Translation of "Kranken- und pflegeversicherung" in English

Die Ausgaben für die Kranken- und Pflegeversicherung sind voll abgedeckt.
The expenses for health and nursing care are fully covered.
DGT v2019

Während der Weiterbildungszeit sind Sie automatisch in der gesetzlichen Kranken- und Pflegeversicherung versichert.
During the training period, you are automatically insured under statutory health and long-term care insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Kranken- und Pflegeversicherung werden von uns als Ihrer Krankenkasse durchgeführt.
The sickness and nursing are insurance are realized by us as your sickness fund.
ParaCrawl v7.1

In der gesetzlichen Kranken- und Pflegeversicherung ist dies nicht der Fall.
In statutory sickness and care insurance, this is not the case.
ParaCrawl v7.1

Studierende sind in aller Regel versicherungspflichtig in der Kranken- und Pflegeversicherung.
Students are liable to insurance deductions for health and long-term care insurance.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherer nimmt am Verfahren des Ombudsmanns für die Private Kranken- und Pflegeversicherung teil.
The insurer participates in the procedure with the ombudsman for private health and long-term care insurance.
ParaCrawl v7.1

Es kann ein Zuschuss zur Kranken- und Pflegeversicherung in Höhe von maximal 65 EUR gezahlt werden.
A contribution to health and long-term care insurance of up to EUR 65 may be awarded.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht nur für die Rentenversicherung, sondern insbesondere auch für die Kranken- und Pflegeversicherung.
This applies not only for pension insurance but in particular also for sickness and care insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialversicherung in Deutschland umfasst die Bereiche Renten-, Arbeitslosen-, Kranken- und Pflegeversicherung.
The German social security covers retirement pension, unemployment, health and nursing care insurances.
ParaCrawl v7.1

Weitere Tätigkeitsbereiche sind die Kranken- und Pflegeversicherung, zum Beispiel im Rahmen integrierter Versorgungsverträge und Disease-Management-Programme.
Other fields of work include health and nursing insurance, in the context of integrated care provision agreements and disease management programmes for example.
ParaCrawl v7.1

Sie erheben in der Regel einen einheitlichen Beitrag für die Kranken- und Pflegeversicherung von Studierenden.
They generally charge a standard fee for student health and nursing insurance.
ParaCrawl v7.1

Privatangestellte sind sozialversicherungspflichtig und müssen die folgenden vier Versicherungen abschließen: Renten-, Arbeitslosen-, Kranken- und Pflegeversicherung [28].
Private employees are compulsory members of four social insurances: pension, unemployment, health and nursing care insurance [28].
DGT v2019

Die Deutsche Post hat Sozialbeiträge erbracht, die durchweg über dem Arbeitgeberbeitrag zur Renten-, Kranken- und Pflegeversicherung gelegen haben.
Germany points out that Deutsche Post has consistently paid a higher level of social costs than the employer's contribution to pension, health and nursing care.
DGT v2019

Dieser von den Beamten zu tragende Anteil ist gleichzusetzen mit dem Arbeitnehmeranteil zur Kranken- und Pflegeversicherung in Höhe von 7,5 % der Bruttogehälter.
That contribution by the civil servants is equivalent to the employees' share of health and nursing care expenditures of 7,5 % of gross wages.
DGT v2019

Es wird angenommen, dass der Beitrag der Beamten zu den Gesundheitskosten dem Beitrag der Privatangestellten zur Kranken- und Pflegeversicherung entspricht.
It is assumed that the civil servants' contribution to health expenses equals the private employees' contribution to the health and nursing insurances.
DGT v2019

Bei dem 30 % bis 50 % betragenden Beitrag der Beamten zu ihren Gesundheits- und Pflegekosten kann davon ausgegangen werden, dass er in seinen wirtschaftlichen Auswirkungen weitgehend dem Beitrag der Privatangestellten zur gesetzlichen Kranken- und Pflegeversicherung entspricht (der im Jahr 2006 z. B. bei 8,50 % des Bruttogehalts der Privatangestellten lag).
The civil servants' contribution of 30 % to 50 % to their health and nursing care expenses can be assumed to largely corresponds in its economic effect to the private employees' contribution to the statutory health and nursing care insurances (which is e.g. in 2006 equal to 8,50 % of the private employees' gross wage).
DGT v2019

Der Benchmarksatz für die Sozialversicherungsbeiträge der Deutschen Post (im Folgenden „Benchmarksatz“) muss daher, wie in der Tabelle dargestellt, die Gesamtbeitragssätze (= Arbeitgeber- + Arbeitnehmeranteil) zur Renten- und Arbeitslosenversicherung sowie den Arbeitgeberanteil an der Kranken- und Pflegeversicherung umfassen.
The benchmark rate for Deutsche Post's wage-based social contributions (hereinafter benchmark rate) has therefore to include the total contribution rates (= employer's + employee's share) for the pension and unemployment insurances and the employer's share of the health and nursing insurances, as illustrated in Table:
DGT v2019

Deutschland vertritt die Auffassung, dass die Deutsche Post lediglich den Arbeitgeberanteil der Sozialversicherungsbeiträge, der zum Beitrag des Beamten zu den Gesundheitskosten hinzukommt, tragen sollte (die mit dem Beitrag des Privatangestellten zur Kranken- und Pflegeversicherung von 7,5 EUR angesetzt werden).
By contrast, Germany considers that Deutsche Post should only assume the employer's share of the social contributions in addition to the civil servant's contribution to the health care expenses (assumed to be equal to the private employee's contribution of EUR 7,5 to the health and nursing insurances).
DGT v2019

