Translation of "Kurz aufeinanderfolgend" in English
Im
Jahr
1996
wurden
kurz
aufeinanderfolgend
Mitarbeiter
von
zwei
verschiedenen
kanadischen
Organisationen
bei
Hilfsmissionen
im
Ausland
getötet.
In
1996
two
Canadian
aid
workers
were
killed
in
a
short
period
in
different
incidents.
WikiMatrix v1
Doch
kann
gegebenenfalls
auch
vorgesehen
sein,
daß
die
Stopmittel
an
den
beiden
Spinnstellen
des
einzelnen
Spinnstellenpaares
zeitlich
kurz
aufeinanderfolgend
zum
Anhalten
der
Vorgarne
aktiviert
werden.
However,
it
can
optionally
be
provided
that
the
stopping
means
at
the
two
spinning
units
of
the
spinning
units
pair
are
actuated
shortly
one
after
the
other
for
the
stoppage
of
the
roving.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
hohen
Genauigkeit
hinsichtlich
der
Zuordnung
von
Bogenübernahmezeitpunkt
und
Zylinderstellung,
oder
wenn
mehrere
Ein-
bzw.
Ausgaben
von
Daten
kurz
aufeinanderfolgend
erforderlich
sind,
reicht
die
Reaktionszeit
des
Prozessors
bei
schnelldrehenden
Rotationsmaschinen
nicht
aus.
To
achieve
great
accuracy
with
respect
to
the
coordination
of
the
instant
of
sheet
transfer
and
the
angular
position
of
the
cylinder,
or
if
several
inputs
and
outputs,
respectively,
of
data
in
brief
succession
are
necessary,
the
reaction
time
of
the
processor,
in
the
case
of
high-speed
rotary
presses,
is
insufficient.
EuroPat v2
Es
wird
ein
schneller
Wandel
sein
in
weltlichen
Geschehnissen,
kurz
aufeinanderfolgend
werden
sich
große
weltliche
Veränderungen
vollziehen
und
es
wird
eine
herrschende
Gewalt
sich
hervortun,
indem
sie
die
Geschicke
aller
Völker
lenken
will
und
statt
Ordnung
eine
völlige
Unordnung
herstellt.
The
change
of
worldly
events
will
be
rapid,
extensive
worldly
changes
will
occur
in
short
succession
and
a
ruling
power
will
come
to
the
fore
by
wanting
to
direct
the
state
of
affairs
of
all
nations
and,
instead
of
order,
will
cause
utter
disorder.
ParaCrawl v7.1
Auch
willkürliche
Zeitabstände
können
im
Prinzip
beliebig
kurz
aufeinanderfolgend
sein
und
Einschränkungen
wie
die
oben
ausgeführten
gelten
analog.
Also
arbitrarily
selected
time
intervals
can,
in
principle,
be
arbitrarily
shortly
following
each
other,
and
limitations
as
explained
above
apply
analogously.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
wichtig,
wenn
Operationen
mit
kurzen
Bearbeitungszeiten
aufeinanderfolgen.
This
is
particularly
important
if
there
is
a
succession
of
operations
with
short
machining
time.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
die
Bekleidungsstücke
mit
zeitlich
aufeinanderfolgenden,
kurzen
Dampfschüben
oder
Dampfstößen
beaufschlagt.
The
articles
of
clothing
are
preferably
impinged
on
with
short
steam
pulses
or
steam
surges
which
are
successive
in
terms
of
time.
EuroPat v2
Zum
einen
lassen
sich
in
kurzen
aufeinanderfolgenden
Meßintervallen
verschiedene
Gebiete
auf
dem
Erdboden
ausleuchten.
On
the
one
hand,
different
areas
on
the
ground
may
be
illuminated
at
short
successive
measuring
intervals.
EuroPat v2
Die
Erzeugung
mehrerer
aufeinanderfolgender
kurzer
Zyklusstartimpulse
ist
der
Vorgabe
von
einer
dieser
Zykluszeit
entsprechenden
Frequenz
gleichzusetzen.
The
generation
of
several
successive
short
cycle
start
pulses
is
an
equivalent
to
the
giving
of
a
frequency
corresponding
to
this
cycle
time.
EuroPat v2
Die
Leistung
wird
nach
der
Leistungserhöhung
vorteilhaft
in
kurzen
aufeinanderfolgenden
Zeitintervallen
mehrfach
verringert
und
erhöht.
