Translation of "Kommerziellen einrichtungen" in English
Wohlfahrtsverbände
stellen
sich
dem
Wettbewerb
mit
privaten
und
kommerziellen
Einrichtungen.
Charitable
associations
accept
competition
with
private,
commercial
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
kommerziellen
Einrichtungen
verbinden
Rauchmelder
und
Alarmsystem.
Most
commercial
facilities
link
smoke
and
security
systems.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
besteht
fast
ausschließlich
aus
Wohngebiet
mit
vielen
kommerziellen
Einrichtungen.
The
neighborhood
is
almost
entirely
residential,
with
lots
of
commercial
facilities
being
so
close
to
the
center
of
Belgrade.
Wikipedia v1.0
Eine
genauere
Analyse
möglicher
Auswirkungen
einer
verstärkten
kommerziellen
Nutzung
militärischer
Einrichtungen
erscheint
ratsam.
A
closer
analysis
of
possible
impacts
of
increased
commercial
use
of
military
installations
seems
to
be
advisable.
EUbookshop v2
Wenn
Mineralölprodukte
von
Haushalten
oder
kommerziellen
Einrichtungen
als
Gasersatz
verwendet
werden,
Mineral
oil
products
when
used
as
substitutes
for
gas
by
domestic
users
or
commercial
establishments
are
also
taxed
(heating
oils,
non-transport
applications
of
LPG).
EUbookshop v2
Weit
verbreitet
in
kommerziellen
Einrichtungen
verwendet,
Wohngebäuden
und
zu
Hause.
Widely
used
in
commercial
establishments,residential
buildings
and
home
used.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gemeinschaftsbeteiligung
haben
die
kommerziellen
Einrichtungen
in
der
Gemeinde?
What
is
the
share
in
the
expenses
of
the
commercial
establishments
have
in
the
community?
CCAligned v1
Verwaltungen,
Insel
Behörden
und
kommerziellen
Einrichtungen
ließen
sich
dort
nieder.
Administrations,
insular
government
agencies
and
commercial
establishments
settled
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteidigungsindustrie
ist
weltweit,
aus
kommerziellen
und
staatlichen
Einrichtungen
zusammengesetzt,
sehr
wettbewerbsorientiert
und
innovativ.
The
worldwide
defence
industry
is
a
highly
competitive
and
innovative
industry
made
up
of
commercial
and
government
entities.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
der
Siedlung
wird
am
Meer
sein,
mit
allen
Catering
und
kommerziellen
Einrichtungen.
The
center
of
the
settlement
will
be
by
the
sea,
with
all
catering
and
commercial
facilities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gehäuse
sind
weit
verbreitet
für
Schaltungsunterbrechungsanwendungen
in
verschiedenen
Branchen
und
kommerziellen
Einrichtungen
verwendet.
These
housings
are
widely
used
for
circuit
breaking
applications
in
various
industries
and
commercial
establishments.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
es
in
der
Nähe
berühmter
Einkaufs-und
kommerziellen
Einrichtungen,
historischen
Stätten
und
beste
Essen.
It
has
in
it
vicinity
famous
shopping
and
commercial
establishments,
historical
sites
and
best
eating.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
die
Arzneimittelproduktion
im
ZKP
für
die
Forschenden
wesentlich
preisgünstiger
als
in
kommerziellen
Einrichtungen.
Thus,
the
drug
production
at
the
CMC
for
the
researchers
is
much
more
economical
than
in
commercial
facilities.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Frequenz
der
privaten
kommerziellen
und
gemeinnützigen
Einrichtungen
gibt
es
keine
österreichweiten
Zahlen.
There
are
no
Austria-wide
figures
for
the
frequency
of
private
commercial
and
non-profit
institutions.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
internationale
Konferenz
gegen
den
Terrorismus
unter
der
Schirmherrschaft
der
Vereinten
Nationen
abhalten,
auf
der
die
einzelnen
Maßnahmen
erläutert
werden
können:
Zusammenarbeit
der
Polizei,
Strukturprobleme
wie
Armut,
Verschuldung
und
Ungleichheit,
die
Rolle
der
Finanzinstitute
und
auch
der
verschiedenen
kommerziellen
Einrichtungen,
Bekämpfung
von
Steuerparadiesen
und
Geldwäsche.
We
must
hold
a
world
conference
against
terrorism
under
the
auspices
of
the
UN,
where
the
different
measures
can
be
explained:
cooperation
amongst
police
forces;
structural
problems:
poverty,
debt,
inequality;
the
role
of
the
financial
institutions
and
also
of
the
different
commercial
bodies;
combating
tax
havens
and
money-laundering.
Europarl v8
In
griechischen
Presseberichten
wurde
es
als
positiv
dargestellt,
dass
Kinder
keinen
Zugang
zu
öffentlich
zugänglichen
kommerziellen
Einrichtungen
wie
Hotels
und
Restaurants
haben
sollen.
Recent
articles
in
the
Greek
press
have
taken
a
positive
view
of
the
exclusion
of
children
from
commercial
public
premises
such
as
hotels,
restaurants,
etc.
Europarl v8
Besondere
Sorgen
bereiten
uns
die
Auswirkungen,
die
diese
Maßnahmen
auf
Minibusse
von
freiwilligen
und
nicht
kommerziellen
Einrichtungen
haben
würden.
We
are
particularly
concerned
about
the
effect
that
these
measures
would
have
on
minibuses
operated
by
the
voluntary
and
non-commercial
sectors.
