Translation of "Kursiv dargestellt" in English
Wenn
diese
Einstellung
aktiviert
ist,
wird
die
Schrift
kursiv
dargestellt.
When
this
is
checked,
the
clock
font
will
be
in
italic.
KDE4 v2
Die
Meldungen
nach
der
Markteinführung
sind
kursiv
dargestellt.
Adverse
reactions
identified
from
post-marketing
experience
are
included
in
italics.
ELRC_2682 v1
Alle
nach
der
Markteinführung
aufgetretenen
Nebenwirkungen
sind
kursiv
dargestellt.
All
adverse
reactions
from
post-marketing
experience
are
italicised.
ELRC_2682 v1
Ist
diese
Einstellung
markiert,
wird
die
Schrift
in
kursiv
dargestellt.
When
this
is
checked,
the
clock
font
will
be
in
italic.
KDE4 v2
Invertierte
Codeelemente
100
sind
kursiv
dargestellt.
Inverted
code
elements
100
are
cursively
represented.
EuroPat v2
Dieses
Bestätigungselement
ist
in
Tabelle
2
in
Fettdruck
und
kursiv
dargestellt.
This
confirmation
element
is
illustrated
in
bold
and
italics
in
Table
2
(shown
later).
EuroPat v2
Ausgeblendete
Datenfelder
werden
im
Fenster
des
Struktureditors
kursiv
dargestellt.
Invisible
fields
are
displayed
in
italics
in
the
Structure
editor
window.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Standardversion
geänderten
Bauteile
sind
kursiv
dargestellt:
The
standard
components
are
in
italic.
ParaCrawl v7.1
Die
font-style-Eigenschaft
bestimmt
ob
die
Schriftart
kursiv
oder
schräg
dargestellt
werden
soll.
The
font-style
property
specifies
whether
the
font
is
italic
or
oblique.
ParaCrawl v7.1
Aminosäurebereiche,
die
die
Domänenlinker
definieren,
sind
kursiv
dargestellt.
Amino
acid
regions
defining
the
domain
linker
are
presented
in
italic.
EuroPat v2
Auf
der
WRITE
Seite
werden
die
Feldnamen
kursiv
und
grau
dargestellt.
On
the
WRITE
side
the
field
names
are
shown
in
both
italics
and
gray.
ParaCrawl v7.1
Knoten
aus
Zugriffsprofilen
von
Gruppen
werden
kursiv
dargestellt.
The
nodes
origin
is
shown
by
the
tooltip.
ParaCrawl v7.1
Später
entscheiden
Sie,
dass
der
Text
stattdessen
kursiv
dargestellt
werden
soll.
Later,
you
decide
you
want
the
emphasized
text
to
be
italicized.
ParaCrawl v7.1
Text
kann
fett,
kursiv
oder
unterstrichen
dargestellt
oder
mit
anderen
Stilen
versehen
werden.
Bold,
italicise,
underline,
or
apply
other
styles
to
the
text.
ParaCrawl v7.1
Verwendete
Primer
(Sequenzabschnitte,
die
direkt
an
das
Gen
binden
sind
kursiv
dargestellt):
Primers
used
(sequence
sections,
binding
directly
to
the
gene
are
shown
in
italics):
EuroPat v2
Durch
die
Klonierung
zusätzlich
eingeführte
C-terminale
Aminosäuren
einschließlich
der
6
Histidinreste
sind
kursiv
und
unterstrichen
dargestellt.
C-terminal
amino
acids
additionally
introduced
via
the
cloning,
including
the
6
histidine
are
shown
in
italics
and
underlined.
EuroPat v2
Verweise
zu
anderen
Seiten
im
Text
sind
entweder
blau
unterstrichen
oder
kursiv
unterstrichen
dargestellt.
Links
to
the
other
pages
in
the
text
are
either
underlined
blue
or
cursive
and
underlined.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Email
im
Postausgang
zum
Senden
bereitliegt,
dann
wird
die
Email
kursiv
dargestellt.
If
there's
a
message
in
the
outbox
ready
to
be
sent,
it
is
displayed
italic.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Schriftart
der
Wortmarke,
Hoefler
Text,
wurde
durch
Zeichen
der
freien
Linux
Libertine
ausgewechselt,
und
der
Untertitel
fortan
nicht
mehr
kursiv
dargestellt.
The
wordmark
has
been
modified
from
the
Hoefler
Text
font
to
the
open-source
Linux
Libertine
font,
and
the
subtitle
is
no
longer
italicized.
Wikipedia v1.0
Anmerkung:
FHA,
bei
denen
die
Verhandlungen
bereits
abgeschlossen
sind,
die
aber
noch
nicht
angewendet
werden,
sind
kursiv
dargestellt.
Note:
concluded
FTA
negotiations
but
not
yet
applied
FTAs
in
italics.
TildeMODEL v2018
Die
Position
D42,
nach
der
geschnitten
wird
ist
fett
hervorgehoben,
die
konservierte
Erkennungssequenz
für
die
Caspase
I
ist
jeweils
kursiv
und
umrandet
dargestellt.
The
position
D42,
after
which
it
is
cleaved,
is
highlighted
in
bolt,
the
conservative
recognition
sequence
of
the
caspase
I
is
represented
each
in
italic
and
framed.
EuroPat v2
Figur
1
die
Aminosäuresequenz
von
CGBP181
(fett
dargestellt)
verglichen
mit
dem
Wildtyp-CPGB-Protein
(CGBP656)
und
dem
CGBP241
(kursiv
dargestellt)
zeigt;
FIG.
1
shows
the
amino
acid
sequence
of
CPGbP
181
(in
bold
print)
compared
with
the
wild
type
CGBP
protein
(CPGbP656)
and
CPGbP241
(printed
in
italics);
EuroPat v2
Alternativ
oder
ergänzend
können
diese
Buchstaben
auch
in
einer
gegenüber
der
Grunddarstellungsform
geänderten
Schriftauszeichnungsart,
beispielsweise
kursiv
oder
fett,
dargestellt
werden.
As
an
alternative
or
in
addition,
these
letters
can
also
be
presented
in
a
text
style
which
is
changed
in
comparison
with
the
basic
form
of
presentation,
for
example
italics
or
bold.
EuroPat v2
Die
Enoatreduktase
wurde
mit
folgenden
spezifischen
Primern
aus
der
genomischen
DNA
amplifiziert
(Sequenzabschnitte,
die
direkt
an
das
Gen
binden,
sind
kursiv
dargestellt):
The
enoate
reductase
was
amplified
with
the
following
specific
primers
from
the
genomic
DNA
(sequence
sections
binding
directly
to
the
gene
are
shown
in
italics):
EuroPat v2