Translation of "Wünsche viel kraft" in English

Ich wünsche Ihnen viel Kraft und Erfolg dabei.
I wish you a great deal of strength and success in this.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen viel Kraft und viel Erfolg.
I wish you a great deal of luck and success.
Europarl v8

Ich wünsche Mazedonien viel Kraft, die nächsten Schritte trotz Griechenlands zu gehen.
I wish Macedonia every strength as it takes the next few steps in spite of Greece.
Europarl v8

Ich wünsche dir viel Kraft bei deiner...
I wish you much power...
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche dir viel Kraft und Hoffnung.
I wish you much strength and hope.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche dir viel Kraft und so gut es geht Gesundheit.
I wish you a lot of strength and good health.
CCAligned v1

Den verwundeten Soldaten wünsche ich viel Kraft und Durchhaltevermögen für eine rasche Genesung.
To the injured, I wish strength and perseverance for a rapid recovery.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Delta Cultura viel Kraft!
I wish Delta Cultura lots of strength!
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche der Familie viel Kraft, Gesundheit und weitere Erfolge.
I wish the Béres family strength, good health and further success.
ParaCrawl v7.1

Ich danke den THW-Mitarbeiterinnen und -Mitarbeitern, wünsche ihnen viel Kraft und Erfolg.
I would like to thank the THW staff and wish them much strength and success.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre neue Amtszeit wünsche ich Ihnen viel Kraft und Erfolg.
For your new term in office I wish you great stamina and every success.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ihm viel Kraft, denn, obgleich diese Diskussion recht bedeutsam ist und das Parlament eine gewisse Freude daran hat, wissen wir auch, dass im Rat bei einem Vorschlag wie diesem wahrscheinlich einer der Mitgliedstaaten, die es kategorisch ablehnen, über die Besteuerung auf europäischer Ebene zu reden, schnell von seinem Vetorecht Gebrauch machen wird.
I wish him much strength, because although this is a rather important discussion, and this House, as we also know, takes a degree of pleasure in it happening, in the Council, though, a proposal such as this will probably quickly be vetoed out by one of the Member States in a flat refusal to talk about taxation at European level.
Europarl v8

Deshalb wünsche ich Ihnen viel Kraft und Klugheit, um in den kommenden Jahren unnachgiebig zu bleiben, und hoffe, von Ihnen zu gegebener Zeit auch solche Memoiren lesen zu können.
I therefore wish you all the strength and wisdom you will need to keep your chin up over the next couple of years, and I look forward to reading similar memoirs by yourself in due course.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen viel Kraft auf dem Gipfel in Göteborg und hoffe, es möge die Einberufung eines Konvents beschlossen werden.
I wish you good luck in Gothenburg, and I hope that a convention will ensue.
Europarl v8

Ich wünsche ihr viel Kraft, eine baldige Genesung, und hoffe, sie kann ihre Rolle hier im Parlament recht schnell wieder ausfüllen.
I wish her much strength, a speedy recovery and I look forward to her resuming her role here in this House very soon.
Europarl v8

Ich wünsche ihm jedenfalls viel Kraft für seine weiteren Schritte, für die er unsererseits doch ganz gewiß Würdigung verdient.
At all events I wish him bon courage in the further measures he takes for which he certainly deserves our support.
EUbookshop v2

Ich wünsche Ihnen viel Kraft, die Unterstützung des Parlaments und den Einsatz dafür, daß dieses Parlament in Zukunft in den Fragen der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik mehr zu sagen hat, wie das auch von den Bürgerinnen und Bürgern in Europa erwartet wird.
I wish you much strength, pledge Parliament's support and assure you that this Parliament will have more to say on the issues of economic and employment policy in the future, as the people of Europe also expect.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die anstehenden Fed Cup- Begegnungen und wünsche den Spielern viel Kraft für die letzten Monaten dieser Saison.
I'm definitely looking forward to the upcoming tennis and I wish the players all the best for the last months of this season.
ParaCrawl v7.1

Diesen Menschen wünsche ich viel Kraft und Freude dabei, dass sie nicht verzagen oder an ihre Grenzen stoßen.
To all these people I wish strength and joy in doing so and that they may not despair or reach their limits.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinschaft Auroville wünsche ich viel Kraft, weiterhin auf ihrer Reise sich den Herausforderungen des Lebens in einer Blase zu stellen und dabei die eigentliche Vision nicht zu verlieren.
I wish a lot of energy to the community of Auroville to keep facing in their journey the challenges of the life in a bubble while not losing their vision.
ParaCrawl v7.1

Dafür wünschen wir Ihnen viel Kraft.
We wish you the strength to achieve this.
EUbookshop v2

Wir wünschen ihm viel Kraft und Segen!
We wish him much blessings!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen der Familie viel Kraft in dieser schweren Zeit.
Robland wishes family and friends all the strength in this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen viel Kraft und Nervenstärke in dieser schwierigen Zeit.
We wish you a lot of strengh and strong nerves during this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen allen Betroffenen viel Kraft und Gesundheit.
We wish everyone who is affected much strength and health.
CCAligned v1

Wir wünschen seiner Familie viel Kraft in den kommenden Wochen.
We pass on condolences to his family in this difficult time.
CCAligned v1

Beim Kampf gegen diese tückische Krankheit wünschen wir Jirka viel Kraft und Optimismus.
We wish Jirka to have a lot of strength and optimism when fighting this dangerous disease.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen ihnen viel Kraft in diesen Tagen.
We wish them strength in this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen dir viel Kraft zum Durchhalten.
We wish you much strength to persevere.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen der Familie viel Kraft, diesen enormen Verlust zu tragen.
We send our deepest condolences to the family with this great loss.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen euch weiterhin viel Kraft und Durchhaltevermögen.
We wish you much strength and stamina
ParaCrawl v7.1

Auch alle ACS-Control-System GmbH- Mitarbeiter sind in Gedanken bei den betroffenen Menschen und wünschen viel Kraft.
All ACS Control System GmbH employees thoughts are with the people affected and wish much strength.
ParaCrawl v7.1

Aldo kämpft schwer um seine Gesundheit.Wir alle wünschen ihm viel Kraft und Zuversicht.
We all wish him a lot of strength and confidence.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns herzlichst für Eure Unterstützung und wünschen Euch viel Kraft und gute Abwehrkräfte!
We thank you very much for your support and wish you much strength and good defences!
CCAligned v1

Unseren Glaubensschwestern- und brüdern wünschen wir weiterhin viel Kraft, Gesundheit, Hoffnung und Freiheit.
We wish our sisters and brothers in faith continuously strength, health, hope, and freedom.
CCAligned v1

Den Mitarbeitern der I.S.A.R. Germany wünschen wir viel Kraft und alles Gute für ihre Arbeit.
We wish I.S.A.R. Germany good luck to all their future endeavors.
ParaCrawl v7.1