Translation of "Kursiv dargestellt" in English

Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Schrift kursiv dargestellt.
When this is checked, the clock font will be in italic.
KDE4 v2

Die Meldungen nach der Markteinführung sind kursiv dargestellt.
Adverse reactions identified from post-marketing experience are included in italics.
ELRC_2682 v1

Alle nach der Markteinführung aufgetretenen Nebenwirkungen sind kursiv dargestellt.
All adverse reactions from post-marketing experience are italicised.
ELRC_2682 v1

Ist diese Einstellung markiert, wird die Schrift in kursiv dargestellt.
When this is checked, the clock font will be in italic.
KDE4 v2

Invertierte Codeelemente 100 sind kursiv dargestellt.
Inverted code elements 100 are cursively represented.
EuroPat v2

Dieses Bestätigungselement ist in Tabelle 2 in Fettdruck und kursiv dargestellt.
This confirmation element is illustrated in bold and italics in Table 2 (shown later).
EuroPat v2

Ausgeblendete Datenfelder werden im Fenster des Struktureditors kursiv dargestellt.
Invisible fields are displayed in italics in the Structure editor window.
ParaCrawl v7.1

Die zur Standardversion geänderten Bauteile sind kursiv dargestellt:
The standard components are in italic.
ParaCrawl v7.1

Die font-style-Eigenschaft bestimmt ob die Schriftart kursiv oder schräg dargestellt werden soll.
The font-style property specifies whether the font is italic or oblique.
ParaCrawl v7.1

Aminosäurebereiche, die die Domänenlinker definieren, sind kursiv dargestellt.
Amino acid regions defining the domain linker are presented in italic.
EuroPat v2

Auf der WRITE Seite werden die Feldnamen kursiv und grau dargestellt.
On the WRITE side the field names are shown in both italics and gray.
ParaCrawl v7.1

Knoten aus Zugriffsprofilen von Gruppen werden kursiv dargestellt.
The nodes origin is shown by the tooltip.
ParaCrawl v7.1

Später entscheiden Sie, dass der Text stattdessen kursiv dargestellt werden soll.
Later, you decide you want the emphasized text to be italicized.
ParaCrawl v7.1

Text kann fett, kursiv oder unterstrichen dargestellt oder mit anderen Stilen versehen werden.
Bold, italicise, underline, or apply other styles to the text.
ParaCrawl v7.1

Verwendete Primer (Sequenzabschnitte, die direkt an das Gen binden sind kursiv dargestellt):
Primers used (sequence sections, binding directly to the gene are shown in italics):
EuroPat v2

Durch die Klonierung zusätzlich eingeführte C-terminale Aminosäuren einschließlich der 6 Histidinreste sind kursiv und unterstrichen dargestellt.
C-terminal amino acids additionally introduced via the cloning, including the 6 histidine are shown in italics and underlined.
EuroPat v2

Verweise zu anderen Seiten im Text sind entweder blau unterstrichen oder kursiv unterstrichen dargestellt.
Links to the other pages in the text are either underlined blue or cursive and underlined.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Email im Postausgang zum Senden bereitliegt, dann wird die Email kursiv dargestellt.
If there's a message in the outbox ready to be sent, it is displayed italic.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Schriftart der Wortmarke, Hoefler Text, wurde durch Zeichen der freien Linux Libertine ausgewechselt, und der Untertitel fortan nicht mehr kursiv dargestellt.
The wordmark has been modified from the Hoefler Text font to the open-source Linux Libertine font, and the subtitle is no longer italicized.
Wikipedia v1.0

Anmerkung: FHA, bei denen die Verhandlungen bereits abgeschlossen sind, die aber noch nicht angewendet werden, sind kursiv dargestellt.
Note: concluded FTA negotiations but not yet applied FTAs in italics.
TildeMODEL v2018

Die Position D42, nach der geschnitten wird ist fett hervorgehoben, die konservierte Erkennungssequenz für die Caspase I ist jeweils kursiv und umrandet dargestellt.
The position D42, after which it is cleaved, is highlighted in bolt, the conservative recognition sequence of the caspase I is represented each in italic and framed.
EuroPat v2

Figur 1 die Aminosäuresequenz von CGBP181 (fett dargestellt) verglichen mit dem Wildtyp-CPGB-Protein (CGBP656) und dem CGBP241 (kursiv dargestellt) zeigt;
FIG. 1 shows the amino acid sequence of CPGbP 181 (in bold print) compared with the wild type CGBP protein (CPGbP656) and CPGbP241 (printed in italics);
EuroPat v2

Alternativ oder ergänzend können diese Buchstaben auch in einer gegenüber der Grunddarstellungsform geänderten Schriftauszeichnungsart, beispielsweise kursiv oder fett, dargestellt werden.
As an alternative or in addition, these letters can also be presented in a text style which is changed in comparison with the basic form of presentation, for example italics or bold.
EuroPat v2

Die Enoatreduktase wurde mit folgenden spezifischen Primern aus der genomischen DNA amplifiziert (Sequenzabschnitte, die direkt an das Gen binden, sind kursiv dargestellt):
The enoate reductase was amplified with the following specific primers from the genomic DNA (sequence sections binding directly to the gene are shown in italics):
EuroPat v2