After
the
increase
in
power,
the
power
is
advantageously
repeatedly
reduced
and
increased
in
short,
consecutive
intervals
of
time.
EuroPat v2
Bei
kurzer
Aufeinanderfolge
beider
Störungen
würde
die
Bewegung
weg
von
der
Regellinie
quasi
ignoriert.
The
movement
away
from
the
control
line
would
be
quasi
ignored
in
the
case
of
a
short
succession
of
the
two
disturbances.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
es
zweckmäßig
sein,
wenn
der
Signalgeber
55
ein
Alarmsignal
20
nach
außerhalb
des
Meßschachtes
erst
dann
abgibt,
wenn
während
mindestens
zweier
aufeinanderfolgender
kurzer
Meßzeiten
die
Ainrmbedingung
erfüllt
ist.
It
will
be
advantageous,
for
example,
for
the
signal
generator
55
to
transmit
an
alarm
signal
20
to
the
outside
of
the
measuring
well
only
if,
during
at
least
two
successive
short-term
measuring
periods,
the
alarm
condition
has
been
met.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
es
zweckmässig
sein,
wenn
der
Signalgeber
55
ein
Alarmsignal
20
nach
ausserhalb
des
Messschachtes
erst
dann
abgibt,
wenn
während
mindestens
zweier
aufeinanderfolgender
kurzer
Messzeiten
die
Alarmbedingung
erfüllt
ist.
It
will
be
advantageous,
for
example,
for
the
signal
generator
55
to
transmit
an
alarm
signal
20
to
the
outside
of
the
measuring
well
only
if,
during
at
least
two
successive
short-term
measuring
periods,
the
alarm
condition
has
been
met.
EuroPat v2
Das
Verfahren
nach
der
Erfindung
kann
auch
in
einer
leicht
abgeänderten
Art
vorgenommen
werden,
und
zwar
kann
das
untere
Brennwerkzeug
unbeweglich
am
Vorrichtungstisch
befestigt
werden,
während
die
gesamte
vertikale
Zustellbewegung
nur
durch
die
Ball-Führungs-Elemente
vorgenommen
wird.-Dabei
wird
der
Brennvorgang
in
zwei
sehr
kurzen
aufeinanderfolgenden
Etappen
vorgenommen,
und
zwar
wird
zuerst
über
das
Ball-Führungs-Element
der
Ball
bis
in
die
Bearbeitungsposition
gebracht,
bei
gleichzeitigem
Absenken
des
oberen
Werkzeuges,
wonach
durch
gleichzeitiges
Zuführen
der
vier
mittleren
und
des
oberen
Werkzeuges
unter
gleichzeitigem
Zurückziehen
der
Zuführ-Stäbe
die
Oberfläche
des
Balles
geprägt
wird.
The
method
according
to
the
invention
can
also
be
performed
in
a
slightly
modified
way,
wherein
the
lower
embossing
tool
is
secured
immovably
to
the
table
of
the
device,
while
the
whole
vertical
transfer
motion
is
performed
by
the
ball-guiding
elements.
Thereby
the
embossing
operation
is
carried
out
in
two
steps
which
rapidly
follow
each
other.
The
ball
is
first
brought
to
the
working
position
through
the
ball-guiding-element
while
simultaneously
lowering
the
upper
tool,
and
thereafter
the
surface
of
the
ball
is
embossed
by
simultaneously
feeding
the
four
middle
and
the
upper
tool
heads
under
simultaneous
retraction
of
the
guide
rods.
EuroPat v2
Spannung
entsteht
durch
das
Aufeinanderfolgen
kurzer
und
langgezogener
Laute
,
Verhärtung
des
Wortes
durch
Entzug
der
Vokale
,
Zerlegung
des
Wortes
und
Zusammenfügung
seiner
Elemente
zu
neuen
ausdrucksstarken
Lautgruppen
,
variierte
Wortwiederholungen
mit
thematisch
begründeter
Zufuhr
neuer
Worte
bis
zur
explosiven
Schlußpointe“.
Tension
arises
through
the
sequences
of
short
and
long
sounds
,
the
hardening
of
the
words
through
the
lack
of
vowels
,
the
dismantling
of
the
word
and
the
adding
together
of
its
elements
to
create
new
expressive
groups
of
sound
,
varied
repetition
of
words
with
the
thematically
justified
addition
of
new
words,
up
to
the
explosive
ending."
WikiMatrix v1