Translation of "Lücken haben" in English

Deine Geschichte wird keine Lücken haben.
We'll get your story straight.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir gar keine Lücken haben, verschwindet das Böse sofort.
If we don't have any loopholes, the wickedness disappears immediately.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte einen unaufrichtigen Gedanken und dachte, sie müssten einige Lücken haben.
I had a non-righteous thought, thinking they must have some loopholes.
ParaCrawl v7.1

Die erste betrifft die Änderung des Gemeinschaftsrechts, bei dem sich offensichtlich Lücken gezeigt haben.
The first would be to amend European legislation which has shown obvious shortcomings.
Europarl v8

Essen, kauen oder sprechen können b ein Alptraum, wenn Sie Lücken im Mund haben.
Eating, chewing or talking can b a nightmare when you have gaps in the mouth.
ParaCrawl v7.1

Ihre Krankenkasse kann Ihre Preise zu erhöhen, wenn sie entdecken Sie Lücken gehabt haben.
Your insurance provider may increase your rates when they discover you have had gaps.
ParaCrawl v7.1

Detroit und München, auch in Deutschland hat sich gezeigt, dass wir dort Lücken haben, und deswegen wurde jetzt in Hektik unter anderem das Wundermittel Bodyscanner aus dem Hut gezaubert.
The events in Detroit and Munich have shown that there are security loopholes. For this reason, body scanners are being introduced in a mad rush as if they were a miracle cure.
Europarl v8

Das heißt, wenn wir beim Verbraucherschutz Lücken im System haben und wenn wir uns im Verbraucherschutz einen hohen Standard für die Menschen in Europa wünschen, dann brauchen wir eine Revision dieser Pauschalreisenrichtlinie und müssen auch darüber nachdenken, ob es vielleicht zusätzlich erforderlich ist - wie das auch gerade schon von meinem Kollegen gesagt wurde -, für Flugreisende eine besondere Regelung zu treffen.
That means if we have loopholes in the system in terms of consumer protection and if we want to have a high standard of consumer protection for people in Europe, then we need a revision of this Package Travel Directive and we must also consider whether is it necessary - as my fellow Member has already mentioned - to have a special regulation for air passengers.
Europarl v8

Da hilft uns mehr Kontrolle nicht, denn wir haben Lücken in der Sicherheit, nämlich dass beispielsweise gefährliche Chemikalien nicht verboten sind.
Greater supervision does not help us here because we have safety loopholes, namely that dangerous chemicals, for example, are not banned.
Europarl v8

Wenn wir eine Strategie für die UNO und die Europäische Union vorschlagen, müssen wir jedoch auch feststellen, dass wir selbst gravierende Lücken haben, die es zu füllen gilt.
Proposing a strategy for the UN and the European Union, however, we note that we ourselves have serious gaps which we need to plug.
Europarl v8

Aber was, wenn diese Einschätzung auf eigener Erfahrung mit dem Konzept der Nicht-Beherrschung basiert oder auf den Erfahrungen Ihrer Mitschüler, da Sie stets durch den Unterricht getrieben wurden und Lücken angehäuft haben?
But what if that estimate is just based on your own experience in a non-mastery framework, your own experience with yourself or observing your peers, where you're being pushed at this set pace through classes, accumulating all these gaps?
TED2020 v1

In dem Bericht wurde daran erinnert, dass mobile EU-Arbeitskräfte nach früheren EU-Erweiterungen gefragte Qualifikationen in die Arbeitsmärkte der Zielländer gebracht und dazu beigetragen haben, Lücken auf lokalen Arbeitsmärkten zu schließen.
The report recalled that after previous EU enlargements mobile EU workers have brought needed skills to the host labour markets and help fill local labour shortages.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht wird daran erinnert, dass mobile EU-Arbeitskräfte nach früheren Erweiterungen gefragte Qualifikationen in die Arbeitsmärkte der Zielländer gebracht und dazu beigetragen haben, Lücken auf lokalen Arbeitsmärkten zu schließen.
The report recalls that after previous enlargements mobile EU workers have brought needed skills to the host labour markets and help fill local labour shortages.
TildeMODEL v2018

