Translation of "Kurz antworten" in English
Bitte
fassen
Sie
sich
kurz
und
antworten
Sie
auf
die
persönliche
Ansprache.
Please
be
very
brief
and
respond
to
the
personal
allusions.
Europarl v8
Sie
haben
die
Energiefrage
angesprochen,
ich
werde
Ihnen
nur
kurz
antworten.
You
addressed
the
energy
question
and
I
shall
reply
to
you
very
briefly.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
ganz
kurz
Herrn
Pannella
antworten.
I
should
just
like
to
respond
very
briefly
to
Mr
Pannella.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
ganz
kurz
antworten.
Mr
President,
I
shall
respond
very
briefly.
Europarl v8
Daraufhin
wird
nacheinander
den
Berichterstattern
das
Wort
erteilt,
damit
diese
kurz
antworten.
The
rapporteurs
were
given
the
floor
in
turn
for
brief
replies.
TildeMODEL v2018
Halten
Sie
die
Antworten
kurz
und
präzise.
Just
keep
your
answers
short
and
on
point.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
auf
einige
Punkte
näher
eingehen
und
kurz
darauf
antworten.
I
would
like
to
come
back
to
a
few
points
and
reply
briefly.
Europarl v8
Fassen
Sie
sich
bei
Fragen
und
Antworten
kurz
und
sachlich.
Keep
all
questions
and
answers
short
and
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auf
Ihre
Nachricht
antworten
kurz.
We
will
reply
to
you
shortly.
CCAligned v1
Ich
habe
auch
einige
Kritiken
vernommen,
auf
die
ich
versuchen
werde,
kurz
zu
antworten.
I
also
heard
a
number
of
criticisms
to
which
I
shall
try
to
respond
very
quickly.
Europarl v8
Herr
CASSIDY
und
seine
Sachverständige,
Frau
SIMON,
antworten
kurz
auf
diese
Bemerkungen.
Mr
Cassidy,
and
his
expert,
Ms
Simon,
briefly
responded
to
the
comments
made.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Interviews
wurden
bis
auf
wenige
Ausnahmen
offene
Fragen
gestellt
und
die
Antworten
kurz
zusammengefaßt.
In
the
interviews,
with
few
exceptions,
open
questions
were
asked
and
the
answers
given
were
summarised.
EUbookshop v2
Nachdem
er
sie
genommen
hat
ist
er
eingeschlafen
und
musste
alle
Antworten
kurz
vor
Ende
eintragen.
After
taking
those,
he
fell
asleep
and
had
to
fill
in
all
the
answers
right
before
the
test
was
over.
QED v2.0a
Herr
Titley,
ich
werde
Ihnen
kurz
antworten,
um
nicht
die
übrigen
Abgeordneten
zu
benachteiligen.
Mr
Titley,
I
will
reply
briefly
so
as
not
to
inconvenience
the
other
MEPs.
Europarl v8
Die
Fragen
sind
kurz,
aber
die
Antworten
lassen
sich
nicht
in
einen
Satz
fassen.
The
questions
are
short,
but
the
answers
cannot
be
summed
up
in
one
sentence.
ParaCrawl v7.1
Kurz:
Sie
sind
Antworten
auf
die
schwierigsten
Sicherheitsfragen
von
heute
und
von
morgen.
In
brief:
Siveillance
security
solutions
provide
answers
to
the
toughest
security
questions
of
today
and
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
kurz
antworten
und
sagen,
dass
die
Partei,
die
von
Krisztina
Morvai
vertreten
wird,
im
Jahr
2006
eine
paramilitärische
Einheit
eingerichtet
hat
und
seitdem
diese
einsetzt,
um
die
friedlich
gesinnte
öffentliche
Mehrheit
einzuschüchtern.
I
would
also
like
to
respond
briefly
by
saying
that
the
party
represented
by
Krisztina
Morvai
set
up
a
paramilitary
unit
in
2006
and,
since
then,
is
using
it
to
intimidate
the
peaceful
public
majority.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
ich
werde
ganz
kurz
antworten,
weil
es
sich
hierbei
um
ein
Thema
handelt,
das
zum
Nachdenken
anregt
und
das
uns
schon
von
Beginn
an
beschäftigt
hat.
My
answer
is
a
straightforward
one
since
this
has
been
a
subject
of
consideration
from
the
very
beginning.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Wynn
hat
mir
drei
Fragen
gestellt,
auf
die
ich
kurz
antworten
möchte.
Mr
President,
Mr
Wynn
asked
me
three
questions,
which
I
briefly
answered.
Europarl v8
Um
ganz
kurz
zu
antworten,
möchte
ich
sagen,
daß
die
Konvergenzkriterien
oder
die
Stabilitätskriterien
meines
Erachtens
keine
Hemmnisse
für
das
Wachstum
darstellen.
Very
quickly,
my
answer
is
that
as
far
as
I
am
concerned,
the
convergence
criteria
or
stability
criteria
are
not
obstacles
to
growth.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Abgeordneten
kurz
antworten,
daß
es
in
Valencia
in
der
Tat
besondere
Probleme
gibt.
Very
briefly
I
should
just
say
to
the
honourable
Member
that
Valencia
does
have
certain
particular
problems.
Europarl v8
Herr
Gahrton,
der
so
wenig
Interesse
zeigt,
daß
er
nicht
einmal
hiergeblieben
ist,
möchte
ich
kurz
antworten,
daß
er
dieses
Haus
für
innenpolitische
Diskussionen
benutzt.
To
Mr
Gahrton,
who
has
not
even
shown
enough
interest
to
stay
on,
I
would
like
to
say
briefly
that
I
think
he
is
using
this
chamber
for
domestic
policy
debates.
Europarl v8
Ich
werde
kurz
antworten,
Herr
Präsident,
weil
Sie
es
meines
Erachtens
eilig
haben
und
die
uns
zugeteilte
Redezeit
überschritten
wurde.
I
will
reply
very
quickly,
Mr
President,
because
I
believe
you
are
pressed
for
time,
and
we
have
overrun
the
time
allocated
to
us.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Abgeordneten
kurz
antworten,
der
von
der
Übereinstimmung
zwischen
der
Politik
der
staatlichen
Beihilfen,
insbesondere
den
Bestimmungen
über
die
regionalen
Beihilfen
auf
nationaler
Ebene,
und
der
Strukturpolitik
gesprochen
hat,
d.h.
von
dem
Vorschlag
meiner
Kollegin,
Frau
Wulf-Mathies.
I
would
like
to
rapidly
reply
to
the
Member
who
spoke
about
the
consistency
between
the
state
aid
policy,
notably
provisions
governing
regional
aid
at
national
level
and
the
structural
policy,
that
is,
the
proposal
put
forward
by
Mrs
Wulf-Mathies.
Europarl v8