Translation of "Kurz darlegen" in English

Frau Präsidentin, ich möchte meinen Standpunkt kurz und knapp darlegen.
Madam President, I will state my point briefly and simply.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen diese Fortschritte kurz darlegen.
I should like to outline this for you briefly.
Europarl v8

Ich darf Ihnen kurz darlegen, welche Erwägungen für unsere Position ausschlaggebend waren.
I should like to outline the main considerations that led us to this conclusion.
Europarl v8

Es gibt hier sachliche Notwendigkeiten, die ich kurz darlegen will.
In this regard, there are certain technical requirements which I should like to outline briefly.
Europarl v8

Das war es, was ich kurz darlegen wollte.
That was all I wanted to say in my brief speech.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen kurz darlegen, wo wir im Moment stehen.
Let me give you a sense of where we stand at this moment.
Europarl v8

Kann die Kommission nun kurz darlegen, welche Vorschläge sie unterbreiten wird?
Can it now outline what proposals it intends to table?
Europarl v8

Ich darf den Kollegen kurz meine Gründe darlegen.
I would like to explain why.
EUbookshop v2

Lassen Sie mich kurz darlegen, wie die Erarbeitung von Grundsätzen erfolgt.
Let me briefly describe the standards development process.
EUbookshop v2

Also: Kurz darlegen, was ich mache und gemacht habe.
So, I need to briefly describe what I do and what I've done.
ParaCrawl v7.1

Auch muss man nach der Begrüßung das Ziel Ihrer Klingel kurz darlegen.
Also after a greeting it is necessary to state the purpose of your call briefly.
ParaCrawl v7.1

Anouk, kannst du kurz darlegen, was Gegenstand deiner Forschung war?
Anouk, can you explain briefly what the object of your research was?
ParaCrawl v7.1

Unsere gemeinsame Gesamtbewertung besteht aus zwei Teilen und ich möchte die Bewertung hier kurz darlegen.
Our joint overall assessment is twofold and I will outline it briefly.
Europarl v8

Ich werde es kurz darlegen.
Let me give you a brief outline.
Europarl v8

Lassen Sie mich also die drei Etappen dieser neuen Dimension des Gemeinschaftsrechts kurz darlegen.
Therefore, I will briefly outline the three stages of this new dimension of European law.
Europarl v8

Nun möchte ich kurz darlegen, was bei den drei Texten im Einzelnen erreicht wurde.
I should like now to outline briefly what has been achieved on each of the three texts.
Europarl v8

Lassen Sie mich kurz darlegen, wie sich Aktionsprogramme der Kom mission bisher konkret niedergeschlagen haben.
I should like to summarize briefly what practical effects the Commission's programmes of action have so far had.
EUbookshop v2

Die kann er mir gern darlegen, kurz bevor ich seine Nase in sein Hirn drücke.
Yeah. I'll let the dude explain them right before I put his nose through his eyes.
OpenSubtitles v2018