Translation of "Kurzen frist" in English
Es
ist
möglich,
diesen
Nachweis
innerhalb
einer
relativ
kurzen
Frist
zu
erbringen.
It
is
possible
to
supply
such
evidence
within
a
fairly
short
period.
JRC-Acquis v3.0
Die
Festsetzung
einer
relativ
kurzen
Frist
trägt
zu
einer
geordneten
Rechtspflege
bei.
A
relatively
short
time
limit
contributes
to
the
smooth
operation
of
justice.
JRC-Acquis v3.0
In
der
kurzen
Frist,
die
Bruins
gewinnen
den
Deal.
In
the
short
term,
the
Bruins
win
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Hallerman
sah
einen
potentiellen
Nachteil
in
der
kurzen
Frist.
Hallerman
saw
one
potential
downside
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Die
gewaltsame
Umwälzung
an
sich
kommt
gewöhnlich
innerhalb
einer
kurzen
Frist
zustande.
The
forcible
overturn
is
usually
accomplished
in
a
brief
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
kurzen
Frist
sind
allerdings
viele
Bestimmungsgründe
des
Wechselkurses
nicht
beobachtbar.
In
the
short
term,
however,
numerous
determinants
of
the
exchange
rate
cannot
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Antworten
erhalten
unsere
Partner
in
maximal
kurzen
Frist.
Our
partners
get
answers
from
us
in
the
shortest
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gewinnspanne
wird
sicherlich
nach
unten
gehen
in
der
kurzen
Frist.
Your
profit
margins
will
certainly
go
down
in
short
term.
ParaCrawl v7.1
In
der
kurzen
Frist,
Das
wird
nicht
passieren.
In
the
short
term,
that
is
not
going
to
happen.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
kurzen
Frist
musste
man
vieles
sehen.
Despite
short
term
it
was
necessary
to
see
a
lot
of
things.
ParaCrawl v7.1
In
der
kurzen
Frist
galt
die
Aufmerksamkeit
wiederum
den
Schwankungen
des
Erdölpreises.
In
the
short
term,
oil
price
fluctuations
were
again
the
focus
of
attention.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Verwaltungsproblemen
infolge
der
kurzen
Frist
sollte
diese
bis
zum
30.
April
verlängert
werden.
In
view
of
administrative
problems
reported
as
a
result
of
that
short
time
period,
an
extension
until
30
April
should
be
introduced.
DGT v2019
Die
meisten
Mitgliedstaaten
berichteten
über
Schwierigkeiten
wegen
der
kurzen
Frist
für
die
Einführung
der
Maßnahmen.
Most
Member
States
reported
difficulties
in
relation
to
the
short
time
span
for
introduction
of
the
measures.
TildeMODEL v2018
In
der
erstaunlich
kurzen
Frist
von
vier
Wochen
hatten
sie
die
Belehnung
in
Händen.
In
the
astonishingly
short
period
of
four
weeks
they
had
the
fief
in
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Konjunkturbelebung
stellt
zumindest
in
der
kurzen
Frist
keine
Gefahr
für
die
Preisstabilität
dar.
The
economic
upturn
does
not
jeopardise
price
stability,
at
least
not
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Positionieren
zu
ermöglichen,
muss
der
bandförmige
Rohling
11
während
einer
kurzen
Frist
freiliegen.
In
order
to
make
such
a
positioning
possible,
the
strip
shaped
blank
11
must
lie
during
a
short
time
span
completely
freely.
EuroPat v2
Wir
verkaufen
Werkzeug
und
Ausrüstung.
Aufträge
werden
in
der
kurzen
Frist
erledigt.
We
sell
tools
and
equipment.
We
carry
out
orders
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
In
der
kurzen
Frist
sind
die
konjunkturelle
Verfassung
der
Wirtschaft
und
der
Wechselkurs
maßgebend.
In
the
short
run,
it
is
the
cyclical
state
of
the
economy
and
the
exchange
rate
mattering
the
most.
ParaCrawl v7.1
Welche
Konsequenzen
hat
die
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
für
die
Realwirtschaft
in
der
kurzen
und
mittleren
Frist?
What
are
the
short
and
medium-term
consequences
for
the
real
economy
of
addressing
these
challenges?
ParaCrawl v7.1
Alle
Übersetzungsaufträge
werden
in
Ad
Hoc
fachgerecht,
erstklassig
und
innerhalb
einer
möglichst
kurzen
Frist
ausgeführt.
All
Ad
Hoc-Centar’s
translation
services
are
provided
in
a
professional
top-quality
manner
within
the
shortest
time
possible.
ParaCrawl v7.1
Dass
in
einer
solch
kurzen
Frist
auch
konkrete
Maßnahmen
festgelegt
werden
können,
ist
zu
bezweifeln.
It
is
doubtful
that
specific
measures
can
be
determined
within
such
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
den
Entwicklungen
auf
dem
Güter-
und
Geldmarkt
in
der
kurzen
Frist.
The
second
part
focuses
on
the
developments
in
the
goods
and
money
market
in
the
short
run.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
sind
diese
–
zumindest
in
der
kurzen
Frist
–weniger
stark
von
Nachfrageschwankungen
betroffen.
In
general,
these
products
are
–
for
the
short
term
at
least
–
less
affected
by
fluctuations
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
das
Internationale
Olympische
Komitee
auf,
innerhalb
einer
möglichst
kurzen
Frist
eine
andere
Stadt
zu
bestimmen,
die
die
Gastgeberrolle
für
die
Olympischen
Winterspiele
übernimmt.
I
call
on
the
International
Olympics
Committee
to
designate
in
the
shortest
possible
time
another
city
to
host
these
Winter
Olympics.
Europarl v8