Translation of "Können wir bitte" in English
Können
wir
also
bitte
eine
ordnungsgemäß
offengelegte
Koordinierung
der
Antwort
erwarten?
So
please
can
we
have
proper
disclosed
coordination
of
the
response?
Europarl v8
Können
wir
jetzt
bitte
zur
Abstimmung
kommen?
Can
we
now
please
move
on
to
the
votes?
Europarl v8
Können
wir
uns
bitte
mit
dem
zur
Debatte
stehenden
Thema
befassen?
Can
we
please
deal
with
the
matter
in
hand.
Europarl v8
Können
wir
hierfür
bitte
eine
einheitliche
Regelung
festlegen?
Can
we
have
a
ruling
one
way
or
the
other
please?
Europarl v8
Können
wir
bitte
zu
den
Erklärungen
zur
Abstimmung
übergehen?
Can
we
move
on
to
the
explanation
of
votes
please?
Europarl v8
Können
wir
das
bitte
hinter
uns
bringen?
Can
we
get
this
over
with,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
Toms
Bitte
nicht
ignorieren.
You
can't
ignore
Tom's
request.
Tatoeba v2021-03-10
Können
wir
bitte
das
Thema
wechseln?
Can
we
change
the
subject,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Okay,
können
wir
das
Video
bitte
abspielen?
Okay,
play
that
video
please.
TED2013 v1.1
Können
wir
bitte
vor
der
Bühne
einen
Arzt
bekommen?
Can
we
have
a
doctor
down
here
now
to
the
front?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
Ruhe
haben,
bitte?
May
we
have
quiet,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
ihn
bitte
behalten,
Colonel?
Can
we
please
keep
him,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
bitte
auf
die
Unterschriften
konzentrieren?
Can
we
just
focus
on
the
signatures,
please?
They're
different.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
auf
diese
Bezeichnung
verzichten?
Can
we
please
not
use
that
word?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
die
Drogen
haben?
Can
we
have
the
drugs,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
die
Lichter
haben?
Can
we
have
the
lights,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
versuchen,
das
durchzustehen?
Now,
can
you
please
try
to
soldier
through?
OpenSubtitles v2018
Ok,
können
wir
jetzt
bitte
die
Geschenke
auspacken?
OK,
now
can
we
please
open
some
presents?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
sprechen
über
diese
stoppen,
vor
allem
vor
meiner
Mutter?
Can
we
please
stop
talking
about
this,
especially
in
front
of
my
mom?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
einfach
ein
paar
Servietten
haben?
Can
we
just
have
some
napkins
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
nicht
über
den
Unfall
reden?
Can
we
please
not
talk
about
the
accident?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
die
Begrüßungen
überspringen?
Can
we
skip
the
greetings,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
das
Licht
einschalten?
Can
I
get
the
house
lights
up,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
jetzt
bitte
wieder
der
geilsten
Nacht
ever
widmen?
Now
can
we
get
back
to
having
the
best
fucking
night
ever?
OpenSubtitles v2018
Im
Ernst,
können
wir
bitte
gehen?
Seriously,
though,
can
we
please
go
now?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
es
bitte
für
heute
Abend
dabei
belassen?
Can't
you
please
just
leave
it
at
that
for
tonight,
huh?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
bitte
nur
darauf
konzentrieren?
Can
we
please
just
focus?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
einen
Grad
von
Normalität
hier
bewahren?
Can
we
please
keep
some
semblance
of
consistency
around
here?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
unter
vier
Augen
sprechen?
Can
we
talk
in
private,
please?
OpenSubtitles v2018
Aber
können
wir
das
bitte
hinter
uns
lassen?
But
can
we
please
move
on?
OpenSubtitles v2018