Translation of "Läuft wie folgt ab" in English

Bei einer Prüfeinrichtung gemäss der Erfindung läuft dieser Test wie folgt ab.
In a testing device according to the invention, this test proceeds as follows
EuroPat v2

Die Bedienung und Einstellung der Sterilisationsanlage im Automatikbetrieb läuft daher wie folgt ab:
During automatic operation the sterilization system is therefore operated and adjusted as follows:
EuroPat v2

Die Bildung des Bezugssignals läuft wie folgt ab:
The reference signal is generated as follows:
EuroPat v2

Das Verfahren nach Fig. 1 läuft wie folgt ab:
The method in accordance with FIG. 1 is as follows:
EuroPat v2

Der Meß- und Regelvorgang der beschriebenen Vorrichtung läuft dann wie folgt ab:
The measurement and control process for the described device runs as follows:
EuroPat v2

Das Verfahren zur Herstellung eines Füllkörperblocks 10 läuft wie folgt ab:
The method for manufacturing a tower packing block 10 is as follows:
EuroPat v2

Das Bearbeitungsverfahren mit einer Bearbeitungseinheit gemäß der Erfindung läuft wie folgt ab:
The machining process using a machining unit in accordance with the invention is as follows:
EuroPat v2

Die Versorgung der Endgeräte EG mit neuen Informationen läuft erfindungsgemäss wie folgt ab:
In accordance with the invention, the terminals EG are supplied with new information as follows:
EuroPat v2

Die Fertigung der Elektrolaminate läuft wie folgt ab.
Electrolaminates are formed in the following manner.
EuroPat v2

Die Arbeitsweise der in der Zeichnung dargestellten Entdrahtungsmaschine läuft wie folgt ab:
The mode of operation of the wire-removing machine showed in the drawing is as follows:
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Herstellungsprozeß für eine Zellu­losehülle läuft vorzugsweise wie folgt ab:
The manufacturing process according to the invention for a cellulose casing preferably proceeds as follows:
EuroPat v2

Der Etikettiervorgang eines Artikels läuft im Einzelnen wie folgt ab:
The process of labelling an article is carried out in detail as follows:
EuroPat v2

Der Übergang von einer Vorratsspule zur nächsten läuft dann wie folgt ab:
The transfer from one delivery spool to the next then occurs as follows:
EuroPat v2

Das Verfahren läuft im einzelnen wie folgt ab:
In detail, the process takes place as follows:
EuroPat v2

Der Kaufvorgang im Online-Shop läuft wie folgt ab:
The shopping process will be as follows:
CCAligned v1

Am Beispiel von Excel läuft dies wie folgt ab:
Using an example from Excel, it works in the following way:
CCAligned v1

Im Prinzip läuft eine Küchenplanung wie folgt ab:
Generally speaking, the process for planning a kitchen is as follows:
CCAligned v1

Der Implementierungsvorgang in der Cloud läuft wie folgt ab:
The Cloud implementation process is as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Fotoausflug mit Isabelle läuft wie folgt ab:
The photo session with Isabelle will be organised as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Implementierungsvorgang vor Ort läuft wie folgt ab:
The On-premise implementation process is as follows:
ParaCrawl v7.1

Eine Behandlung dauert in der Regel zwei Stunden und läuft wie folgt ab:
A treatment lasts as a rule two hours and runs off as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Bildanalyse der Opakminerale läuft wie folgt ab:
The image analysis is carried out as follows:
ParaCrawl v7.1

Eine Steuerung eines Stromrichterfehlers läuft wie folgt ab:
Controlling of a power converter failure occurs as follows:
EuroPat v2

Der Einparkvorgang des Kraftwagens 1 in die Längsparklücke P läuft wie folgt ab:
The parking process of the car 1 into the longitudinal parking space P occurs as follows:
EuroPat v2

Das Verfahren zur automatisierten Bestimmung eines Analyts einer Flüssigkeitsprobe läuft wie folgt ab:
The method for the automated determination of an analyte in a liquid sample is executed as follows:
EuroPat v2

Die allgemeine Reaktion der nachstehenden Beispiele 1 bis 4 läuft wie folgt ab:
The general reaction of the following examples 1 to 4 proceeds as follows:
EuroPat v2

Der Anlauf der sicheren Kommunikationsbeziehungen läuft wie folgt ab:
The secure communication links start up as follows:
EuroPat v2