Translation of "Die kurzfristig" in English

Allerdings können Abwrackprämien die Krise nur kurzfristig abfedern.
However, scrappage schemes can resolve the crisis only in the short-term.
Europarl v8

Im Getreidesektor beispielsweise war die Reform nur kurzfristig erfolgreich.
In the cereal sector, for example, success has been short-lived.
Europarl v8

Wir haben darauf kurzfristig die finanzielle Unterstützung für das Sekretariat des Netzes intensiviert.
In the short term, we have increased financial support to the network's secretariat.
Europarl v8

Die Politik, die kurzfristig den nationalen Markt beruhigt, die reicht nicht.
A policy which pacifies the national markets in the short term is not enough.
Europarl v8

Zwar sind durch die Ankurbelung der Volkswirtschaft die Perspektiven kurzfristig positiv.
It is true that the short-term outlook is good due to the economy picking up.
Europarl v8

Wir benötigen eine Rechtsgrundlage, welche durch die Kommission kurzfristig zu erstellen ist.
We need a basis in law, and the Commission must create it very quickly.
Europarl v8

Tansania war für Madagaskar nachgerückt, hat jedoch kurzfristig die Teilnahme abgesagt.
Madagascar were to take part in the competition as the fourth team in group A, but withdrew.
Wikipedia v1.0

Sie wurde gebaut, als die Stadt kurzfristig Residenz des osmanischen Sultans war.
The lower city was destroyed during the war and rebuilt in 1342.
Wikipedia v1.0

Anabole Steroide können sogar kurzfristig die Leistung steigern.
Have a look, here are the pills.
Wikipedia v1.0

Xeplion verminderte die Schizophrenie-Symptome kurzfristig wirksamer als Placebo.
Xeplion was more effective than placebo in reducing schizophrenia symptoms in the short-term.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse sprechen dafür, dass der Terminmarkthandel die Preisvolatilität lediglich kurzfristig verstärkt.
Given these findings, trading in futures markets seems to have amplified price volatility in the short term only.
News-Commentary v14

Zusammengefasst kann man sagen, dass fallende Preise die Wirtschaftslage kurzfristig verschlechtern.
In short, falling prices worsen the economy's situation in the short run.
News-Commentary v14

Geldmarktfonds werden hauptsächlich von Unternehmen genutzt, die Liquiditätsüberschüsse kurzfristig anlegen wollen.
MMFs are mainly used by corporations seeking to invest their excess cash for a short time frame.
DGT v2019

Als erster Schritt sollten die Bewertungsberichte sehr kurzfristig veröffent­licht werden.
The evaluation reports must be published very shortly as a first step.
TildeMODEL v2018

Die vorgesehene Anhebung der Mindestrenten sollte kurzfristig die Probleme mindern.
The envisaged measures to raise minimum pensions should alleviate problems in the short run.
TildeMODEL v2018

Erstens, welche Auswirkungen haben die Reformen kurzfristig auf die Haushalte?
First, which impact do reforms have on budgets in the short term?
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder können kurzfristig die Übersetzung von Auszügen aus dem ausführlichen Sitzungsbericht beantragen.
Members may ask for extracts from the verbatim report to be translated at short notice.
DGT v2019

Während der Streckenflugphase darf die Wolkenuntergrenze kurzfristig auf 1000 ft verringert sein.
During the en-route phase, cloud base may be reduced to 1000 ft for short periods.
DGT v2019

Die Menschen brauchen kurzfristig Hoffnung und Aussichten auf eine bessere Zukunft.
In the short term people need hope and a perspective of a better future.
TildeMODEL v2018

Folglich führt die Konvergenz kurzfristig nicht unbedingt zu niedrigeren Preisen.
As a consequence, convergence may not necessarily go downwards in the short run.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung muss kurzfristig erlassen werden, damit die Reisenden angemessen geschützt werden.
The Regulation has to be implemented in the short term so that passengers can enjoy appropriate protection.
TildeMODEL v2018

Hier sind nationale Reformen notwendig, die jedoch kurzfristig unzureichend sein könnten.
In this context, national reforms are necessary, but they may not be sufficient in the short term.
TildeMODEL v2018

Ich bin jedoch zuversichtlich, dass wir die Schwierigkeiten kurzfristig überwinden können.
But I feel sure we will be able to overcome any short-term problems.
TildeMODEL v2018

Leider schafft die wachstumswirksame Investitionstätigkeit kurzfristig nicht immer auch mehr Beschäf­tigung.
Investment geared to growth does not, regrettably, always generate employment in the short term.
TildeMODEL v2018