Translation of "Kräfte mobilisieren" in English

Möge es Ihnen gelingen, alle schöpferischen Kräfte zu mobilisieren und mitzureißen’.
You must be able to mobilise and bring with you all the creative energy’
Europarl v8

Es muss konsequent gehandelt werden, um alle Kräfte zu mobilisieren.
The EESC suggests that a bold approach be adopted to make use of all existing resources.
TildeMODEL v2018

Das trägt sicher dazu bei, weitere Kräfte zu mobilisieren.
This can certainly help in mobilising more effort and energy.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen wir Kräfte mobilisieren, die den Wandel unterstützen.
Second, we have to mobilise support for change.
TildeMODEL v2018

Wer will an dich ran, wer kann entsprechende Kräfte mobilisieren?
Who wants to get to you? Who has the resources?
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam werden wir unsere politischen Kräfte mobilisieren und eine Veränderung zum Besseren bewirken.
Together we will mobilise our political forces and make a change for the better.
ParaCrawl v7.1

Aber ihn zu stoppen erfordert, dass sie andere Kräfte mobilisieren.
But stopping it requires some other agency to be mobilised by them.
ParaCrawl v7.1

Der Lehrer zieht seine Unterstützung zurück, damit wir die inneren Kräfte mobilisieren.
The teacher withdraws his support so that we mobilize the inner forces.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen dazu vor allem Ihre internen Kräfte mobilisieren.
You want to mobilize your internal resources first.
CCAligned v1

Motto: Digitalisierung in der Praxis – Kräfte der Crowd mobilisieren und nutzen!
Motto: Digitalization in practice – mobilize and use the forces of the crowd!
CCAligned v1

Wenn die Mittagszeit oder Sie müde letzten Kräfte mobilisieren.
If the lunch time or you are tired last Mobilize forces.
ParaCrawl v7.1

Und: Ein Ertrinkender kann ungeahnte Kräfte mobilisieren.
And: A drowning man can mobilize unprecedented powers.
ParaCrawl v7.1

Noch bleibt Zeit, um die progressiven Kräfte zu mobilisieren.“
There is still time to rally progressive forces."
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Europa-Wahlen im Jahr 2014 dazu nutzen, alle pro-europäischen Kräfte zu mobilisieren.
We must use the 2014 election to mobilise all pro-European forces.
TildeMODEL v2018

Daher besteht die Notwendigkeit, die fortschrittlichen europäischen, gewerkschaftlichen und politischen Kräfte zu mobilisieren.
Hence the importance of mobilizing the progressive forces in Europe, in political and trade union circles.
EUbookshop v2

Es kooperiert eng mit nationalen und internationalen Nichtregierungsorganisationen, um alle gesellschaftlichen Kräfte zu mobilisieren.
It works in close cooperation with national and international non-governmental organisations (NGOs) to mobilise all social forces.
ParaCrawl v7.1

Wir in der EIB arbeiten zusammen mit unseren Partnern daran, diese Kräfte zu mobilisieren.“
At the EIB we are working alongside our partners to help mobilise these forces for climate action”.
ParaCrawl v7.1

Dunkle Kräfte mobilisieren einen Angriff auf beginnen, alles, was wir halten uns am Herzen.
Dark forces are mobilizing to begin an assault on everything we hold dear to our hearts.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in sehr engem Kontakt mit den griechischen Behörden und der Völkergemeinschaft, und wenn es notwendig ist, und Griechenland um Hilfe bitten sollte, dann bin ich mir sicher, dass die gesamte Eurozone und die Kommission ihre Kräfte mobilisieren und diesem Land zu Hilfe kommen würden.
We are in very close contact with the Greek authorities and with the international community, and if there is a need and a request from Greece, then I am sure the whole eurozone and the Commission would mobilise and come to the rescue of that country.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Europäische Union im Interesse dieser Sache alle Kräfte mobilisieren und ihr ganzes politisches Gewicht in die Waagschale werfen muss, ohne dass sich unsere Gedanken verwirren lassen oder unsere Herzen gegenüber einem solchen Konflikt verhärten dürfen.
I believe that the European Union must make every effort and use all its political weight in the interests of this cause, without allowing our thoughts to become muddled or our hearts to become hardened to such a conflict.
Europarl v8

Die Wahrscheinlichkeit einer Konfrontation mit Pakistan treibt die Taliban dazu an, ihre Kräfte zu mobilisieren und macht deutlich, wie wichtig es ist, den Problemen Afghanistans von einem regionalen Ansatz aus zu begegnen.
The likelihood of a confrontation with Pakistan provides an incentive for the Taliban to mobilise and highlights the need to address Afghanistan's problems from a regional perspective.
Europarl v8

Wir müssen alle unsere Kräfte mobilisieren, wenn wir auch die anderen Parteien davon überzeugen wollen, daß wir auf dem richtigen Weg sind.
We really need all our forces if we are to convince the other parties that we have set the right course.
Europarl v8

Ich weiß auch, daß Beschäftigung ein gewisses Wachstum voraussetzt, und daß wir mit Hilfe unseres Binnenmarkts all die Kräfte mobilisieren müssen, die zu einem Wachstum mit vielen neuen Arbeitsplätzen führen.
I also know that employment requires a certain amount of growth, and that we need to use our internal market to stimulate all the necessary forces to create a growth which is rich in jobs.
Europarl v8

Wir befinden uns wirklich in einer Situation, wo wir die Kräfte mobilisieren müssen und Optimismus organisieren müssen.
We really are in a situation where we need to mobilise our forces and rally optimism.
Europarl v8

Je mehr Kräfte ein Land mobilisieren muss, um aufzuholen, desto weiter klaffen Vorschriften und Realität auseinander.
The more means a country needs to mobilise in order to catch up, the larger the gap becomes between rules and reality.
Europarl v8