Translation of "Kuschelig" in English

Ich muss zugeben, anfangs waren sie echt goldig und warm und kuschelig.
And I have to admit, at the beginning, they're really cute and warm and snugly.
TED2020 v1

Hier sind wir, so kuschelig wie zwei Erbsen in der Schote.
Here we are, snug as peas in a pod.
OpenSubtitles v2018

Sie ist schön und kuschelig, da habe ich sie geklaut.
But it was so cute and cozy that I decided to steal it.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine heikle Situation, also bringen Sie Warm und Kuschelig mit?
It's a delicate situation, so you're bringing along Warm and Fuzzy?
OpenSubtitles v2018

So nennst du das, wenn du hier liegst, kuschelig und warm?
Is that what you call it when we're lying here, cuddly and warm?
OpenSubtitles v2018

Dann wurde es immer kuschelig warm in der Höhle.
Then it was always Cuddly warm in the cave.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend wird's die nächsten Tage in Minnies Miederwarenladen kuschelig.
Well, well, well, looks like Minnie's Haberdashery is about to get cozy for the next few days.
OpenSubtitles v2018

Du hast es kuschelig warm in deinem Bett, mein Liebes.
"You're cozy and warm in your bed, my dear.
OpenSubtitles v2018

Aber es macht Spaß und ist irgendwie kuschelig.
But it's fun. And kind of cozy.
OpenSubtitles v2018

Nein, daran ist nichts warmherzig und kuschelig, Julia.
No, there's nothing warm and fuzzy about this, Julia.
OpenSubtitles v2018

Es dürfte sehr kuschelig in der Vorbereitung gewesen sein.
They did seem cozy at the prep session.
OpenSubtitles v2018

Das ist sicher nicht halb so niedlich und kuschelig, wie es klingt.
I'm guessing that's not half as cute and cozy as it sounds.
OpenSubtitles v2018

Lass uns noch nicht zu kuschelig werden.
Let's not get too cozy just yet.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber du sahst so kuschelig aus.
I know, but you looked so cozy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Frau Feldmaus, und wir sind kuschelig warm unter der Erde.
I'm Ms. Fieldmouse and we are snug and safe underground.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht kuschelig oder stark oder wohlproportioniert, ich bin einfach fett!
Sweetheart, I'm not cuddly. I'm not a big girl, I'm not well-rounded. I'm absolutely fuckin' enormous.
OpenSubtitles v2018

Wir können Ihnen nicht helfen da, denn wir sind kuschelig Schwellen.
We can't help you there, because we're cuddly sleepers.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind ganz kuschelig hier drin... ist was?
A storm. We'll be snugly inside and... You Okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist so kuschelig und romantisch mit den Kissen.
It's so cozy with the pillows, romantic.
OpenSubtitles v2018

Der Kuschelfleck ist da, wo du dich ganz kuschelig fühlst.
The sweet spot is the place that makes you feel all nice and cozy and cuddly.
OpenSubtitles v2018