Translation of "Lange durchhalten" in English

Sie wissen, dass wir hier oben ohne Essen nicht lange durchhalten.
They know, that we can't stay long here without food.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten so lange wie möglich durchhalten, und das haben sie getan.
I asked them to hold out as long as they could. And they did.
OpenSubtitles v2018

Aber man kann das nicht lange durchhalten.
But you can't keep it up for long enough.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wie lange wir durchhalten.
We're taking on water down here.
OpenSubtitles v2018

Niemand von uns kann ohne es lange durchhalten.
None of us can go very long without it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange wir noch durchhalten.
I don't know how much longer we can afford.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange er noch durchhalten kann.
I don't know how long he can last like this.
OpenSubtitles v2018

Aber wer weiß, wie lange wir noch durchhalten.
But how long can we survive?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wie lange du durchhalten wirst.
I wonder how long you'll last.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, wie lange wir noch durchhalten können.
Not sure how much longer we can hold it together.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir können nicht mehr lange durchhalten.
Come on, we can't keep going much longer. Think!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange ich durchhalten kann.
Please, I don't know how long I can hold on.
OpenSubtitles v2018

Keiner von uns hätte gedacht, dass er so lange durchhalten würde.
None of us ever thought he'd maintain it for as long as he has now.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr auch, wie lange ich durchhalten soll?
Well, do yöu know how long hold tight is?
OpenSubtitles v2018

Denn mein schöner Arsch würde im Knast nicht lange durchhalten.
Because I don't think my beautiful ass would last too long in prison.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange wir noch durchhalten können.
I don't know how much longer we can hold out.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, du kannst lange genug durchhalten, um uns zu helfen?
I need you to hold together long enough to help us. Can you do that?
OpenSubtitles v2018

Ich fragte mich, wie lange wir das durchhalten konnten.
How long could we maintain?
OpenSubtitles v2018

Aber das könnte die Batterien verschwenden die vielleicht nicht so lange durchhalten.
But that could be a waste of the battery which might not last that long.
OpenSubtitles v2018

Keine Möglichkeit zu sagen, wie lange sie durchhalten werden.
There's no telling how long they'll last.
OpenSubtitles v2018

Keiner hätte gedacht, dass sie so lange durchhalten.
No-one thought they'd hold out so long.
OpenSubtitles v2018

Wie lange kann sie durchhalten, bis sie verfällt?
How long can she last until she burns up?
OpenSubtitles v2018

Sayid hat gesagt die Batterie wird nicht lange durchhalten.
Sayid said the battery won't last.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube nicht, dass wir so lange durchhalten.
But I don't think we can hold it that long.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht lange durchhalten, wenn Sie alle so schockiert anschauen.
You're not going to last long if you look that shocked with everybody.
OpenSubtitles v2018

Sie wird nicht so lange durchhalten, bis sie eine Niere kriegt.
She's not gonna live long enough to get a kidney.
OpenSubtitles v2018

Was schätzt du, wie lange wirst du durchhalten?
How long will you be able to keep this going?
OpenSubtitles v2018