Translation of "Kurz ausfallen" in English

Wenn wir die Ausschreibung jetzt veröffentlichen, wird das Verfahren recht kurz ausfallen.
If we publish it now, the competition procedure will be quite short.
Europarl v8

Für Syriza und ihre Wähler könnte der politische Honeymoon kurz ausfallen.
For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short.
News-Commentary v14

Sein dritter Bericht zu diesem Thema werde kurz ausfallen.
His third report on the subject would be short.
TildeMODEL v2018

Aufgrund meiner geschwächten Verfassung wird meine Bekanntgabe kurz ausfallen.
Due to my weakened condition, my announcement will be a brief one.
OpenSubtitles v2018

Alle elektronischen Komponenten wurden so angeordnet das die Zuleitungen möglichst kurz ausfallen.
All electronical components are arranged in a way that the cabling is as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte die Speicherdauer von besuchten Websites möglichst kurz ausfallen.
The storage duration of sites you visit should also be as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Sieht aus, als müßte deine Feier zum Abschluß des Australiengeschäfts ... kurz ausfallen.
Looks like our celebration of the australian deal is gonna have to be cut short.
OpenSubtitles v2018

Der Kantenwechsel musste so kurz wie möglich ausfallen und durfte die Länge der Kufe nicht übersteigen.
The edge change had to be as short as possible, and could not be longer than the length of the skate blade.
WikiMatrix v1

Wenn bei der Arbeit kurze Schlafpausen erlaubt sind, sollten diese nicht zu kurz ausfallen.
If naps are allowed at work, do not make them too short
EUbookshop v2

Tabelle 7.4 zeigt die Einarbeitungszeiten, welche ohne die Zuhilfenahme von Verarbeitungshilfsmittel sehr kurz ausfallen.
Table 7.4 shows the incorporation times, which prove to be very short without using processing additives.
EuroPat v2

Antwort: Die Antwort kann in diesem Falle kurz ausfallen: Ihr Kinderarzt hat hundertprozentig recht.
Answer: I can keep the answer short in this case. Your doctor is one hundred percent right.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Subnotebook mit eingeschränktem Kühlsystem dürfte die Verweildauer im Dynamic Range aber sehr kurz ausfallen.
The period where a subnotebook with a limited cooling system remains in Dynamic Range should be very short.
ParaCrawl v7.1

Ich fahre also fort und gebe eine Stellungnahme ab, die zwar kurz ausfallen aber viele Fragen des Parlaments beantworten wird.
I shall continue then and make a statement which, although fairly short, will answer a lot of Parliament's questions.
Europarl v8

Ich gehe davon aus, dass meine Bemerkungen über die Berichte und ihre Schlussfolgerungen recht kurz ausfallen werden.
I expect my comments on the reports and their conclusions will be relatively brief.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Antwort wird sehr kurz ausfallen, weil sie im Großen und Ganzen mit der Antwort des Herrn Premierministers Persson übereinstimmt.
Mr President, I shall be very brief in my reply because it differs only slightly from what Prime Minister Persson said.
Europarl v8

Ich gehe davon aus, dass die morgige Aussprache zu den eingebrachten Änderungsanträgen kurz ausfallen und zu einem positiven Ergebnis kommen wird, denn die einzelnen Änderungsanträge stellen eine logische und ausgewogenen Reaktion auf die Veränderungen dar, die sich vollzogen haben.
I expect tomorrow’s debate on the amendments that have been tabled to be brief and to have a positive outcome, as the individual amendments provide a logical and well-balanced response to the changes that have taken place.
Europarl v8

Darauf sind mehrere Redner hier eingegangen, und wie Sie im Übrigen festgestellt haben werden, ist in den Schlussfolgerungen für die Zeit nach Nizza eine umfassende Konsultation der Gesellschaft, der einzelnen Akteure, auch des Parlaments, sowie ein Hinweis auf eine Regierungskonferenz, die möglichst kurz ausfallen sollte, enthalten.
Several people have mentioned it here and besides, you will have noticed that the conclusions on the post-Nice process include wide consultation of all sorts of players in society, including Parliament, and concluding with what we hope will be a short IGC.
Europarl v8

