Translation of "Lässt sich beschreiben" in English
Die
Serumkonzentrationskurve
lässt
sich
als
Biexponentialgleichung
beschreiben.
The
serum
concentration
curve
can
be
described
by
a
biexponential
equation.
EMEA v3
Das
System
lässt
sich
folgendermaßen
beschreiben:
The
system
operates
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Lage
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
lässt
sich
wie
folgt
beschreiben:
In
the
new
Member
States,
the
situation
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Es
lässt
sich
beschreiben
als
Grundmaß
an
Stabilität
und
Leistungsfähigkeit
innerhalb
einer
Gesellschaft.
It
can
be
described
as
a
basic
measure
of
stability
and
performance
of
a
society.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
mich
fühlte,
lässt
sich
nicht
beschreiben.
There
is
no
describing
how
I
felt.
OpenSubtitles v2018
Der
Sachstand
der
vier
noch
offenen
Dossiers
lässt
sich
wie
folgt
beschreiben:
The
situation
on
the
four
files
outstanding
can
be
described
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
Sachstand
lässt
sich
wie
folgt
beschreiben:
The
state
of
play
may
be
described
as
follows:
TildeMODEL v2018
Doch
wie
lässt
sich
beschreiben,
wonach
es
hier
riecht?
But
how
can
I
describe
to
you
the
way
it
smells?
OpenSubtitles v2018
Was
er
gerade
durchmacht,
lässt
sich
beschreiben
als
eine
Art
zeitliche
Rückkopplung.
Right
now
he's
experiencing
what
can
only
be
described
as
a
kind
of
temporal
feedback.
OpenSubtitles v2018
Nord
Stream
startete
eine
immense
Offensive
-
anders
lässt
sich
das
nicht
beschreiben.
One
could
see
this
immense
offensive
-
there
is
no
other
way
to
describe
it
-
by
Nord
Stream.
Europarl v8
Es
lässt
sich
nicht
beschreiben,
aber
es
sieht
schrecklich
aus.
Well,
I
can't
say
what
it
looks
like,
on
television,
but
it
looks
terrible.
OpenSubtitles v2018
Mit
Worten
lässt
sie
sich
nicht
beschreiben.
Words
can't
describe
her.
OpenSubtitles v2018
Die
Organisationsstruktur
lässt
sich
folgendermaßen
beschreiben:
Storstrøm
County
is
facing
a
number
of
difficulties,
traditionally
related
to
those
of
rural
regions.
EUbookshop v2
Die
augenblickliche
Lage
lässt
sich
folgendermassen
beschreiben:
The
present
situation
is
as
follows.
EUbookshop v2
Die
EU-Förderung
für
die
Berglandwirtschaft
lässt
sich
wiefolgt
beschreiben.
EU
assistance
to
mountain
agriculture
can
be
characterised
as
follows.
EUbookshop v2
Der
Prozess
lässt
sich
folgendermaßen
beschreiben:
We
can
describe
the
process
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Funktionsweise
des
Schaltmechanismus
lässt
sich
wie
folgt
beschreiben.
The
switching
mechanism
operates
as
follows.
EuroPat v2
Das
mit
der
Vorrichtung
durchgeführte
Verfahren
lässt
sich
wie
folgt
beschreiben:
The
process
performed
by
means
of
the
apparatus
can
be
described
as
follows:
EuroPat v2
Das
Basisverfahren
zur
Herstellung
von
bioaktivem
Hydrogel
lässt
sich
wie
folgt
beschreiben:
The
basic
method
of
production
of
bioactive
hydrogel
can
be
described
as
follows:
EuroPat v2