Translation of "Kurz darlegen" in English
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
meinen
Standpunkt
kurz
und
knapp
darlegen.
Madam
President,
I
will
state
my
point
briefly
and
simply.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
diese
Fortschritte
kurz
darlegen.
I
should
like
to
outline
this
for
you
briefly.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
kurz
darlegen,
welche
Erwägungen
für
unsere
Position
ausschlaggebend
waren.
I
should
like
to
outline
the
main
considerations
that
led
us
to
this
conclusion.
Europarl v8
Es
gibt
hier
sachliche
Notwendigkeiten,
die
ich
kurz
darlegen
will.
In
this
regard,
there
are
certain
technical
requirements
which
I
should
like
to
outline
briefly.
Europarl v8
Das
war
es,
was
ich
kurz
darlegen
wollte.
That
was
all
I
wanted
to
say
in
my
brief
speech.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
kurz
darlegen,
wo
wir
im
Moment
stehen.
Let
me
give
you
a
sense
of
where
we
stand
at
this
moment.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
nun
kurz
darlegen,
welche
Vorschläge
sie
unterbreiten
wird?
Can
it
now
outline
what
proposals
it
intends
to
table?
Europarl v8
Ich
darf
den
Kollegen
kurz
meine
Gründe
darlegen.
I
would
like
to
explain
why.
EUbookshop v2
Lassen
Sie
mich
kurz
darlegen,
wie
die
Erarbeitung
von
Grundsätzen
erfolgt.
Let
me
briefly
describe
the
standards
development
process.
EUbookshop v2
Also:
Kurz
darlegen,
was
ich
mache
und
gemacht
habe.
So,
I
need
to
briefly
describe
what
I
do
and
what
I've
done.
ParaCrawl v7.1
Auch
muss
man
nach
der
Begrüßung
das
Ziel
Ihrer
Klingel
kurz
darlegen.
Also
after
a
greeting
it
is
necessary
to
state
the
purpose
of
your
call
briefly.
ParaCrawl v7.1
Anouk,
kannst
du
kurz
darlegen,
was
Gegenstand
deiner
Forschung
war?
Anouk,
can
you
explain
briefly
what
the
object
of
your
research
was?
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemeinsame
Gesamtbewertung
besteht
aus
zwei
Teilen
und
ich
möchte
die
Bewertung
hier
kurz
darlegen.
Our
joint
overall
assessment
is
twofold
and
I
will
outline
it
briefly.
Europarl v8
Ich
werde
es
kurz
darlegen.
Let
me
give
you
a
brief
outline.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
also
die
drei
Etappen
dieser
neuen
Dimension
des
Gemeinschaftsrechts
kurz
darlegen.
Therefore,
I
will
briefly
outline
the
three
stages
of
this
new
dimension
of
European
law.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
kurz
darlegen,
was
bei
den
drei
Texten
im
Einzelnen
erreicht
wurde.
I
should
like
now
to
outline
briefly
what
has
been
achieved
on
each
of
the
three
texts.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
kurz
darlegen,
wie
sich
Aktionsprogramme
der
Kom
mission
bisher
konkret
niedergeschlagen
haben.
I
should
like
to
summarize
briefly
what
practical
effects
the
Commission's
programmes
of
action
have
so
far
had.
EUbookshop v2
Die
kann
er
mir
gern
darlegen,
kurz
bevor
ich
seine
Nase
in
sein
Hirn
drücke.
Yeah.
I'll
let
the
dude
explain
them
right
before
I
put
his
nose
through
his
eyes.
OpenSubtitles v2018