Translation of "Längerfristige zusammenarbeit" in English
Sie
möchten
mehrere
Stellenausschreibungen
gleichzeitig
posten
oder
planen
eine
längerfristige
Zusammenarbeit?
You
would
like
to
post
multiple
jobs
at
the
same
time
or
are
planning
a
long-term
cooperation?
CCAligned v1
Andererseits
können
solche
Zufallsbegegnungen
in
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
münden.
On
the
other,
such
chance
encounters
can
turn
into
a
longer-term
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
vereinbarten
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
mit
Fokus
auf
internationale
Nachwuchsförderung.
Both
sides
agreedto
a
long-term
collaboration
with
a
focus
on
the
promotion
of
international
newcomers.
ParaCrawl v7.1
Netzwerk
von
Unternehmen
und
ausbildenden
Institutionen
knüpfen,
das
eine
längerfristige
deutschbritische
Zusammenarbeit
gewährleistet.
The
"Training
Bridge"
offers
young
people
the
possibility
of
working
as
trainees
for
three
to
six
weeks
in
a
company
in
the
partner
country.
EUbookshop v2
Hierbei
kann
es
sich
entweder
um
punktuelle
Sofortmaßnahmen
oder
um
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
handeln.
Measures
to
do
this
may
take
the
form
either
of
spot
activities
geared
to
emergency
situations
or
longerterm
cooperation.
EUbookshop v2
Zusammen
mit
GewerkschaftsvertreterInnen
eines
in
der
Stadt
operierenden
Call
Centers
haben
wir
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
begonnen.
Alongside
union
representatives
from
a
call
center
in
the
city
we
have
begun
some
long-term
work.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hat
ihr
so
gut
gefallen,
dass
über
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
gesprochen
wurde.
She
liked
it
so
much
that
we
talked
about
a
longer-term
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Pilotprojekte
haben
auch
Folgeprojekte
angestoßen
und
Pläne
für
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
hervorgebracht.
Indeed,
several
pilot
projects
have
given
rise
to
follow-up
projects
with
plans
for
more
long-term
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Prozeß
anstoßen
helfen,
aber
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
von
Investitionen
und
gemeinsamen
Interessen
wird
wahrscheinlich
der
einzige
Weg
sein,
um
den
notwendigen
Kompetenztransfer
wirklich
zu
sichern.
They
can
help
initiate
the
process
but
longer-term
industrial
cooperation
based
on
investment
and
shared
interests
will
probably
be
the
only
way
to
secure
in
depth
the
necessary
transfer
of
competence.
Europarl v8
Diese
hohe
Wertschätzung
rechtfertigt
den
Schluß,
daß
die
beruflichen
und
persönlichen
Kontakte,
die
sich
dank
dieser
Gastaufenthalte
-
deren
Qualität
einhellig
unterstrichen
wird
-entwickelt
haben,
der
Nährboden
für
eine
längerfristige
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
sein
können.
We
may
thus
assume
that
the
links,
both
personal
and
professional,
established
as
a
result
of
these
training
periods
-
the
quality
of
which
is
undisputed
-
may
be
a
basis
for
more
long-term
scientific
and
technological
cooperation.
EUbookshop v2
Dies
würde
die
Basis
für
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
in
der
For
schung
zur
Ermittlung
technischer
Möglichkeiten
für
die
Zukunft
bilden,
die
zu
neu
en
oder
verbesserten
optischen
Übertragungssystemen
führen
könnte.
This
would
then
form
the
basis
for
a
longer-term
collaborative
research
activity
into
technological
possibilities
for
the
future
which
could
lead
to
new
or
improved
optical
communication
systems.
EUbookshop v2
Die
Partnerschaft
ist
auf
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
ausgelegt
und
soll
ab
sofort
mit
gemeinsamen
Marketingaktivitäten,
Projekten
und
Synergien
rund
um
den
Pferdesport
gestaltet
werden.
The
partnership
is
for
a
longer-term
cooperation
and,
from
now
onwards,
will
cover
joint
marketing
activities,
projects
and
synergies
connected
with
equestrian
sport.
CCAligned v1
Zwischen
CICB
und
Yanis
Varoufakis
ist
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
geplant,
im
Hinblick
auf
die
Themen
interkulturelle
Stolpersteine
und
Synergiepotenziale
in
der
internationalen
Politik.
A
long-term
cooperation
is
planned
between
CICB
and
Yanis
Varoufakis,
regarding
to
the
themes
intercultural
stumbling
blocks
as
well
as
synergy
potentials
within
international
politics.
ParaCrawl v7.1
Sie
beinhalten
die
längerfristige
projektbezogene
Zusammenarbeit
mit
Partnerorganisationen,
die
Durchführung
von
Veranstaltungen
mit
lokalen
Kooperationspartnern
und
Eigenveranstaltungen
des
Büros.
