Translation of "Kurzfristig orientiert" in English

Einjährige variable Vergütung (50 % vom Jahresbonus, kurzfristig orientiert)
Annual variable remuneration (50 % of annual bonus, short-term)
ParaCrawl v7.1

Sie wird dazu führen, dass der globale Finanzsektor stabiler, weniger kurzfristig orientiert und stärker auf die Finanzierung der Realwirtschaft konzentriert sein wird.
It will make the financial sector more stable, less short-termist and more focused on financing the real economy.
ParaCrawl v7.1

Sie wird dazu führen, dass der globale Finanzsektor stabiler, weniger kurzfristig orientiert und stärker auf die Finanzierung der Realwirtschaft konzentriert sein wird“, fügte Podimata, die die Diskussionen im Europäischen Parlament steuert, hinzu.
It will make the global financial sector more stable, less short-termist, more focused on financing the real economy", added Mrs Podimata who is leading the discussions in the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Was das Kapital derzeit tut, ist tatsächlich nur kurzfristig orientiert, wird aber langfristige Auswirkungen haben.
What capital is doing right now is really only something that is shortsighted that will have long-term consequences.
ParaCrawl v7.1

Es gibt allerdings auch eine Einschränkung: Der Markt ist kurzfristig orientiert, Innovationen dagegen brauchen die Langzeitperspektive.
But there is also a reservation: The market is focused on the short term; innovations on the other hand need the long-term view.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Energiepolitik war fälschlicherweise an kurzfristiger Rentabilität orientiert.
Hitherto, energy policy has mistakenly been geared to short-term profitability.
EUbookshop v2

Lösungsfindung (welche sich am Konzept der kurzfristigen Therapie orientiert)
Finding solutions (based on the concepts of short-term therapy)
CCAligned v1

Das tägliche Ringen um Macht und Einfluss ist am Kurzfristigen orientiert.
The daily wrangling over power and influence is short term in focus.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache für kurzfristig orientiertes Anlageverhalten scheint in abweichenden Interessen von Vermögenseigentümern und Vermögensverwaltern zu liegen.
Short-termism appears to be rooted in a misalignment of interests between asset owners and asset managers.
TildeMODEL v2018

Eine qualitative Bewertung sollte dabei über den engen Rahmen eines an kurzfristigen Wirkungen orientierten Monitorings hinausgehen.
A qualitative assessment should however go beyond the narrow framework of the monitoring of short-term effects.
TildeMODEL v2018

Das führt dazu, dass Unternehmer in der Regel an kurzfristiger Gewinnmaximierung orientiert sind.
The result is that, in general, entrepreneurs are oriented toward short-term profit maximization.
ParaCrawl v7.1

In einem Markt, der sich nur am kurzfristigen Nutzen orientiert, kommt es nicht zum Abschluss solcher Verträge.
In a market of short-term benefits they are not made.
Europarl v8

Von daher glaube ich, ist es wichtig, dass wir uns ernsthaft Gedanken darüber machen, wie wir auch europäische Alternativen zu den Vorschlägen aus London entwickeln, mit dem Ziel, auch hier eine stärkere Standardisierung zu erreichen, aber sachgerecht und dem Mittelstand entsprechend, langfristig und nicht an kurzfristiger Bewertung orientiert.
So I think it is important that we should seriously consider how to develop European alternatives to the proposals from London, with the aim of achieving greater standardisation in this area too - but standardisation that is sensible and appropriate for SMEs and geared to the long term, rather than short-term valuation.
Europarl v8

Sie unterstreichen die offensichtliche Unfähigkeit des Westens, aus kurzfristig orientiertem Denken auszubrechen, um auf die Risiken und Chancen im Zusammenhang mit historischen nationalen und globalen Neuausrichtungen einzugehen.
They underscore the West’s seeming inability to break out of a short-term mindset in order to respond to the risks and opportunities related to historic national and global re-alignments.
News-Commentary v14

Dazu gehört nicht (nur) ein kurzfristig orientierter Ansatz mit „groß angelegten Bauvorhaben“, sondern unbedingt ein zentrales Element einer nachhaltigen Verkehrspolitik mit längerfristiger Zielsetzung.
This should not simply be a "major works" approach with short-term objectives but should also represent a key element of a sustainable transport policy, with longer-term objectives.
TildeMODEL v2018

Es gibt Anzeichen dafür, dass sowohl die ÜNB/FNB als auch die Regulierungsbehörden zu sehr an kurzfristigen nationalen Anliegen orientiert sind, statt proaktiv zu versuchen, zu integrierten Märkten zu gelangen.
There is evidence that both TSOs and regulators tend to be over-oriented to short term national concerns rather than pro-actively trying to develop integrated markets.
TildeMODEL v2018

Einige Finanzinstitute zeigten bereits Widerstand gegenüber einer Reform in diesem Bereich und halten weiterhin an kurzfristigen Ergebnissen orientierte Boni für einen eindeutigen Wettbewerbsvorteil und die einträglichste Methode, Anreize für ihre Mitarbeiter bereitzustellen.
Some financial institutions already expressed their opposition to a reform in this area and continue to perceive short term bonus culture as a distinctive competitive edge and the most profitable manner to incentivise their staff.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig orientierter Gewinndruck der Finanzmärkte, vierteljährlich gemeldete Profite auf Basis von Mark-to-Market-Bewertung sowie Unternehmensstrategien, die sich am Aktionärsnutzen orientierten, führten zu exzessi­ver Risikobereitschaft, und die langfristige Nachhaltigkeit geriet aus dem Blick.
Short-term performance pressures from the financial markets, quarterly reporting on the basis of mark-to-market valuations, and company strategies tailored to shareholders' interests led to excessive risk-taking, with companies losing sight of long-term sustainability.
TildeMODEL v2018

Ein kurzfristig orientierter Aktivismus zur Stimulierung der Beschäftigung kann die strukturelle Komponente des Problems jedenfalls nicht lösen und das Eurosystem wird darauf dringen , daß alle Maßnahmen , die von den anderen Parteien anvisiert werden , mit dem Postulat der Wahrung der Preisstabilität vereinbar bleiben .
Short-term activism intended to stimulate employment cannot solve the structural elements of the problem and the Eurosystem will insist that all measures envisaged by other parties are consistent with the need to preserve price stability .
ECB v1