Translation of "Kurzer distanz" in English
Dachte
ich
erst
auch,
aber
aus
so
kurzer
Distanz...
I
thought
about
that,
but
at
that
close
of
a
range...
OpenSubtitles v2018
Der
Schütze
feuerte
aus
sehr
kurzer
Distanz.
The
shooter
fired
at
remarkably
close
range.
OpenSubtitles v2018
Denkt
daran,
Frost
will,
dass
sie
aus
kurzer
Distanz
getötet
werden.
Remember,
Frost
wants
them
killed
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Conlan
versucht,
Creed
zu
bestrafen,
auf
kurzer
Distanz.
Conlan
trying
to
punish
Creed
at
short
range.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
nicht
aus
kurzer
Distanz
erschossen.
He
wasn't
shot
point-blank.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
durch
fünf
Kugeln
aus
kurzer
Distanz
getötet.
He
was
shot
at
close
range
five
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
den
Schaden
aus
kurzer
Distanz
ermessen
können.
We
want
to
know
the
extent
of
the
damage
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Der
Täter
schoss
mit
einer
Maschinenpistole
aus
kurzer
Distanz.
The
perpetrator
shot
with
an
assault
rifle
from
close
range.
WikiMatrix v1
Er
wurde
aus
kurzer
Distanz
erschossen.
Well,
he
was
shot
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
erschießt
Felix
aus
kurzer
Distanz.
The
killer
shoots
felix
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Sie
schossen
ihm
aus
kurzer
Distanz
in
den
Kopf.
You
shot
him
point-blank
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Auf
kurzer
Distanz
bietet
sich
als
Ziel
die
Kommandantenluke
an.
At
close
range
you
want
to
shoot
into
the
cupola.
QED v2.0a
Das
Hotel
liegt
günstig
in
kurzer
Distanz
zum
Zentrum
von
Varadero.
The
hotel
is
conveniently
located
within
walking
distance
of
downtown
Varadero.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Parkplatz
befinden
sich
ebenfalls
Behindertenparkplätze
mit
kurzer
Distanz
zum
Terminal.
Disabled
parking
is
also
available
within
close
proximity
to
the
terminal.
ParaCrawl v7.1
Das
Stadtzentrum
ist
in
kurzer
Distanz
erreichbar,
wo
Gäste
ein...
The
town
centre
is
reachable
within
short
distance,...
ParaCrawl v7.1
Das
Profil
zeigt
einen
Wechsel
der
Lithologien
auf
kurzer
vertikaler
Distanz.
The
profile
shows
a
lithological
change
over
a
short
vertical
distance.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
in
kurzer
Distanz
zum
Piazza
San
Mrco.
It
is
located
in
a
short
distance
from
Piazza
San
Marco.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
all
diese
Tiere
aus
sehr
kurzer
Distanz
beobachten.
We
have
been
able
to
see
all
these
animals
from
very
close.
ParaCrawl v7.1
Ein
andermal
wurde
ich
aus
kurzer
Distanz
von
einem
großen
Ventilator
angepustet.
At
other
times,
a
big
fan
blew
at
me
from
a
short
distance.
ParaCrawl v7.1
Die
spektakuläre
Rheinschlucht
lädt
in
kurzer
Distanz
zur
Entdeckungsreise.
The
spectacular
Rhine
Gorge
invites
you
to
explore
within
a
short
distance.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
bemerkenswerte
Gärten
in
kurzer
Distanz
und
einige
große
Gartenzentren.
There
are
several
noted
gardens
within
striking
distance
and
some
major
garden
centres.
ParaCrawl v7.1
Putten
selbst
aus
kurzer
Distanz
wird
zum
kniffligen
Erlebnis.
Putt
even
from
a
short
distance
is
the
tricky
experience.
ParaCrawl v7.1
Skifahrer
und
Snowboarder
finden
in
kurzer
Distanz
wunderschöne
schneebedeckte
Berge
.
Skiers
and
snowboarders
will
find
beautiful
snow-capped
mountains
just
a
short
distance
away.
ParaCrawl v7.1
Das
malerische
Dorf
San
Casciano
Val
di
Pesa
liegt
in
einer
kurzer
Distanz.
The
picturesque
village
of
San
Casciano
Val
di
Pesa
is
a
short
distance
away.
ParaCrawl v7.1
Der
Makromodus
ist
eine
spezielle
Kamerafunktion
zur
Aufnahme
von
Objekten
mit
kurzer
Distanz.
The
makro
mode
is
a
special
camera
feature
to
photograph
images
at
a
short
distance.
ParaCrawl v7.1
Er
lauerte
ihnen
in
kurzer
Distanz
mit
einer
Lumix-Kompaktkamera
auf.
He
observed
them
at
short
distance
with
his
Lumix
compact
camera.
ParaCrawl v7.1