Translation of "Lang bewährt" in English
Ein
Indianertipi
hat
sich
dafür
12
Jahre
lang
bestens
bewährt.
For
the
last
12
years
a
teepee
has
proved
to
be
best
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Diese
GMO,
die
sich
31
Jahre
lang
bewährt
hat,
darf
nicht
ohne
vorherige
Bewertung
der
Konsequenzen
geändert
werden,
die
eine
Änderung
mit
sich
brächte.
This
CMO,
which
has
shown
its
worth
over
31
years,
should
not
be
modified
without
prior
assessment
of
the
effects
of
such
changes.
TildeMODEL v2018
Die
auf
dem
institutionellen
Dreieck
aus
Rat,
Parlament
und
Kommission
basierende
Gemeinschaftsmethode
hat
sich
über
ein
halbes
Jahrhundert
lang
bewährt.
The
Community
method
based
on
the
institutional
triangle
of
Council,
Parliament
and
Commission
has
proved
its
worth
over
half
a
century.
TildeMODEL v2018
Die
Bettis
Antriebe
haben
sich
viele
Jahre
lang
in
Sicherheitsanwendungen
bewährt
und
sind
für
die
Verwendung
in
SIL
3
Anwendungen
bei
routinemäßigen
Teilhubtests
zertifiziert.
Proven
in
safety
applications
for
many
years,
the
Bettis
actuators
are
certified
for
use
in
SIL
3
applications
when
periodic
partial-stroke
testing
is
performed.
Body
Content
2
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
besonders
auch
für
„exotische“
Verfahren
wie
diejenigen
der
Traditionellen
Chinesischen
Medizin
oder
für
Ayurveda:
deren
Jahrtausende
alte
Kultur,
vielfältiges
Repertoire
und
Anspruch
auf
Individualisiertheit
suggerieren,
dass
sie
sich
auch
Jahrtausende
lang
bewährt
hätten
und
Hoffnungen
auch
für
einen
ganz
anderen
Kulturkreis
böten
[145].
This
especially
also
applies
to
“exotic”
procedures
like
those
of
Traditional
Chinese
medicine
or
Ayurveda:
their
thousands
of
years
old
culture,
diverse
repertoire
and
claim
to
individuality
suggest
that
they
have
also
stood
the
test
of
time
and
also
offered
hopes
for
a
completely
different
culture
group
[145].
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ihre
Geheimnisse
sehr
lange
bewahrt.
I've
been
keeping
her
secrets
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
etwas,
das
ich
lange
in
mir
bewahrte.
There
is
something
I
thought
to
keep
long
hidden
within
me
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Geheimnis
20
Jahre
lang
bewahrt.
You
kept
the
secret
for
20
years.
OpenSubtitles v2018
Berstscheiben
haben
sich
im
technischen
Betrieb
als
Sicherheitseinrichtungen
schon
seit
langer
Zeit
bewährt.
Rupture
discs
have
long
proven
their
worth
in
industrial
and
scientific
operations
as
safety
devices.
EuroPat v2
Lange
bewahrte
ich
dieses
Heft
auf.
But
I
had
long
been
past
that
pitch.
WikiMatrix v1
Darüberhinaus
hat
sich
Magnesiumhydroxid
als
Flammschutzmittel
für
Polyamid
seit
langem
bewährt.
Furthermore,
magnesium
hydroxide
has
long
proved
to
be
of
value
as
a
flame
retardant
for
polyamide.
EuroPat v2
Wie
lange
bewahrt
die
COSC
die
Messergebnisse
auf?
How
long
does
the
COSC
retain
the
results
of
its
measurements
?
CCAligned v1
Wie
lange
bewahrt
Atos
die
Cookies
auf?
How
long
does
Atos
keep
the
cookies?
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Krankheit,
in
der
Regel
für
eine
lange
Zeit
bewahrt
Unwohlsein.
After
an
illness,
as
a
rule,
for
a
long
time
preserved
malaise.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
bewahrt
Semperit
Ihre
Daten
auf?
How
long
will
your
data
be
retained?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzept
hat
sich
bei
uns
nun
bereits
über
längere
Zeit
bewährt.
This
concept
has
already
proved
successful
at
our
company
over
a
longer
period.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
bewahrt
die
SRG
die
Personendaten
auf?
For
how
long
does
SRG
store
the
personal
data?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
lange
bewahrt,
und
kann
zu
jeder
Zeit
nützlich
sein.
It
is
stored
long,
and
can
be
useful
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herstellungsverfahren
sind
besonders
geläufig
und
seit
langer
Zeit
bewährt.
These
production
methods
are
particularly
common
and
have
proven
themselves
for
a
long
time.
EuroPat v2
Darüberhinaus
hat
sich
Magnesiumhydroxid
als
Flammschutzmittel
für
Polyolefine
und
Elastomere
seit
langem
bewährt.
Magnesium
hydroxide
has
furthermore
long
successfully
been
used
as
a
flame
retardant
for
polyolefins
and
elastomers.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
hat
sich
Magnesiumhydroxid
als
Flammschutzmittel
für
Polyamid
seit
langem
bewährt.
In
addition,
magnesium
hydroxide
has
long
been
recognized
as
a
flame
retardant
for
polyamide.
EuroPat v2
Die
bei
Boost
hinterlegten
Daten
werden
nicht
länger
bewahrt
als
notwendig.
Personal
data
processed
by
Boost
is
not
saved
any
longer
than
necessary.
CCAligned v1
Wie
lange
bewahrt
Worldline
die
Cookies
auf?
How
long
does
Worldline
keep
the
cookies?
CCAligned v1
Die
besonders
wirksame
Präparate-Serie
hat
sich
in
der
Praxis
seit
langem
bewährt.
The
especially
effective
series
of
preparations
has
long
proven
itself
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
bewahrt
Sonos
meine
Daten
auf?
How
long
does
Sonos
keep
my
information?
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
sie
sich
längst
als
Friedensstifterinnen
bewährt.
In
reality,
women
have
shown
great
capacity
as
peacemakers.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
bewahrt
Motorola
Solutions
meine
persönlichen
Informationen
auf?
For
how
long
will
Motorola
Solutions
keep
my
personal
information?
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
bewahrt
Takeda
Ihre
personenbezogene
Daten
auf?
How
long
Takeda
retains
your
Personal
Data
ParaCrawl v7.1
Auch
als
Alternative
zu
herausnehmbaren
Prothesen
haben
sich
Implantate
seit
Langem
bewährt.
Implants
have
proven
for
a
long
time
t
be
an
alternative
to
removable
prostheses.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
bewahrt
Accenture
meine
personenbezogenen
Daten
auf?
How
long
will
Accenture
retain
my
personal
data?
ParaCrawl v7.1