Translation of "Kulturell wertvoll" in English

Die Filme wurden von der Library of Congress als „kulturell wertvoll“ bezeichnet und für den Erhalt in der National Film Registry ausgewählt.
The films were deemed "culturally significant" by the United States Library of Congress and selected for preservation in the National Film Registry.
Wikipedia v1.0

Wenn möglich Angabe der geschätzten Zahl der Gebäude und/oder Oldtimer-Fahrzeuge, die von den zuständigen Behörden als kulturell und historisch wertvoll eingestuft wurden.
If possible, please provide an estimate of the number of buildings and/or vintage vehicles which have been designated by the competent authorities as being of particular historical and cultural value?
DGT v2019

Wurde von der Möglichkeit gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2004/42/EG Gebrauch gemacht, für die Restaurierung und Unterhaltung von Gebäuden und Oldtimer-Fahrzeugen, die als historisch und kulturell besonders wertvoll eingestuft werden, Einzellizenzen zu erteilen?
Has use been made of the possibility to grant individual licenses as provided for in Article 3(3) of Directive 2004/42/EC in relation to the restoration and maintenance of buildings and vintage vehicles of particular historical or cultural value?
DGT v2019

Die Nationalschätze Südkoreas bestehen aus einer nummerierten Reihe von Kunstgegenständen, Örtlichkeiten oder Gebäuden, die in Südkorea als kulturell besonders wertvoll erachtet werden.
The National Treasures of Korea are a set of artifacts, sites, and buildings which are recognised by South Korea as having exceptional cultural value.
WikiMatrix v1

Die NS-Filmprüfstelle verlieh Wiener Blut die Prädikate „künstlerisch besonders wertvoll“ und „kulturell wertvoll“.
The Reich's Film Review Office officially recognized Wiener Blut as "of particular artistic value" and "culturally valuable".
WikiMatrix v1

Dies wird besonders in den qualitätsvollen historischen Gebäuden Orihuelas sichtbar, die künstlerisch und kulturell als besonders wertvoll eingeschätzt werden.
This is evident in the quality of much of the historic buildings in Orihuela which are recognised as being of great artistic and cultural value.
ParaCrawl v7.1

Ein informativer Kommentar über Zauberpilze im Laufe der menschlichen Geschichte gibt dem Leser Einsicht darin, warum Psilocybin kulturell so wertvoll ist.
An informed commentary on magic mushrooms throughout human history gives readers insight into why psilocybin is so culturally valuable.
ParaCrawl v7.1

Bisher als kulturell wertvoll definierte Inhalte wie verlieren in der Informationsgesellschaft an Bedeutung, da sie in den Neuen Medien schlecht verwertbar sind.
Contents hitherto defined as culturally valuable are losing their significance in the information society since they do not lend themselves well to exploitation in the New Media.
ParaCrawl v7.1

Entdecken und erleben Sie einen kulturell und künstlerisch wertvollen Schatz.
It is a precious cultural and artistic treasure to be discovered and lived.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren für sie Besuche wertvoller kultureller Veranstaltungen.
They are provided with valuable cultural events, too.
ParaCrawl v7.1

Zadar ist eine Stadt mit einem äußerst wertvollen kulturellen Erben.
Zadar is a town of exceptional history and remarkably valuable cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Die Provinz Castellón hat ein sehr wertvolles kulturelles Erbe vorzuweisen.
The province of Castellón can boast about having a valuable cultural heritage.
CCAligned v1

Stradun wird Sie durch die wertvollsten kulturellen und historischen Schätze der Stadt führen.
Stradun will take you through the most valuable cultural and historical treasures of the town.
ParaCrawl v7.1

Diese Residenz gilt als eines der wertvollen kulturellen Erbe von Phuket.
This residence is then considered as one of the precious cultural heritages of Phuket.
ParaCrawl v7.1

Zadar ist eine Stadt der außergewöhnlichen Geschichte und einem sehr wertvollen kulturellen Erbe.
Zadar is a city with an extraordinary history and extremely valuable cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Es reflektiert das Verständnis von Mode als kulturell wertvolles Gut.
It reflects the Institute's understanding of fashion as a valuable cultural asset .
ParaCrawl v7.1

Das historische Zentrum von Carratraca ist zum kulturell wertvollen Ort erklärt worden.
The historical centre of Carratraca has been declared asset of cultural interest.
ParaCrawl v7.1

Zadar ist eine Stadt mit außergewöhnlicher Geschichte und wertvollem kulturellem Erbe.
Zadar is a city with an extraordinary history and extremely valuable cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Die turbulente Vergangenheit hat viele Narben hinterlassen, aber auch ein wertvolles kulturelles Erbe.
The turbulent history of this city has left many scars on him, but also a valuable cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Das literarische Erbe von Friedrich von Schiller zählt zu wertvollsten kulturellen Schätzen des deutschen Sprachraums.
The literary legacy of Friedrich von Schiller is considered one of the most precious jewels in German-speaking culture.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag der Bayerischen Staatskanzlei fördert der FFF Bayern seit 2009 kulturell und pädagogisch wertvolle Computerspiele.
On behalf of the Bavarian State Chancellery, the FFF Bayern has funded culturally and educationally valuable computer games ever since 2009.
ParaCrawl v7.1

Unsere kulturelle Vielfalt ist wertvoll und wird durch Punkte in verschiedenen Farben und Grössen angezeigt.
Our cultural diversity is precious and is represented by dots of different colours and sizes.
CCAligned v1

So kann ein Auslandsaufenthalt zur Neuorientierung oder zum kulturellen Austausch als wertvolle Erfahrung gewertet werden.
For example, a stay abroad can be a valuable experience for a new orientation or cultural exchange.
ParaCrawl v7.1

Zadar ist eine Stadt sehr lange Geschichte von 3000 Jahren und ein sehr wertvolles kulturelles Erbe.
Zadar is a city very long history of 3000 years and an extremely valuable cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Die strategische Lage macht es einfach, die wichtigsten kulturellen und künstlerisch wertvollen Ortschaften zu erreichen.
The strategic position makes it easy to rich the main cultural and artistic destinations.
ParaCrawl v7.1

Gewiß ist dieses kulturelle Erbe besonders wertvoll und bedeutsam, wenn es den Völkern verfügbar ist, die es schufen, da sich anderenfalls, und darauf verwies bereits der Kollege Papayannakis, die Frage aufdrängt, welchen Wert es hat, wenn ein Werk in einer Privatsammlung irgendeines Magnaten verschlossen und in diesem Sinne geschützt ist, wobei übrigens sein Preis keineswegs fällt, sondern aufgrund der Beschränkung steigt.
Of course, this cultural heritage has value and importance only when it is actually at the disposal to the people who created it; because, as Mr Papayannakis has asked, what value can an object have when it is locked away in the private collection of some tycoon of the times and protected in that sense, and with its value not falling but, in actual fact, rising because of the restrictions?
Europarl v8

Die Maximierung der Quantität in der Inhaltsindustrie kann nur zu Lasten des sprachlichen, kulturellen und sozial wertvollen Inhalts gehen.
Maximising quantity in the content industry might happen at the expense of the existence of linguistic as well as culturally and socially valuable content.
Europarl v8

Es gilt ein Gleichgewicht zu finden zwischen der Meinungsfreiheit, dem freien Informationsverkehr und dem freien Zugang zu neuen Diensten wie VOD - sowie zu wertvollen kulturellen als auch wirtschaftlichen Informationen.
A balance needed to be struck between freedom of expression, the free movement of information and freedom of access to new services - such as VOD - and to valuable cultural and economic content.
Europarl v8