Translation of "Kulturell wertvoll" in English
Die
Filme
wurden
von
der
Library
of
Congress
als
„kulturell
wertvoll“
bezeichnet
und
für
den
Erhalt
in
der
National
Film
Registry
ausgewählt.
The
films
were
deemed
"culturally
significant"
by
the
United
States
Library
of
Congress
and
selected
for
preservation
in
the
National
Film
Registry.
Wikipedia v1.0
Wenn
möglich
Angabe
der
geschätzten
Zahl
der
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge,
die
von
den
zuständigen
Behörden
als
kulturell
und
historisch
wertvoll
eingestuft
wurden.
If
possible,
please
provide
an
estimate
of
the
number
of
buildings
and/or
vintage
vehicles
which
have
been
designated
by
the
competent
authorities
as
being
of
particular
historical
and
cultural
value?
DGT v2019
Wurde
von
der
Möglichkeit
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Richtlinie
2004/42/EG
Gebrauch
gemacht,
für
die
Restaurierung
und
Unterhaltung
von
Gebäuden
und
Oldtimer-Fahrzeugen,
die
als
historisch
und
kulturell
besonders
wertvoll
eingestuft
werden,
Einzellizenzen
zu
erteilen?
Has
use
been
made
of
the
possibility
to
grant
individual
licenses
as
provided
for
in
Article
3(3)
of
Directive
2004/42/EC
in
relation
to
the
restoration
and
maintenance
of
buildings
and
vintage
vehicles
of
particular
historical
or
cultural
value?
DGT v2019
Die
Nationalschätze
Südkoreas
bestehen
aus
einer
nummerierten
Reihe
von
Kunstgegenständen,
Örtlichkeiten
oder
Gebäuden,
die
in
Südkorea
als
kulturell
besonders
wertvoll
erachtet
werden.
The
National
Treasures
of
Korea
are
a
set
of
artifacts,
sites,
and
buildings
which
are
recognised
by
South
Korea
as
having
exceptional
cultural
value.
WikiMatrix v1
Die
NS-Filmprüfstelle
verlieh
Wiener
Blut
die
Prädikate
„künstlerisch
besonders
wertvoll“
und
„kulturell
wertvoll“.
The
Reich's
Film
Review
Office
officially
recognized
Wiener
Blut
as
"of
particular
artistic
value"
and
"culturally
valuable".
WikiMatrix v1
Dies
wird
besonders
in
den
qualitätsvollen
historischen
Gebäuden
Orihuelas
sichtbar,
die
künstlerisch
und
kulturell
als
besonders
wertvoll
eingeschätzt
werden.
This
is
evident
in
the
quality
of
much
of
the
historic
buildings
in
Orihuela
which
are
recognised
as
being
of
great
artistic
and
cultural
value.
ParaCrawl v7.1
Ein
informativer
Kommentar
über
Zauberpilze
im
Laufe
der
menschlichen
Geschichte
gibt
dem
Leser
Einsicht
darin,
warum
Psilocybin
kulturell
so
wertvoll
ist.
An
informed
commentary
on
magic
mushrooms
throughout
human
history
gives
readers
insight
into
why
psilocybin
is
so
culturally
valuable.
ParaCrawl v7.1
Bisher
als
kulturell
wertvoll
definierte
Inhalte
wie
verlieren
in
der
Informationsgesellschaft
an
Bedeutung,
da
sie
in
den
Neuen
Medien
schlecht
verwertbar
sind.
Contents
hitherto
defined
as
culturally
valuable
are
losing
their
significance
in
the
information
society
since
they
do
not
lend
themselves
well
to
exploitation
in
the
New
Media.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
und
erleben
Sie
einen
kulturell
und
künstlerisch
wertvollen
Schatz.
It
is
a
precious
cultural
and
artistic
treasure
to
be
discovered
and
lived.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
für
sie
Besuche
wertvoller
kultureller
Veranstaltungen.
They
are
provided
with
valuable
cultural
events,
too.
ParaCrawl v7.1
Zadar
ist
eine
Stadt
mit
einem
äußerst
wertvollen
kulturellen
Erben.
Zadar
is
a
town
of
exceptional
history
and
remarkably
valuable
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Die
Provinz
Castellón
hat
ein
sehr
wertvolles
kulturelles
Erbe
vorzuweisen.
The
province
of
Castellón
can
boast
about
having
a
valuable
cultural
heritage.
CCAligned v1
Stradun
wird
Sie
durch
die
wertvollsten
kulturellen
und
historischen
Schätze
der
Stadt
führen.
Stradun
will
take
you
through
the
most
valuable
cultural
and
historical
treasures
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Diese
Residenz
gilt
als
eines
der
wertvollen
kulturellen
Erbe
von
Phuket.
This
residence
is
then
considered
as
one
of
the
precious
cultural
heritages
of
Phuket.
ParaCrawl v7.1
Zadar
ist
eine
Stadt
der
außergewöhnlichen
Geschichte
und
einem
sehr
wertvollen
kulturellen
Erbe.