Europarl v8
Vor
allem
glaube
ich
auch,
dass
ihre
Website
erweitert
und
zum
Beispiel
die
Selbstuntersuchung
und
eine
Reihe
weiterer
möglicher
Aktionen
einbezogen
werden
sollten,
wie
es
bei
einigen
kommerziellen
Einrichtungen
bereits
geschieht.
Above
all,
I
also
believe
that
its
website
should
be
expanded
and
self-examination
should
be
introduced,
for
example,
and
a
series
of
other
possible
actions
taken,
as
is
already
happening
in
some
commercial
organisations.
Europarl v8
Aber
wie
immer
man
das
auch
verstehen
mag,
der
Text
von
Artikel
1
Ziffer
1
in
Verbindung
mit
den
Begriffsbestimmungen
von
Artikel
2
Buchstaben
a)
und
b)
schließt
die
traditionellen
Karten,
die
keine
Bankverbindungskarten
sind,
also
keinen
Kontozugang
erlauben,
und
die
von
kommerziellen
Einrichtungen
ausgegebenen
elektronischen
oder
nichtelektronischen
Karten
aus.
But,
however
one
reads
it,
the
text
of
Article
1(1),
combined
with
the
definitions
in
Article
2(a)
and
(b),
excludes
traditional
non-bank-type
cards,
for
which
"access
to
the
account"
does
not
exist,
and
those
(whether
electronic
or
not)
issued
by
commercial
bodies.
TildeMODEL v2018
Wohlfahrtsverbände
stellen
sich
trotz
der
oben
dargestellten
besonderen
Rahmenbedingungen
auch
dem
Wettbewerb
mit
privaten
und
kommerziellen
Einrichtungen.
"Charitable
associations
accept
competition
with
private,
commercial
bodies.
TildeMODEL v2018
Wohlfahrtsverbände
stellen
sich
trotz
der
oben
dargestellten
besonderen
Rahmenbedingungen
auch
dem
Wettbewerb
mit
privaten
und
kommerziellen
Einrichtungen.
In
spite
of
the
special
underlying
conditions
described
above,
charitable
associations
do
also
accept
competition
with
private,
commercial
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
teilte
in
ihrer
Antwort
auf
die
mündliche
Anfrage
Nr.
H-0834/93
(*)
betreffend
die
kommerzielle
Nutzung
des
NATO-Pipelinesystems
und
den
eventuellen
unlauteren
Wettbewerb,
der
sich
daraus
für
die
Tankschiffahrt
ergibt,
mit,
daß
es
ratsam
erscheint,
zunächst
eine
eingehende
Analyse
der
möglichen
Auswirkungen
einer
umfassenderen
kommerziellen
Nutzung
militärischer
Einrichtungen
vorzunehmen,
bevor
eventuelle
Maßnahmen
ins
Auge
gefaßt
wer
den.
H-834/93
(')
on
the
commercial
use
of
the
NATO
pipeline
system
and
the
possibility
of
tanker
operators
suffering
unfair
competition
as
a
result,
the
Commission
said
that
before
any
action
is
taken
'a
closer
analysis
of
possible
impacts
of
increased
commercial
use
of
military
installations
seems
to
be
advisable'.
EUbookshop v2
Universitäten,
Hochschulen
und
ähnlichen
nicht
kommerziellen
Einrichtungen
erstattet
die
Gemeinschaft
in
der
Regel
die
durch
die
Projektarbeiten
entstandenen
zusätzlichen
Kosten.
For
universities,
higher
education
establishments
and
similar
non-commercial
organisations,
the
Community
usually
reimburses
the
additional
costs
of
the
project
work
over
and
above
those
met
by
other
sources
of
income.
EUbookshop v2
Jedoch
ist
es
angesichts
des
derzeitigen
Entwicklungsstands
des
Sektors
schwierig,
auszuschließen,
dass
Gewebebanktätigkeiten
von
kommerziellen
Einrichtungen,
wie
privaten
Laboratorien,
ausgeführt
werden.
Nevertheless,
given
the
current
state
of
development
of
the
sector,
it
is
difficult
to
exclude
tissue-banking
activities
by
commercial
organisations,
such
as
large
private
laboratories.
TildeMODEL v2018
Er
hat
es
in
der
Nähe
berühmter
Einkaufs-und
kommerziellen
Einrichtungen,
historischen
Stätten
und
beste
Essen
Gelenke.
It
has
in
it
vicinity
famous
shopping
and
commercial
establishments,
historical
sites
and
best
eating
joints.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
heutigen
technologischen
Fortschritt
Hersteller
viele
neue
Designs
und
Fliese
Fliese
Anwendungen
sind
sowohl
für
Eigenheimbesitzer
und
kommerziellen
Einrichtungen.
With
today's
technology
advancements
manufacturers
many
new
tile
designs
and
tile
applications
are
available
for
both
homeowners
and
commercial
facilities.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
in
wenigen
Minuten
die
Altstadt
von
Peschiera
erreichen
und
die
vielen
touristischen
und
kommerziellen
Einrichtungen
(Bar,
Pub,
Disco,
Bars,
Restaurants,
Pizzerien)
besuchen.
You
can
also
reach
in
few
minutes
the
old
town
of
Peschiera
and
visit
the
many
tourist
and
commercial
facilities
(bar,
pub,
disco,
bars,
restaurants,
pizzerias).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fokus
auf
akademischere
Methodiken
war
der
Katalysator
für
die
Glaubwürdigkeit,
die
durch
die
progressiveren
kommerziellen
Einrichtungen
erfordert
wurde.
This
focus
on
more
academic
methodologies
was
the
catalyst
for
the
credibility
required
by
the
more
progressive
commercial
bodies.
ParaCrawl v7.1