Translation of "Kostet viel kraft" in English

Deshalb kostet sie auch viel Kraft.
That's why it drains your energy.
OpenSubtitles v2018

Geld einsammeln, kostet viel Kraft und...
You know, fundraising takes a lot of energy, and...
OpenSubtitles v2018

Und das kostet viel Kraft, und manchmal eben auch Geld.
And it takes a lot of strength and sometimes money too.
ParaCrawl v7.1

Es kostet viel Kraft und Energie, sich in einer neuen Umgebung zurechtzufinden.
It demands a lot of power and energy to orient in a new environment.
ParaCrawl v7.1

Einsamkeit zu überwinden kostet viel Kraft und es braucht Zeit.
Overcoming loneliness requires a lot of strength and time.
ParaCrawl v7.1

Und das kostet Kraft, sehr viel Kraft sogar.
And that costs a lot of energy.
ParaCrawl v7.1

Es kostet so viel Kraft.
It just takes so much strength.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hat er recht damit, aber gegen den Strom schwimmen kostet viel Kraft!
Obviously he is right, but swimming against the stream requires a lot of power!
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind nur fünf Ärzte und 16 Krankenschwestern, und es kostet viel Kraft, sie alle zu behandeln.
But sometimes we are only five doctors and 16 nurses, and we are physically getting exhausted to see all of them.
TED2013 v1.1

Skelpen kostet viel Kraft.
Skelping takes a lot out of you.
OpenSubtitles v2018

Das hat sich nicht gelegt über die Jahre und es kostet wirklich viel Kraft, mich der Außenwelt zu stellen.
It hasn't settled over the years and it costs a lot of strength to put myself to the outside world.
ParaCrawl v7.1

Aber auch das kostet viel Kraft, viel mehr, als sich in stoischer Gelassenheit einfach mit den Gegebenheiten von Ungerechtigkeiten, Naturzerstörung und bei der Selbstvernichtung der Menschheit zuzusehen.
But that takes a lot of force, much more, as in stoic composure just with the realities of injustice, Destruction of nature and seeing how the self-destruction of humanity.
ParaCrawl v7.1

Aber es kostet riesig viel Kraft, und wenn ich herauskomme und die grimmige Anziehungskraft der Erde fühle, dann schwabbere ich die ersten Minuten auf meinen Beinen.
But it costs very much power and when out of the water, I again feel the grim pull of gravity. I swab on my legs for the first few minutes.
ParaCrawl v7.1

Man mag diese am Schluss erlangen, aber es kostet viel Kraft, es bis dorthin zu schaffen.
You may get it in the end, but it demands a lot of strength on your part to get there.
ParaCrawl v7.1

Es kostet zwar viel dieser Kraft, denn abgesehen von einem kurzen Gehweg am Anfang führen 220 Stufen mehr oder weniger direkt in die Höhe - und als Abschluss muss man dann noch etliche Höhenmeter zur Burg hinauf überwinden.
It costs rather a lot of effort, though, because apart from a short footway in the beginning, there are 220 steps leading more or less directly into the air - and for finishing, one has quite another couple of hightmeters to get the better of.
ParaCrawl v7.1

Es kostet so viel Kraft, zu überleben, nicht nur die physische Gewalt, sondern auch die psychische Leere nach der Misshandlung - und die Scham, die man tragen muss.
It takes so much energy to survive not only the physical violence, but to endure the psychic drain of abuse — to carry the shame.
ParaCrawl v7.1

Seine Bedürftigkeit schockiert Geist und Seele, und es kostet sie beide viel Kraft, beim Körper zu bleiben.
Its neediness shocks mind and soul, and it costs them a lot of effort to stay with the body.
ParaCrawl v7.1

Das Laufen im Wasser kostet dem Pferd viel Kraft, da es gegen den Wasserdruck läuft und dadurch der gesamte Körper beansprucht wird.
For the horse, walking in the water requires a lot of power as it walks against the pressure of the water, which means that the horses will use the entire body more.
ParaCrawl v7.1

Das Laufen im Wasser kostet das Pferd viel Kraft, da es gegen den Wasserdruck läuft und dadurch der gesamte Körper beansprucht wird.
Walking in water requires a great deal of effort on the part of the horse. The horse walks against the pressure of the water, which means that the horses will use the entire body more.
ParaCrawl v7.1

Auf der Bühne (bei geschlossenem Vorhang) Eurythmie zu machen, während im Saal geturnt und hinten an Werkbänken geschnitzt und gehämmert wird – alles zu gleicher Zeit – kostet viel Kraft!
It really drains a lot of energy to conduct a eurythmy lesson on stage (with closed curtains), while at the same time a sport lesson is going on in the middle of the hall and in the back students hammer and carve on workbenches during woodworking!
ParaCrawl v7.1

Aber es kostete dich viel Kraft.
I see it took a lot out of you, though.
OpenSubtitles v2018

Es kostete mich viel Kraft und fast ebensoviel Glaube.
It took a lot of strength and almost as much faith.
ParaCrawl v7.1

Es kostete ihn viel Kraft, bis er seine Zunge, seine Lippen und seine Zähne an den Gebrauch der Vokale und Konsonanten gewöhnte.
It took a lot of energy to get him used to using his tongue and lips and teeth in order to pronounce vowels and consonants.
ParaCrawl v7.1

Es kostete ihn viel Kraft und viele Tage, aber als er sein Werk fertig gestellt hatte, fühlte er sich dazu in der Lage, sich wieder zur Arbeit bei Schaeffer zu melden.
It took much effort and many days, but when the work was finished, he had the confidence to return to work at Schaeffer.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber kostete es sehr viel Kraft, sich demgegenüber zu behaupten und die immer wieder neu aufgetischten Intrigen zur Strecke zu bringen.
Above all it took a lot of strength to face this and to defeat the continuously revived intrigues.
ParaCrawl v7.1