October
2003
and
the
Apohele
asteroid
in
May
2004.
Wikipedia v1.0
Am
Anfang
silbern,
im
Verlauf
der
Jahre
dann
purpurn,
rot...
und
in
meinem
lange
verlorenen
Blau.
Silver
at
first
then,
as
the
years
progressed,
in
tones
of
purple
red
and
my
long-lost
blue.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
liest
Plinius
Aristoteles
und
versucht
den
lange
verlorenen
Meses
erneut
„zwischen
Boreas
(=
Aquilo)
und
Caecis“
zu
platzieren,
also
an
einer
Position,
wie
sie
auf
einem
modernen
32-Punkt-Kompass
bei
Nord-Nord-Ost
zu
finden
wäre.
Evidently
reading
Aristotle,
Pliny
tries
to
insert
long-lost
Meses
again
"between
Boreas
(=
Aquilo)
and
Caecis",
thus
placing
Meses
in
a
position
that
(in
a
modern
32-point
compass)
would
be
called
"Northeast
by
north".
WikiMatrix v1
Offensichtlich
liest
Plinius
Aristoteles
und
versucht
den
lange
verlorenen
"Meses"
erneut
„zwischen
"Boreas"
(=
"Aquilo")
und
"Caecis"”
zu
platzieren,
also
an
einer
Position,
wie
sie
auf
einem
modernen
32-Punkt-Kompass
bei
'Nord-Nord-Ost'
zu
finden
wäre.
Evidently
reading
Aristotle,
Pliny
tries
to
insert
long-lost
Meses
again
"between
Boreas
(=
Aquilo)
and
Caecis",
thus
placing
Meses
in
a
position
that
(in
a
modern
32-point
compass)
would
be
called
"Northeast
by
north".
Wikipedia v1.0
Ryan
war
in
der
Lage,
alle
Nutznießer
des
Anwesens
ausfindig
zu
machen,
aber
mehr
als
das,
er
war
in
der
Lage,
die
lange
verlorenen
Cousins
von
den
anderen
Seiten
der
Welt
in
Kontakt
zu
bringen!
Ryan
was
able
to
locate
all
the
beneficiaries
to
the
estate,
but
more
than
that,
he
was
able
to
put
the
long
lost
cousins
back
in
touch
from
opposite
sides
of
the
world!
ParaCrawl v7.1
In
etwas
mehr
als
56
Minuten
öffnet
Alfred
mit
nicht
mehr
als
ein
paar
perfekt
getimten
Fragen
den
Raum
für
Drunvalo
um
über
alles
zu
sprechen,
von
den
Tausenden
kürzlich
entdeckter
Maya
Codices,
bis
zu
der
lange
verlorenen
Verbindung
zwischen
dem
Herzen
und
der
Epiphyse.
In
a
little
over
56
minutes,
with
nothing
more
than
a
few
perfectly
timed
questions,
Alfred
opens
the
space
for
Drunvalo
to
talk
about
everything
from
the
thousands
of
recently
discovered
Mayan
Codices
to
the
long
lost
connection
between
the
heart
and
the
Pineal
Gland.
ParaCrawl v7.1
Achcha
en
lieblichsten,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kindern,
Liebe,
Grüße
und
guten
n
von
der
Mutter,
dem
Vater,
BapDada.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
An
die
lieblichen,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kinder,
Liebe,
Erinnerung
und
Guten
Morgen
von
der
Mutter,
dem
Vater,
BapDada.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
Stehen
die
Schöpfer
der
ersten
Filme
noch
unter
dem
Eindruck
des
Genozids
aus
eigener
Augenzeugenschaft
oder
der
ihrer
Eltern,
so
sind
die
späteren
Filme
Werke
der
Enkelinnen
und
Enkel,
in
die
sich
die
Erinnerung
von
Völkermord,
Emigration,
Diaspora
und
die
Sehnsucht
und
Suche
nach
der
Realität
einer
lange
verlorenen,
inzwischen
mythischen
Heimat
als
Wundbrand
fortgesetzt
hat.
While
the
creators
of
the
first
films
felt
the
influence
of
the
genocide
through
its
contemporaneity,
the
later
films
are
works
from
grandsons
and
granddaughters,
in
which
the
pain,
the
desire
and
the
search
for
the
reality
of
a
long-lost,
mythical
homeland
have
continued
to
burn
themselves
in
like
wounds.
