Translation of "Lange anfahrt" in English

Vielen Dank, dass Sie die lange Anfahrt auf sich genommen haben.
I thank you for coming. I realize, for you, this has been a long trip.
OpenSubtitles v2018

Frage: Wie lange dauert die Anfahrt mit dem Auto?
Question: How long will it take to get there by car?
CCAligned v1

Dies bedeutet aber nicht unbedingt eine lange Anfahrt.
But that doesnâ€TMt have to mean a long drive.
ParaCrawl v7.1

Und sie mögen es nicht, wenn sie eine lange Anfahrt zur Arbeit haben.
And they don’t like it when they have to travel far to come to work.
ParaCrawl v7.1

Mein frühes Aufstehen und die lange Anfahrt hatten sich mehr als gelohnt, um diese ...
My early getting up and the long drive was worth it, to …
CCAligned v1

Wie lange dauert die Anfahrt vom Flughafen zum Hotel und wie viel kostet diese ungefähr?
How long does it take to get to the hotel from the airport and approximately how much does it cost?
CCAligned v1

Der herzliche und sehr zuvorkommende Empfang lässt jede noch so lange Anfahrt sofort vergessen.
The warmly and very attentive welcoming made us forget the ever so long journey immediately.
ParaCrawl v7.1

Mein frühes Aufstehen und die lange Anfahrt hatten sich mehr als gelohnt, um diese...
My early getting up and the long drive was worth it, to …
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eine lange Anfahrt und Ed weiß, dass ich eine Blase in der Größe eine Erbse habe.
I've had a long drive, and Ed knows I've got a bladder like a lima bean.
OpenSubtitles v2018

Das schmucke Dorf, zuhinterst und wohl auch zuoberst im Maggiatal gelegen, und die eindrückliche Kirche Chiesa di San Giovanni Battista des Schweizer Star-Architekten Mario Botta lassen die lange Anfahrt innert Kürze vergessen.
The pretty village, located at the far end and at the top of the Maggia Valley, and the impressive Chiesa di San Giovanni Battista church made by the Swiss star architect Mario Botta, make visitors forget the long journey in no time.
ParaCrawl v7.1

Schon an der Rezeption wird man nicht nur mit sympathisch bayerischem Akzent begrüßt, sondern auch mit einem Glas Sekt – der beste Start in die Ferien, der auch die lange Anfahrt direkt vergessen lässt!
At the reception, you will not only be welcomed in an amiable Bavarian accent, but also with a glass of sparkling wine – the best way to start your vacation and to forget the long journey at once!
ParaCrawl v7.1

Eine lange, holprige Anfahrt sowie einige Dollars an Eintritt abdrücken und dann wieder wenige Tiere sehen?
A long, bumpy drive, to shell out some US$ for entry and again only a few animals?
ParaCrawl v7.1

Für Sabrina liegt Original Unverpackt nicht gerade um die Ecke, aber sie sagt, dass sich die lange Anfahrt trotzdem lohne: "Ich mag die Stimmung in dem Supermarkt.
For Sabrina, Original Unverpackt is not just around the corner but, she says it's worth making the trip to it: "I really like the atmosphere in the supermarket.
ParaCrawl v7.1

Um unseren Kunden in Norddeutschland eine lange Anfahrt und zusätzliche Übernachtungskosten zu ersparen, fand dieses Seminar am 19. Oktober 2011 dann bei SC electronic Services in Herford statt.
In order to save our clients in Northern Germany a long journey and additional accommodation costs, this seminar took place at SC Electronic Services in Herford on 19th October 2011.
ParaCrawl v7.1

Wie lange dauert die Anfahrt von Reykjavík, und kann man den Süden das ganze Jahr über bereisen?
How long does it take to travel from the capital, Reykjavík, and is it possible to travel the south all year?
ParaCrawl v7.1

Vor allem für alle, die eine lange Anfahrt haben, einen Babysitter brauchen, für morgen noch Urlaub einreichen und sich zu Fahrgemeinschaften zusammen schließen müssen.
Especially for all of you that live far away, need a babysitter, have to take tomorrow off work, and form a carpool for the journey.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Sportleistungszentrum in Kienbaum, für die meisten eine sehr lange Anfahrt bedeutet war es nicht verwunderlich, dass die meisten schon am Freitag anreisten.
Because it took a long time to travel to the sport training centre at Kienbaum, most people arrived on Friday.
ParaCrawl v7.1

Die fast 2 km lange Anfahrt von der Straße zur Finca ist lang und kurvenreich und verlangt Aufmerksamkeit.
The almost 2 km long drive from the road to the finca is long and winding and requires attention.
ParaCrawl v7.1

Uns hat es bei Laura und Germano so gut gefallen, dass wir bald wiederkommen, obwohl wir eine sehr lange Anfahrt haben.
We enjoyed it with Laura and Germano so much that we return soon, although we have a very long journey.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie eine lange Anfahrt haben oder extra deswegen an die Universität kommen, melden Sie sich bitte vorher per Mail oder telefonisch.
If you need to travel a long way to the university or just to collect your copy card, please email or phone in advance.
ParaCrawl v7.1

Negativ schlägt die doch beträchtliche Tiefe (28-40m) und die lange Anfahrt (von Rovinj 45-90min) zu Buche.
The bad news are the depth (28-40m) and the long boat trip (from Rovinj 45-90min).
ParaCrawl v7.1

Frühere Flüge starten ab Stuttgart – bei deutlich längerer Anfahrt.
Earlier flights leave from Stuttgart – but with a significantly longer trip to the airport.
ParaCrawl v7.1

Auch eine etwas längere Anfahrt lohnt sich.
Even a slightly longer journey worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Nach der langen Anfahrt, die ich hinter mir hatte, schlief ich auch sofort ein.
After the long drive I had, I immediately fell asleep.
ParaCrawl v7.1

Ebenso dienten dann Regionalzüge (mit Umstieg in Regensburg, Hof und Leipzig und häufigeren Halten) statt der Interregio-Linie München–Berlin, was zwar für die ICE-Linie München–Nürnberg–Bamberg–Leipzig–Berlin einen Fahrgastzuwachs ergab, jedoch für Fahrgäste in den nordostbayerischen Raum längere Fahrzeiten bedeutete, da zur Fahrt nach München oder Berlin jetzt eine längere Anfahrt nach Nürnberg oder Bamberg nötig war.
Likewise, the Interregio line, Munich-Berlin, was reduced to a regional service (with changes at Regensburg, Hof and Leipzig, and frequent stops), which actually led to a growth in passenger traffic on the ICE line Munich-Nuremberg–Bamberg–Leipzig–Berlin, but meant long waits for passengers in north-east Bavaria, because to get to Munich or Berlin a longer journey to Nuremberg or Bamberg was now needed.
Wikipedia v1.0