Bei einer Lockerung der Geldpolitik und mancher administrativer Kontrollen bei Investitionen und lokalen Ausgaben, sollte der Abschwung kurz ausfallen.
With monetary policy and some of the administrative controls on investment and local spending being relaxed, the slowdown should be brief.
News-Commentary v14

Der CPMP kam zu der Schlussfolgerung, dass eine Aussage dahingehend, dass die Behandlungsdauer so kurz wie möglich ausfallen und die Behandlung nicht nach Verschwinden der Symptome fortgesetzt werden sollte, in Abschnitt 4.2 der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels aufgenommen werden sollte.
The CPMP concluded that a statement stating that the duration of treatment should be kept as short as possible and should not be continued after the symptoms have disappeared, should be given in section 4.2 of the SPC.
EMEA v3

Dann erläutert er, die Mitteilungen des Präsidenten würden künftig kurz ausfallen und die wichtigsten Beschlüsse des Präsidiums zum Gegenstand haben.
He also explained that in future the president's statements would be brief and would focus on the Bureau's main decision.
TildeMODEL v2018

Diese Zusammenfassung kann verhältnismäßig kurz ausfallen, da es hier nur darum geht, die vorhandenen "Fäden" zu einer kohärenten Politik zu ver­knüpfen, die einem erheblichen Teil des Heeres von Arbeitslosen in Europa die Rück­kehr ins Arbeitsleben ermöglicht.
This summary can be relatively brief because all that is needed here is a drawing together of the existing threads into a coherent policy for the return to work of a significant proportion of Europe's army of unemployed.
TildeMODEL v2018

Er betont, die Entschließung müsse kurz ausfallen und konzentriere sich daher auf die Notwendigkeit, dass die Mitgliedstaaten die politische Verant­wortung für die Verpflichtungen übernehmen, auf die sie sich gemeinsam im Rat geeinigt haben.
He underlined that the resolution had had been kept short and that, therefore, the document's main emphasis was on the importance of Member States taking political ownership of commitments made thrust in the Council.
TildeMODEL v2018

Lieber Frank, dieser Brief wird nur kurz ausfallen, da wir in 2 Minuten auslaufen müssen.
"Dear Frank... "This will be short and sweet... "...as we're shoving off in about two minutes."
OpenSubtitles v2018

Da die Mehrheit der Mitgliedstaaten die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung einer einheitlichen Währung eindeutig nicht erfüllt, kann die Empfehlung des Rates (ECOFIN) an den Europäischen Rat kurz ausfallen.
Since a majority of Member States clearly do not fulfil the necessary conditions for adopting the single currency, the ECOFIN recommendation to the European Council can be short.
TildeMODEL v2018

Wegen der Art der Studie wird die allgemeine sektoreile Beurteilung eher kurz ausfallen und von spezifischen Beispielen gefolgt sein, und zwar aus jenen Bereichen, wo es relativ einfach ist, einen direkten positiven Effekt mit Auswirkungen auf Beschäftigungsmöglichkeiten festzustellen.
Owing to the nature of the study, the general sectorial assessment will be rather short and will be followed up by specific examples in areas where it is relatively easy to identify a direct positive impact with implications for the employment prospects.
EUbookshop v2

Da diese Ausbildungsmaßnahmen im Verhältnis zum Niveau der Erstausbildung zu kurz ausfallen und auf den Bedarf des aktuellen Arbeitsplatzes abgestimmt sind, haben sie auch keinen Einuss auf die beruiche oder soziale Mobilität der am geringsten qualizierten Arbeitnehmer.
By contrast, at the bottom of the scale, the employees already penalised by a lower rate of access to vocational training are more often placed on short courses designed around the needs of their present job.56 Because these training programmes are too short in proportion to the trainees’ level of initial training, and are geared to their current post, vocational training does not really enable the least qualied people to experience any social or career mobility.
EUbookshop v2

In meiner Antwort, die leider etwas kurz ausfallen mußte, habe ich lediglich ein paar der vielen Fronten herausgreifen können, an denen wir kämpfen.
In this answer, albeit somewhat short, I have only been able to identify some of the fronts on which we are battling.
EUbookshop v2