Translation of "Kosten tragen für" in English

Die restlichen 90% der Kosten tragen wir für Sie.
We bear the remaining 90% of the costs for you.
ParaCrawl v7.1

Die Studenten tragen Kosten für etwaige Eintritte und Exkursionen selbst.
Students cover own costs for entrance fees relating to activities and excursions.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt wird 50% der Kosten tragen, während Stromunternehmen für die andere Hälfte aufkommen.
The city will cover 50% of the costs with the other half met by power companies.
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheitssysteme der reichen Welt können diese zusätzlichen Kosten tragen, aber für die armen Länder sind sie zu hoch, mit der Folge, dass dort gar nicht oder unzureichend behandelt wird.
While this additional cost can be borne by health-care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment.
News-Commentary v14

Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, einen Teil der Kosten zu tragen, könnten für die verschiedenen vorgeschlagenen Maßnahmen genauer festgelegt werden.
The obligations of Member States in respect of the apportionment of costs might be more clearly defined in respect of the various proposed actions.
TildeMODEL v2018

Um die Vorteile des Zusammenschlusses nutzen zu können, mussten FBN und ABN AMRO N verschiedene Kosten tragen (Kosten für Abhilfemaßnahmen im Zusammenhang mit dem Zusammenschluss, Integrationskosten usw.).
To get the benefits of the merger, FBN and ABN AMRO N had to incur a variety of costs (namely costs related to the merger remedy, integration costs).
DGT v2019

Bei stark durch internationalen Gütertransport beanspruchten Straßen müssen bislang die zu­ständigen Behörden die Kosten tragen, was für sie eine übergebührliche Belastung sein kann.
Authorities who are responsible for roads which suffer from heavy international freight traffic have to bear the costs at present, which can leave them with a disproportionate burden;
EUbookshop v2

In den Fällen der Nichteinhaltung, hat der Kunde die Kosten zu tragen und für Schäden haftbar, und der Kunde verzichtet auf den Anspruch auf Schadensersatz und / oder Beschwerden.
In cases of disrespect of this obligation, the customer is liable for caused damage and must cover the expenses, and has no right for any compensation and/or complaint.
ParaCrawl v7.1

Die chemische Industrie möchte eine neue internationale Abmachung, um gleiche Ziele für beide, die industrialisierten Länder und die Entwicklungsländer festzulegen – trotz der existierenden internationalen Vereinbarungen, die besagen, dass die entwickelten Länder die Hauptlast der Kosten tragen müssen für die Bekämpfung des Klimawandels.
The chemical industry wants a new international agreement to include equivalent targets for both industrialised countries and emerging economies – despite existing international agreements that say that developed countries must bear the brunt of the cost of tackling climate change.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Weitergabe des Liefergegenstandes an gewerbliche Dritte ist der Kunde verpflichtet, auch diese Dritten dazu zu verpflichten, die Geräte nach Nutzungsbeendigung ordnungsgemäß zu entsorgen, die diesbezüglichen Kosten zu tragen und für den Fall der erneuten Weitergabe eine Weitergabeverpflichtung aufzuerlegen.
Any breaches shall result in the Customer becoming obliged to take back and dispose of the object of the delivery, and to bear the costs incurred in this connection.
ParaCrawl v7.1

Niemand würde sich wohl fühlen "aus ihrer Reise zu 'auf ihre Lieben Beerdigung, aber die traurige Realität ist, dass Beerdigungen sind teuer und wenn der Verstorbene nicht über Lebensversicherungen, die eine schwierige Kosten tragen für viele Familien.
No one would feel comfortable 'cheaping out' on their loved ones funeral, but the sad reality is that funerals are expensive and if the deceased didn't have life insurance that can be a difficult cost to bear for many families.
ParaCrawl v7.1

Die Weltkapitalisten sind zu Rechenschaft zu ziehen und sie haben die Kosten zu tragen für den von ihnen angerichteten Schaden an Natur und Umwelt.
The world capitalists are to be held to account and they have to bear the costs for the damage that they have done to mankind, nature and environment.
ParaCrawl v7.1