Translation of "Können wir bitte" in English

Können wir also bitte eine ordnungsgemäß offengelegte Koordinierung der Antwort erwarten?
So please can we have proper disclosed coordination of the response?
Europarl v8

Können wir jetzt bitte zur Abstimmung kommen?
Can we now please move on to the votes?
Europarl v8

Können wir uns bitte mit dem zur Debatte stehenden Thema befassen?
Can we please deal with the matter in hand.
Europarl v8

Können wir hierfür bitte eine einheitliche Regelung festlegen?
Can we have a ruling one way or the other please?
Europarl v8

Können wir bitte zu den Erklärungen zur Abstimmung übergehen?
Can we move on to the explanation of votes please?
Europarl v8

Können wir das bitte hinter uns bringen?
Can we get this over with, please?
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Toms Bitte nicht ignorieren.
You can't ignore Tom's request.
Tatoeba v2021-03-10

Können wir bitte das Thema wechseln?
Can we change the subject, please?
Tatoeba v2021-03-10

Okay, können wir das Video bitte abspielen?
Okay, play that video please.
TED2013 v1.1

Können wir bitte vor der Bühne einen Arzt bekommen?
Can we have a doctor down here now to the front?
OpenSubtitles v2018

Können wir Ruhe haben, bitte?
May we have quiet, please?
OpenSubtitles v2018

Können wir ihn bitte behalten, Colonel?
Can we please keep him, Colonel?
OpenSubtitles v2018

Können wir uns bitte auf die Unterschriften konzentrieren?
Can we just focus on the signatures, please? They're different.
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte auf diese Bezeichnung verzichten?
Can we please not use that word?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte die Drogen haben?
Can we have the drugs, please?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte die Lichter haben?
Can we have the lights, please?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte versuchen, das durchzustehen?
Now, can you please try to soldier through?
OpenSubtitles v2018

Ok, können wir jetzt bitte die Geschenke auspacken?
OK, now can we please open some presents?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte sprechen über diese stoppen, vor allem vor meiner Mutter?
Can we please stop talking about this, especially in front of my mom?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte einfach ein paar Servietten haben?
Can we just have some napkins please?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte nicht über den Unfall reden?
Can we please not talk about the accident?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte die Begrüßungen überspringen?
Can we skip the greetings, please?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte das Licht einschalten?
Can I get the house lights up, please?
OpenSubtitles v2018

Können wir uns jetzt bitte wieder der geilsten Nacht ever widmen?
Now can we get back to having the best fucking night ever?
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, können wir bitte gehen?
Seriously, though, can we please go now?
OpenSubtitles v2018

Können wir es bitte für heute Abend dabei belassen?
Can't you please just leave it at that for tonight, huh?
OpenSubtitles v2018

Können wir uns bitte nur darauf konzentrieren?
Can we please just focus?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte einen Grad von Normalität hier bewahren?
Can we please keep some semblance of consistency around here?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte unter vier Augen sprechen?
Can we talk in private, please?
OpenSubtitles v2018

Aber können wir das bitte hinter uns lassen?
But can we please move on?
OpenSubtitles v2018