ParaCrawl v7.1
An
die
lieblichen,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kinder:
Liebe,
Grüße
und
Guten
Morgen
von
der
Mutter
und
dem
Vater,
BapDada.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Kette
ist
somit
schriftlich
als
auch
historisch
geschlossen,
jedes
Glied
zeugt
von
der
Wahrheit,
daß
die
Angeln
und
Sachsen,
die
auf
die
Inseln
des
Westens
wanderten...
buchstäblich
Nachkommen
des
lange
verlorenen
Hauses
von
Israel
waren.
The
great
chain
is
thus
complete,
both
scripturally
and
historically,
every
link
bearing
witness
to
the
truth
that
the
Angles
and
Saxons
who
wandered
into
the
Isles
of
the
West...
were
literal
descendants
of
the
long-lost
House
of
Israel."
ParaCrawl v7.1
An
die
lieblichsten,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kinder,
Liebe,
Grüße
und
guten
Morgen
von
der
Mutter,
dem
Vater,
BapDada.
Achcha.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
Den
lieblichsten,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kindern,
Liebe,
Grüße
und
„Guten
Morgen“
von
eurer
Mutter,
eurem
Vater,
BapDada.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
Den
lieblichsten,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kindern,
Liebe,
Grüße
und
Guten
Morgen
von
eurer
Mutter,
eurem
Vater,
BapDada.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
jedes
dieser
Zeugnisse
dem
Puzzle
ein
neues
Stück
hinzufügt,
können
wir
uns
des
Gesamtbildes
dieser
lange
verlorenen
Gesellschaft,
das
wir
geschaffen
haben,
nie
ganz
sicher
sein.
While
these
pieces
of
evidence
are
adding
to
the
jigsaw,
we
are
still
unsure
as
to
the
overall
picture
we
have
created
of
this
long
lost
society.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mahlzeit,
die
ich
hatte
neulich
bei
Markus
'Corner
Bar'
auf
Victory
Hill,
brachte
lange
verlorenen
Erinnerungen
Überschwemmungen
zurück.
A
meal
I
had
the
other
day
at
Mark's
'Corner
Bar'
up
on
Victory
Hill,
brought
long
lost
memories
flooding
back.
ParaCrawl v7.1
Den
lieblichsten,
geliebten,
lange
verlorenen
und
jetzt
wiedergefundenen
Kindern,
Liebe,
Grüße
und
Guten
Morgen
von
der
Mutter,
dem
Vater,
BapDada.
Achcha.
To
the
sweetest,
beloved,
long-lost
and
now-found
children,
love,
remembrance
and
good
morning
from
the
Mother,
the
Father,
BapDada.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
er
ein
guter
Hirte
ist,
wird
er
dann
nicht
so
lange
nach
seinem
verlorenen
Schaf
suchen,
bis
er
es
findet?
And
if
he
is
a
good
shepherd,
will
he
not
keep
up
his
quest
for
the
lost
sheep
until
he
finds
it?
ParaCrawl v7.1
Begeben
Sie
sich
mit
Yarny
auf
einem
großen
Abenteuer
wieder
die
lange
verlorenen
Erinnerungen
an
eine
Familie.
Embark
with
Yarny
on
a
grand
adventure
to
reconnect
the
long-lost
memories
of
a
family.
ParaCrawl v7.1
Declan
Tracks
später
auf
Megans
lange
verlorenen
Sohn,
Robbie,
und
Megan
wird
wütend,
dass
er
hinter
ihrem
Rücken
ging
und
ohrfeigt
Declan.
Declan
later
tracks
down
Megan’s
long
lost
son,
Robbie,
and
Megan
becomes
furious
that
he
went
behind
her
back
and
slaps
Declan.
ParaCrawl v7.1
Atlantis
Queen
zusammen
bringt,
scatter-Symbole,
wild-Symbole
und
ein
Bonus
Spiel
in
ein
wunderbares
Thema,
basierend
auf
den
lange
verlorenen
Stadt
von
Atlantis.
Atlantis
Queen
brings
together
scatter
symbols,
wild
symbols
and
a
Bonus
game
into
a
wonderful
theme
based
on
the
long
lost
city
of
Atlantis.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchschwimmen
fühlte
ich
mich
wie
ein
Archäologe,
der
die
traurigen
und
faszinierenden
Überreste
einer
lange
verlorenen
Zivilisation
entdeckt
und
sich
vorstellt,
wie
es
dort
wohl
vor
der
Zerstörung
ausgesehen
haben
mag.
Swimming
through
them,
I
felt
like
an
archaeologist
who
has
discovered
the
sad
and
fascinating
remains
of
a
civilization
long
lost,
imagining
what
it
was
like
before
the
wreckage.
ParaCrawl v7.1