Zadar
is
a
city
with
an
extraordinary
history
and
extremely
valuable
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Es
reflektiert
das
Verständnis
von
Mode
als
kulturell
wertvolles
Gut.
It
reflects
the
Institute's
understanding
of
fashion
as
a
valuable
cultural
asset
.
ParaCrawl v7.1
Das
historische
Zentrum
von
Carratraca
ist
zum
kulturell
wertvollen
Ort
erklärt
worden.
The
historical
centre
of
Carratraca
has
been
declared
asset
of
cultural
interest.
ParaCrawl v7.1
Zadar
ist
eine
Stadt
mit
außergewöhnlicher
Geschichte
und
wertvollem
kulturellem
Erbe.
Zadar
is
a
city
with
an
extraordinary
history
and
extremely
valuable
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Die
turbulente
Vergangenheit
hat
viele
Narben
hinterlassen,
aber
auch
ein
wertvolles
kulturelles
Erbe.
The
turbulent
history
of
this
city
has
left
many
scars
on
him,
but
also
a
valuable
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Das
literarische
Erbe
von
Friedrich
von
Schiller
zählt
zu
wertvollsten
kulturellen
Schätzen
des
deutschen
Sprachraums.
The
literary
legacy
of
Friedrich
von
Schiller
is
considered
one
of
the
most
precious
jewels
in
German-speaking
culture.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
der
Bayerischen
Staatskanzlei
fördert
der
FFF
Bayern
seit
2009
kulturell
und
pädagogisch
wertvolle
Computerspiele.
On
behalf
of
the
Bavarian
State
Chancellery,
the
FFF
Bayern
has
funded
culturally
and
educationally
valuable
computer
games
ever
since
2009.
ParaCrawl v7.1
Unsere
kulturelle
Vielfalt
ist
wertvoll
und
wird
durch
Punkte
in
verschiedenen
Farben
und
Grössen
angezeigt.
Our
cultural
diversity
is
precious
and
is
represented
by
dots
of
different
colours
and
sizes.
CCAligned v1
So
kann
ein
Auslandsaufenthalt
zur
Neuorientierung
oder
zum
kulturellen
Austausch
als
wertvolle
Erfahrung
gewertet
werden.
For
example,
a
stay
abroad
can
be
a
valuable
experience
for
a
new
orientation
or
cultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Zadar
ist
eine
Stadt
sehr
lange
Geschichte
von
3000
Jahren
und
ein
sehr
wertvolles
kulturelles
Erbe.
Zadar
is
a
city
very
long
history
of
3000
years
and
an
extremely
valuable
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Die
strategische
Lage
macht
es
einfach,
die
wichtigsten
kulturellen
und
künstlerisch
wertvollen
Ortschaften
zu
erreichen.
The
strategic
position
makes
it
easy
to
rich
the
main
cultural
and
artistic
destinations.
ParaCrawl v7.1
Gewiß
ist
dieses
kulturelle
Erbe
besonders
wertvoll
und
bedeutsam,
wenn
es
den
Völkern
verfügbar
ist,
die
es
schufen,
da
sich
anderenfalls,
und
darauf
verwies
bereits
der
Kollege
Papayannakis,
die
Frage
aufdrängt,
welchen
Wert
es
hat,
wenn
ein
Werk
in
einer
Privatsammlung
irgendeines
Magnaten
verschlossen
und
in
diesem
Sinne
geschützt
ist,
wobei
übrigens
sein
Preis
keineswegs
fällt,
sondern
aufgrund
der
Beschränkung
steigt.
Of
course,
this
cultural
heritage
has
value
and
importance
only
when
it
is
actually
at
the
disposal
to
the
people
who
created
it;
because,
as
Mr
Papayannakis
has
asked,
what
value
can
an
object
have
when
it
is
locked
away
in
the
private
collection
of
some
tycoon
of
the
times
and
protected
in
that
sense,
and
with
its
value
not
falling
but,
in
actual
fact,
rising
because
of
the
restrictions?
Europarl v8
Die
Maximierung
der
Quantität
in
der
Inhaltsindustrie
kann
nur
zu
Lasten
des
sprachlichen,
kulturellen
und
sozial
wertvollen
Inhalts
gehen.
Maximising
quantity
in
the
content
industry
might
happen
at
the
expense
of
the
existence
of
linguistic
as
well
as
culturally
and
socially
valuable
content.
Europarl v8
Es
gilt
ein
Gleichgewicht
zu
finden
zwischen
der
Meinungsfreiheit,
dem
freien
Informationsverkehr
und
dem
freien
Zugang
zu
neuen
Diensten
wie
VOD
-
sowie
zu
wertvollen
kulturellen
als
auch
wirtschaftlichen
Informationen.
A
balance
needed
to
be
struck
between
freedom
of
expression,
the
free
movement
of
information
and
freedom
of
access
to
new
services
-
such
as
VOD
-
and
to
valuable
cultural
and
economic
content.
Europarl v8