Die Kommission vertritt daher die Auffassung, dass der Benchmarksatz für die Sozialversicherungsbeiträge der Deutschen Post auf dem Arbeitgeber- und dem Arbeitnehmerbeitrag zur Renten- und Arbeitslosenversicherung und dem Arbeitbeberbeitrag zur Kranken- und Pflegeversicherung basieren muss.
To conclude, the Commission finds that the benchmark rate for Deutsche Post's social contributions must be based on the employers' and the employees' contribution to pension insurance and unemployment insurance and the employers' contribution to health and nursing care.
DGT v2019

In der Annahme, dass Beamte 50 % ihrer Krankenversicherungsbeiträge selbst tragen, beinhaltet die Benchmark für die Sozialversicherung zwar den Gesamtbeitrag für die Renten- und Arbeitslosenversicherung, aber nur den Arbeitgeberanteil an den Beiträgen zur Kranken- und Pflegeversicherung.
As it is assumed that civil servants cover 50 % of their health expenses out of their own pockets, the social insurance benchmark includes the total contribution rate for pension and unemployment insurance but only the employee’s share for health and nursing insurance.
DGT v2019

Zunächst werden in dem Gutachten die nicht wettbewerbsüblichen Sozialkosten für Beamte als Differenz zwischen allen Sozialkosten der Deutschen Post für ihre Beamten (Zahlungen an den Pensionsfonds sowie Gesundheitskosten, Unfallversicherung und sonstige Versicherungsleistungen) und den Arbeitgeberbeiträgen zur Renten-, Kranken und Pflegeversicherung unter Zugrundelegung des Mindestlohns 2007 definiert.
The expert study defines in a first step the excess social costs for civil servants as the difference between all social costs incurred by Deutsche Post for its civil servants (contribution to the Pension fund, health expenses, accident insurance, further miscellaneous insurance payment) and the employers' contribution for pension, health and nursing care based on the 2007 minimum wage.
DGT v2019

Ohne funktionierende Kapitalmärkte müssten die relativ weni­gen Kinder der Babyboom-Generation in den ersten 30 Jahren dieses Jahrhunderts die ge­samten Lasten der Renten-, Kranken- und Pflegeversicherung der älteren Generation alleine tragen.
In the absence of efficient capital markets the relatively few children of the baby boom generation would have to bear the entire cost of providing pensions and health and nursing care for the previous generation over the first thirty years of the century.
TildeMODEL v2018

Sie haben Beiträge zur Kranken- und Mutterschaftsversicherung, zur Pflegeversicherung sowie zur Rentenversicherung (Alter, Invalidität und Hinterbliebene) zu entrichten.
In the case of unemployment benefits, however, the appeal must be sent by registered letter, within 40 days of your being notified of the decision, to a special commission set up by the Ministry of Labour.
EUbookshop v2

Die Versicherungspflichtgrenze in der Kranken- und Pflegeversicherung liegt bei 3 937,50 EUR monatlich (Stand: 2006).
The ceiling for statutory sickness insurance and nursingcare insurance was EUR 3 937.50 per month in 2006.
EUbookshop v2

Die vier Versicherungszweige (Kranken-, Arbeitslosen-, Renten- und Pflegeversicherung) werden von Dreiparteiengremien geleitet, in denen die Regierung, die Arbeitgeber und die Gewerkschaften vertreten sind.
The four branches of the system (health insurance, unemployment insurance, old-age pensions, care insurance) have tripartite boards representing government, employers and trade unions.
EUbookshop v2

Wenn Sie einen Arbeitsvertrag mit der Universität Konstanz haben, besteht für Sie in den meisten Fällen eine Pflichtversicherung in der Kranken-, Renten-, Arbeitslosen- und Pflegeversicherung.
If you are employed at the University of Konstanz, in most cases you are required to have health, pension, unemployment and nursing care insurance.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall trägt die Bundesagentur für Arbeit bzw. die Arge die Beiträge zur privaten Kranken- und Pflegeversicherung – jedoch nur bis zur Höhe der gesetzlichen Krankenversicherungsbeiträge.
In this case, the Federal Employment Agency or the Arge contributes to the private health and long-term care insurance - but only up to the amount of the statutory health insurance contributions.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich präsentieren wir einen Einblick in das Thema Kranken- und Pflegeversicherung, sowie Empfehlungen zu weiteren Versicherungen.
In addition, we offer you insights into the issue of health and long term care insurance, as well as recommendations for other insurance policies.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für Leistungen, die von der gesetzlichen Kranken- und Pflegeversicherung, der Rentenversicherung sowie der Unfallversicherung im Rahmen ihres gesetzlichen Auftrags erbracht werden (u.a. medizinische Behandlungsleistungen, Leistungen der Pflege und Rehabilitation).
This applies particularly to services provided by statutory health, long-term care, pension or accident insurance as part of their statutory mandate such as medical benefits, nursing care and rehabilitation.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen angebotsseitigen Ansätzen heben sie die Bedeutung einer verstärkten Eigenverantwortung der Versicherten in Kranken- und Pflegeversicherung hervor.
In addition to these supply-side approaches, they elevate the significance of enhanced responsibility on the part of the insured in the areas of health and nursing insurance.
ParaCrawl v7.1