This
includes
long
term
cooperative
work
with
project
partners,
the
execution
of
joint
events
with
local
groups
and
the
organization
of
its
own
events.
ParaCrawl v7.1
Studierende
der
Uni
Siegen
arbeiten
dabei
eng
mit
KommilitonInnen
und
AbsolventInnen
der
amerikanischen
Adams
State
University
(ASU)
in
Colorado
zusammen,
mit
der
die
Uni
Siegen
in
einem
'Memorandum
of
Understanding'
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
vereinbart
hat.
Students
from
the
University
of
Siegen
work
closely
with
fellow
students
and
graduates
of
the
American
Adams
State
University
(ASU)
in
Colorado.
The
University
of
Siegen
has
agreed
to
a
long-term
cooperation
in
a
Memorandum
of
Understanding.
ParaCrawl v7.1
Leal
ist
seit
dem
vergangenen
Jahr
Markenbotschafter
von
upc
cablecom,
und
beide
Parteien
streben
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
an.
Leal
has
been
a
brand
ambassador
for
upc
cablecom
since
last
year
and
both
parties
are
seeking
a
longer-term
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Erst
vor
wenigen
Tagen
hat
sich
ein
weiterer
Veranstalter
für
eine
längerfristige
Zusammenarbeit
mit
der
Messe
Berlin
entschieden.
Only
a
few
days
ago
another
organiser
chose
to
enter
into
a
more
long
term
working
arrangement
with
Messe
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
bevorzuge
ich
längerfristige
Zusammenarbeit,
um
wirklich
relevant
Input
geben,
die
Aufgabe
verstehen
und
lösen
zu
können
.
That’s
why
I
prefer
longer-term
cooperation
in
order
to
give
really
relevant
input,
understand
the
task
and
be
able
to
solve
it.
CCAligned v1
Sämtliche
personenbezogenen
Daten
werden
regelmäßig
solange
gespeichert
wie
dies
für
den
genannten
Zweck
(Bearbeitung
Ihrer
Anfrage,
längerfristige
Zusammenarbeit
als
Unterstützer
oder
Abwicklung
eines
Vertrags)
erforderlich
ist.
All
personal
data
are
generally
stored
for
the
time
the
purpose
requires
it
(e.g.
to
respond
to
your
request,
as
required
in
the
course
of
a
longer
sponsor
relationship
or
to
perform
under
an
agreement).
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Mandanten
auch
bei
Strategischen
Allianzen,
bei
denen
vertraglich
eine
enge,
längerfristige
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
Unternehmen
vereinbart
wird,
ohne
dass
die
wirtschaftliche
und
rechtliche
Selbständigkeit
der
beteiligten
Unternehmen
dabei
aufgegeben
wird.
We
also
support
our
clients
in
strategic
alliances
in
which
a
close
long-term
cooperation
between
two
different
businesses
is
agreed
upon
contractually
without
neglecting
the
economical
and
legal
independency
of
the
companies
involved.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
eine
interdisziplinär
angelegte,
längerfristige
Zusammenarbeit,
die
sich
mit
integrierten
Logistikketten
über
den
gesamten
Wertschöpfungsprozess
hinweg
beschäftigt.
The
aim
of
the
partnership
is
to
strengthen
long-term,
interdisciplinary
cooperation
that
will
focus
on
integrated
logistic
chains
across
the
entire
value
creation
process.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
wird
ein
Projekt
über
die
längerfristige
Zusammenarbeit
mit
dem
Lake
Side
Park
in
Klagenfurt
und
obiger
Gemeinde
vorbereitet,
wo
ein
Technologiepark
entstehen
soll.
In
this
moment
the
project
about
long
term
cooperation
between
Lake
Side
park,
Klagenfurt
and
the
planned
technology
park
in
Tr
ic
is
in
preparation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nach
wie
vor
ein
großes
Anliegen
von
ALB,
durch
enge
und
längerfristige
Zusammenarbeit
mit
den
ausgestellten
KünstlerInnen
deren
kreative
Prozesse
zu
verfolgen
und
in
den
Ausstellungen
sichtbar
zu
machen.
It
is
an
important
aim
of
ALB,
in
the
form
of
a
close,
long-term
collaboration
with
artists,
to
follow
the
creative
processes
and
make
this
visible
in
the
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Vertragliche
Dauerschuldverhältnisse
beinhalten
eine
längerfristige
Zusammenarbeit,
Rechte
und
Pflichten
des
Systemnehmers,
Rechte
und
Pflichten
des
Systemgebers
und
einer
Entgeltregelung.
Contractual
continuous
obligations
include
a
long-term
cooperation
between
the
partners,
the
rights
and
duties
of
the
franchisees,
the
rights
and
duties
of
the
franchisors
and
a
regulation
concerning
payments.
ParaCrawl v7.1