Translation of "Lang bewährt" in English

Ein Indianertipi hat sich dafür 12 Jahre lang bestens bewährt.
For the last 12 years a teepee has proved to be best for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Diese GMO, die sich 31 Jahre lang bewährt hat, darf nicht ohne vorherige Bewertung der Konsequenzen geändert werden, die eine Änderung mit sich brächte.
This CMO, which has shown its worth over 31 years, should not be modified without prior assessment of the effects of such changes.
TildeMODEL v2018

Die auf dem institutionellen Dreieck aus Rat, Parlament und Kommission basierende Gemeinschaftsmethode hat sich über ein halbes Jahrhundert lang bewährt.
The Community method based on the institutional triangle of Council, Parliament and Commission has proved its worth over half a century.
TildeMODEL v2018

Die Bettis Antriebe haben sich viele Jahre lang in Sicherheitsanwendungen bewährt und sind für die Verwendung in SIL 3 Anwendungen bei routinemäßigen Teilhubtests zertifiziert.
Proven in safety applications for many years, the Bettis actuators are certified for use in SIL 3 applications when periodic partial-stroke testing is performed. Body Content 2
ParaCrawl v7.1

Dies gilt besonders auch für „exotische“ Verfahren wie diejenigen der Traditionellen Chinesischen Medizin oder für Ayurveda: deren Jahrtausende alte Kultur, vielfältiges Repertoire und Anspruch auf Individualisiertheit suggerieren, dass sie sich auch Jahrtausende lang bewährt hätten und Hoffnungen auch für einen ganz anderen Kulturkreis böten [145].
This especially also applies to “exotic” procedures like those of Traditional Chinese medicine or Ayurveda: their thousands of years old culture, diverse repertoire and claim to individuality suggest that they have also stood the test of time and also offered hopes for a completely different culture group [145].
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihre Geheimnisse sehr lange bewahrt.
I've been keeping her secrets for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Es gibt etwas, das ich lange in mir bewahrte.
There is something I thought to keep long hidden within me
OpenSubtitles v2018

Du hast das Geheimnis 20 Jahre lang bewahrt.
You kept the secret for 20 years.
OpenSubtitles v2018

Berstscheiben haben sich im technischen Betrieb als Sicherheitseinrichtungen schon seit langer Zeit bewährt.
Rupture discs have long proven their worth in industrial and scientific operations as safety devices.
EuroPat v2

Lange bewahrte ich dieses Heft auf.
But I had long been past that pitch.
WikiMatrix v1

Darüberhinaus hat sich Magnesiumhydroxid als Flammschutzmittel für Polyamid seit langem bewährt.
Furthermore, magnesium hydroxide has long proved to be of value as a flame retardant for polyamide.
EuroPat v2

Wie lange bewahrt die COSC die Messergebnisse auf?
How long does the COSC retain the results of its measurements ?
CCAligned v1

Wie lange bewahrt Atos die Cookies auf?
How long does Atos keep the cookies?
ParaCrawl v7.1

Nach einer Krankheit, in der Regel für eine lange Zeit bewahrt Unwohlsein.
After an illness, as a rule, for a long time preserved malaise.
ParaCrawl v7.1

Wie lange bewahrt Semperit Ihre Daten auf?
How long will your data be retained?
ParaCrawl v7.1

Dieses Konzept hat sich bei uns nun bereits über längere Zeit bewährt.
This concept has already proved successful at our company over a longer period.
ParaCrawl v7.1

Wie lange bewahrt die SRG die Personendaten auf?
For how long does SRG store the personal data?
ParaCrawl v7.1

Es wird lange bewahrt, und kann zu jeder Zeit nützlich sein.
It is stored long, and can be useful at any time.
ParaCrawl v7.1

Diese Herstellungsverfahren sind besonders geläufig und seit langer Zeit bewährt.
These production methods are particularly common and have proven themselves for a long time.
EuroPat v2

Darüberhinaus hat sich Magnesiumhydroxid als Flammschutzmittel für Polyolefine und Elastomere seit langem bewährt.
Magnesium hydroxide has furthermore long successfully been used as a flame retardant for polyolefins and elastomers.
EuroPat v2

Darüber hinaus hat sich Magnesiumhydroxid als Flammschutzmittel für Polyamid seit langem bewährt.
In addition, magnesium hydroxide has long been recognized as a flame retardant for polyamide.
EuroPat v2

Die bei Boost hinterlegten Daten werden nicht länger bewahrt als notwendig.
Personal data processed by Boost is not saved any longer than necessary.
CCAligned v1

Wie lange bewahrt Worldline die Cookies auf?
How long does Worldline keep the cookies?
CCAligned v1

Die besonders wirksame Präparate-Serie hat sich in der Praxis seit langem bewährt.
The especially effective series of preparations has long proven itself in practice.
ParaCrawl v7.1

Wie lange bewahrt Sonos meine Daten auf?
How long does Sonos keep my information?
ParaCrawl v7.1

Dabei haben sie sich längst als Friedensstifterinnen bewährt.
In reality, women have shown great capacity as peacemakers.
ParaCrawl v7.1

Wie lange bewahrt Motorola Solutions meine persönlichen Informationen auf?
For how long will Motorola Solutions keep my personal information?
ParaCrawl v7.1

Wie lange bewahrt Takeda Ihre personenbezogene Daten auf?
How long Takeda retains your Personal Data
ParaCrawl v7.1

Auch als Alternative zu herausnehmbaren Prothesen haben sich Implantate seit Langem bewährt.
Implants have proven for a long time t be an alternative to removable prostheses.
ParaCrawl v7.1

Wie lange bewahrt Accenture meine personenbezogenen Daten auf?
How long will Accenture retain my personal data?
ParaCrawl v7.1