Noch immer grundlegende Lücken: Viele Länder haben erkannt, dass vermehrte Forschung auf dem Gebiet der Verwundbarkeit der Gesellschaft und der Ökosysteme durch Auswirkungen des Klimawandels insbesondere bezüglich des Wassersektors, dringend nötig sind.
Basic gaps still exist: The need for research on the vulnerability of society and ecosystems to climate change impacts is felt by many of countries, particularly for the water sector.
EUbookshop v2

So weisen Schaltgetriebe zwischen den einzelnen Übersetzungsstufen große Lücken auf, haben Verluste durch die Kupplung und sind umständlicher zu bedienen als andere Kraftübertragungssysteme.
Gearshifts have wide gaps between their individual ratio stages, suffer losses through the clutch, and are more trouble to operate than other power-transmission systems.
EuroPat v2

Im Teilprojekt LANGCRED II werden dort, wo sich im Zertifikatsverfahren Lücken gezeigt haben, Tests entwickelt, alle Tests innerhalb des Systems harmonisiert und darüber hinaus Inventare der Lehr- und Lernmaterialien erstellt, die zu Qualifikationen im LANGCRED-Projekt führen und die gezielt verbreitet werden sollen.
In the LANGCRED II sub-project, tests are developed wherever weaknesses have been found in the certification system, all tests in the system are placed on a scale, and inventories are made of teaching materials and teaching resources leading to the qualifications in the LANGCRED project, wherever these materials are promoted.
EUbookshop v2

In diesem Sinne wies die GASP in der Tat erhebliche Lücken auf - das haben wir alle eingestanden, und wir haben auch gesehen, was geschehen muss, damit dieses Vorhaben, das ohnehin eine conditio sine qua non für die politische Entwicklung Europas darstellt, endlich Gestalt annimmt.
In this sense, there have indeed been huge vacuums in the CFSP and we have all acknowledged the fact and seen what is needed in order to put flesh on the bones of this policy, which is instrumental to the political development of Europe.
Europarl v8

Wenn Sie in Isländisch einfachen Gesprächen folgen können, aber durchaus noch Lücken haben, dann ist World Talk für Sie genau das richtige Lernprogramm.
If your Icelandic is good enough to follow basic conversations, but you still need to practice, World Talk is for you.
ParaCrawl v7.1

So können Flammenkreise und Mauern nun Lücken haben und Portale an falsche Orte oder zusammenbrechen wenn zuviele Charaktere hindurchgehen.
So flame circles and walls could get holes now and portals could lead to wrong locations or could collapse in case to many character went thougth.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Russisch einfachen Gesprächen folgen können, aber durchaus noch Lücken haben, dann ist World Talk für Sie genau das richtige Lernprogramm.
If your Russian is good enough to follow basic conversations, but you still need to practice, World Talk is for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Schwedisch einfachen Gesprächen folgen können, aber durchaus noch Lücken haben, dann ist World Talk für Sie genau das richtige Lernprogramm.
If your Swedish is good enough to follow basic conversations, but you still need to practice, World Talk is for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Luxemburgisch einfachen Gesprächen folgen können, aber durchaus noch Lücken haben, dann ist World Talk für Sie genau das richtige Lernprogramm.
If your Luxembourgish is good enough to follow basic conversations, but you still need to practice, World Talk is for you.
ParaCrawl v7.1

Ich musste Lücken haben.
I must have omissions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Niederländisch einfachen Gesprächen folgen können, aber durchaus noch Lücken haben, dann ist World Talk für Sie genau das richtige Lernprogramm.
If your Dutch is good enough to follow basic conversations, but you still need to practice, World Talk is for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Tschechisch einfachen Gesprächen folgen können, aber durchaus noch Lücken haben, dann ist World Talk für Sie genau das richtige Lernprogramm.
If your Czech is good enough to follow basic conversations, but you still need to practice, World Talk is for you.
ParaCrawl v7.1