Translation of "Lange durchhalten" in English
Sie
wissen,
dass
wir
hier
oben
ohne
Essen
nicht
lange
durchhalten.
They
know,
that
we
can't
stay
long
here
without
food.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
so
lange
wie
möglich
durchhalten,
und
das
haben
sie
getan.
I
asked
them
to
hold
out
as
long
as
they
could.
And
they
did.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
kann
das
nicht
lange
durchhalten.
But
you
can't
keep
it
up
for
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wie
lange
wir
durchhalten.
We're
taking
on
water
down
here.
OpenSubtitles v2018
Niemand
von
uns
kann
ohne
es
lange
durchhalten.
None
of
us
can
go
very
long
without
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
noch
durchhalten.
I
don't
know
how
much
longer
we
can
afford.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
er
noch
durchhalten
kann.
I
don't
know
how
long
he
can
last
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
weiß,
wie
lange
wir
noch
durchhalten.
But
how
long
can
we
survive?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wie
lange
du
durchhalten
wirst.
I
wonder
how
long
you'll
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
wie
lange
wir
noch
durchhalten
können.
Not
sure
how
much
longer
we
can
hold
it
together.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
wir
können
nicht
mehr
lange
durchhalten.
Come
on,
we
can't
keep
going
much
longer.
Think!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
durchhalten
kann.
Please,
I
don't
know
how
long
I
can
hold
on.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
hätte
gedacht,
dass
er
so
lange
durchhalten
würde.
None
of
us
ever
thought
he'd
maintain
it
for
as
long
as
he
has
now.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
auch,
wie
lange
ich
durchhalten
soll?
Well,
do
yöu
know
how
long
hold
tight
is?
OpenSubtitles v2018
Denn
mein
schöner
Arsch
würde
im
Knast
nicht
lange
durchhalten.
Because
I
don't
think
my
beautiful
ass
would
last
too
long
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
noch
durchhalten
können.
I
don't
know
how
much
longer
we
can
hold
out.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
du
kannst
lange
genug
durchhalten,
um
uns
zu
helfen?
I
need
you
to
hold
together
long
enough
to
help
us.
Can
you
do
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
fragte
mich,
wie
lange
wir
das
durchhalten
konnten.
How
long
could
we
maintain?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
könnte
die
Batterien
verschwenden
die
vielleicht
nicht
so
lange
durchhalten.
But
that
could
be
a
waste
of
the
battery
which
might
not
last
that
long.
OpenSubtitles v2018
Keine
Möglichkeit
zu
sagen,
wie
lange
sie
durchhalten
werden.
There's
no
telling
how
long
they'll
last.
OpenSubtitles v2018
Keiner
hätte
gedacht,
dass
sie
so
lange
durchhalten.
No-one
thought
they'd
hold
out
so
long.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
kann
sie
durchhalten,
bis
sie
verfällt?
How
long
can
she
last
until
she
burns
up?
OpenSubtitles v2018
Sayid
hat
gesagt
die
Batterie
wird
nicht
lange
durchhalten.
Sayid
said
the
battery
won't
last.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
wir
so
lange
durchhalten.
But
I
don't
think
we
can
hold
it
that
long.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
lange
durchhalten,
wenn
Sie
alle
so
schockiert
anschauen.
You're
not
going
to
last
long
if
you
look
that
shocked
with
everybody.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nicht
so
lange
durchhalten,
bis
sie
eine
Niere
kriegt.
She's
not
gonna
live
long
enough
to
get
a
kidney.
OpenSubtitles v2018
Was
schätzt
du,
wie
lange
wirst
du
durchhalten?
How
long
will
you
be
able
to
keep
this
going?
OpenSubtitles v2018