Translation of "Kulturellen einrichtungen" in English
Zur
selben
Zeit
wurden
sämtliche
jüdischen
kulturellen
Einrichtungen
in
der
Sowjetunion
liquidiert.
On
the
other,
this
notion
was
threatening
to
Jewish
cultural
institutions,
the
Bund,
Jewish
autonomy,
Judaism
and
Zionism.
Wikipedia v1.0
Duisburg
bietet
ein
großes
Angebot
an
kulturellen
Einrichtungen
und
Veranstaltungen.
Duisburg
hosts
a
comprehensive
range
of
cultural
facilities
and
events.
WikiMatrix v1
An
kulturellen
Einrichtungen
gerade
für
Jugendliche
herrschte
in
Dschenin
einiger
Mangel.
There
had
been
a
lack
of
cultural
institutions
especially
for
young
people
in
Jenin.
WikiMatrix v1
Dem
Partnernetz
gehören
heute
Partner
aus
Handwerk,
Fremdenverkehr
und
kulturellen
Einrichtungen
an.
The
partner
network
now
includes
partners
in
craft,
tourism
and
cultural
institutions.
EUbookshop v2
Wagner
unterstützt
eine
Vielzahl
von
kulturellen
Einrichtungen
in
der
Schweiz.
Wagner
also
supports
a
large
number
of
cultural
institutions
in
Switzerland.
WikiMatrix v1
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
touristischen
und
kulturellen
Einrichtungen.
Discover
more
about
our
tourist
and
cultural
facilities.
CCAligned v1
Sie
organisiert
Veranstaltungen
und
hält
Vorträge
bei
verschiedenen
kulturellen
Einrichtungen.
She
organizes
events
and
gives
lectures
at
different
cultural
institutions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
der
ikonischen,
langsam
legendären
kulturellen
Einrichtungen
unserer
Hauptstadt.
It
is
one
of
the
iconic,
slowly
legendary
cultural
facilities
of
our
capital.
ParaCrawl v7.1
Kulturbeauftragte,
Beratung
und
unterstützung
von
Kulturellen
vereinen,
Einrichtungen
und
Unternehmen.
Cultural
development,
advice
and
support
to
cultural
operators.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
kulturellen
Einrichtungen
gibt
es
jedoch
verschiedene
Beiträge
für
eine
Wartegeld-Versicherung.
However,
different
contributions
for
half-pay
insurance
exist
within
the
Cultural
Institutions
sector.
EUbookshop v2
Dennoch
werden
die
Generic
Learning
Outcomes
inzwischen
europaweit
in
kulturellen
Einrichtungen
angewendet.
Nevertheless,
Generic
Learning
Outcomes
are
now
being
used
in
cultural
institutions
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Großraumheizungen
sind
in
öffentlichen
und
kulturellen
Einrichtungen
anzutreffen.
Large
space
heaters
are
usually
found
in
public
and
cultural
institutions.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
kulturellen
und
sportlichen
Einrichtungen
lassen
es
mit
Sicherheit
nicht
langweilig
werden.
The
many
cultural
and
sporting
facilities
it
can
certainly
not
be
boring.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsberichte
aus
den
sozialen
und
kulturellen
Einrichtungen
des
LWL
wurden
mit
Interviewsequenzen
untermauert.
Experience
reports
from
social
and
cultural
institutions
of
LWL
have
been
underlined
by
interviews.
ParaCrawl v7.1
Texel
preist
sich
glücklich
mit
zwei
kulturellen
Einrichtungen,
die
für
eine
Insel...
Texel
is
very
fortunate
with
two
cultural
facilities
which
are
unique
for
an
island.
ParaCrawl v7.1
Alle
kulturellen
Einrichtungen
sowie
die
Einkaufsmeile
sind
in
wenigen
Minuten
erreichbar.
You
can
reach
all
cultural
facilities
and
the
shopping
boulevard
within
just
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Publikationen
arbeiten
sie
mit
niederländischen
Museen
oder
kulturellen
Einrichtungen
zusammen.
For
many
publications
they
collaborate
with
Dutch
museums
and
cultural
institutions.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
die
Erweiterung
der
Kontakte
zu
kulturellen
Einrichtungen
insbesondere
nach
Polen
realisiert.
The
centre
will
help
to
expand
contact
to
cultural
institutions,
in
particular
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzerte
finden
entweder
im
CAPe
oder
in
den
kulturellen
Einrichtungen
der
umliegenden
Gemeinden
statt.
Concerts
are
held
either
at
the
plural
arts
centre
in
Ettelbruck
or
in
cultural
infrastructures
in
the
surrounding
area.
ELRA-W0201 v1
Kulturorganisationen
und/oder
von
kulturellen
Einrichtungen
vorgeschlagene
Projekte
(Einzelpersonen
sind
nicht
teilnahmeberechtigt).
Cultural
organisations
and/or
projects
proposed
by
cultural
organisations
may
participate
(individuals
are
not
eligible).
EUbookshop v2
Das
Hauptziel
des
Programms
lautet,
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zwischen
Kulturschaffenden
und
kulturellen
Einrichtungen
zu
fördern.
Over
three
quarters
of
the
whole
budget
of
the
programme
will
go
directly
to
help
thousands
of
individual
cultural
organisations,
such
as
EUbookshop v2
Die
Stiftung
erfüllt
ihre
Aufgaben
in
engem
Zusammenwirken
mit
anderen
vergleichbaren
in-
und
ausländischen
kulturellen
Einrichtungen.
The
Foundation
shall
fulfil
its
mission
in
close
cooperation
with
other
comparable
cultural
institutions
both
in
Germany
and
abroad.
CCAligned v1
Der
Plan
für
eine
Ausstellung
des
Sizilianischen
Expressionismus
wird
jetzt
der
Aufmerksamkeit
der
kulturellen
Einrichtungen
vorgeschlagen.
The
idea
for
an
exhibition
about
the
“Sicilian
Expressionism”
is
now
holding
the
attention
of
the
cultural
Institutions.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
bemerkenswerten
Baudenkmälern
und
kulturellen
Einrichtungen
gehört
Wien
zu
den
wichtigsten
Reisezielen
Österreichs.
With
its
notable
buildings
and
cultural
facilities,
Vienna
is
one
of
Austria's
most
important
travel
destinations.
ParaCrawl v7.1