Translation of "Kosten schätzen" in English

Bei der PoC-Methode muss der Konzern den Umsatz und die Kosten anteilig schätzen.
The use of the POC method requires the group to estimate the proportional revenue and costs.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich unsere Preise an um Ihre monatlichen Kosten zu schätzen.
Check out our pricing to estimate your monthly cost.
CCAligned v1

Kosten schätzen und Budget planen (Cost Management)
Estimating costs (Cost Management)
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie ganz einfach die kosten schätzen, bevor Sie rendern.
Easily estimate the cost before you start rendering.
CCAligned v1

Kampagnenkosten verwalten, Budget halten, monatliche Kosten schätzen und Diskrepanzen ausgleichen.
Manage campaign expenses, staying on budget, estimating monthly costs and reconciling discrepancies.
CCAligned v1

Auch für die teuren Glasfenster können wir die Kosten nur schätzen.
The cost of the expensive glass windows can only be guessed, too.
ParaCrawl v7.1

Ausgehende Pakete und große Pakete müssen gewogen, um Kosten zu schätzen.
Outgoing parcels and big packages must be weighed to estimate cost.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie den nachfolgenden Rechner, um Ihre monatlichen Kosten zu schätzen.
Use the calculator below to estimate your monthly bill.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Kosten realistisch ein schätzen und zusätzlichen Finanzmitteln im europäischen Haushalt zustimmen.
We must make realistic estimates of these costs and agree to provide the extra finance in toe European budget.
EUbookshop v2

Die Zahlenliegen jedoch eventuell höher, da sich die tatsächlichen gesellschaftlichen Kosten schwer schätzen lassen.
However the figures maybehigher as the true social costs are difficult to estimate.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der inkrementellen Betriebskosten muss die Kommission sich auf die von Deutschland und der FGAZ/FZG bereitgestellten Daten stützen, sofern diese angemessen erscheinen, da sie selber nicht in der Lage ist, diese Kosten unabhängig zu schätzen.
Moreover, this method takes into account a discount rate which reflects capital costs.
DGT v2019

Die NRB sollten die zusätzlichen Kosten schätzen, die mit der Gewährung des Zugangs zu den betreffenden Einrichtungen verbunden sind.
NRAs should estimate the incremental costs required to provide access to the facilities concerned.
DGT v2019

Daraus folgt, dass die in Bezug auf die Rechtshandlung einer öffentlichen Behörde übernommenen Kosten nicht zum Schätzen der Kosten berücksichtigt werden können, die ein privater Anteilseigner hätte übernehmen können und wollen.
It follows that the costs assumed in relation to a public authority act cannot be taken into account for the purpose of estimating the costs that a private shareholder would have been in the position to, and willing to incur.
DGT v2019

Hinsichtlich der Kosten der Konflikte schätzen die Ökonomen des Copenhagen Consensus die tatsächlichen Kosten der globalen Militärausgaben.
When examining the cost of conflict, the Copenhagen Consensus economists estimate the actual costs of global military expenditure.
News-Commentary v14

Um die Kosten schätzen zu können, die dem Unternehmen aufgrund von Weiterbildungskursen tatsächlich entstanden waren, sollte hier die Differenz zwischen den Beiträgen des Unternehmens an kollektive Weiterbildungsfonds und den für Weiterbildungsmassnahmen erhaltenen Zuschüssen aus staatlichen und sonstigen Quellen angegeben werden.
In order to estimate the enterprise's actual costs for CVT courses, this heading was intended to show the difference between the enterprise's contributions to collective training funds and the grants received for CVT provision from State and other sources.
EUbookshop v2

Im Auftrag der Kommission durchgeführte Kosten-Nutzen-Analysen schätzen den Wert des Anteils,den Europa am weltweiten Markt für Satellitennavigationsprodukte und -dienstleistungen hat, auf biszu 9 000 Mio. EUR, die durch die Nutzung des Systems Galileo ab 2015 jedes Jahr erzielt werdenkönnten, und gehen davon aus, dass 140 000 neue Arbeitsplätze entstehen könnten.
Cost-benefit analyses carried out for the Commission estimate that Europe’s share of the global marketfor satellite navigation products and services may be worth as much as EUR 9 000 million each yearfrom 2015 onwards as a result of using Galileo, and that up to 140 000 new jobs could be created.
EUbookshop v2

Der häufigsten Form der hedonistischen Preisgestaltung liegen beobachtete Eigentumswerte (z. B. Immobilienpreise) oder Arbeitslöhne zugrunde, um den Geldwert der externen Kosten zu schätzen.
The most frequent forms of hedonic pricing use observed property values (e.g. house prices) or wage rates for estimating the monetary value of external costs.
EUbookshop v2

Hauptakteure in den Bereichen Immobilien und Bau schätzen Kosten und Nutzen „grüner“ Gebäude falsch ein: ein nicht zu unterschätzendes Hindernis für mehr Energieeffizienz im Gebäudesektor, wie eine neue Studie des World Business Council for Sustainable Development (WBCSD) zeigt.
Key players in real estate and construction misjudge the costs and benefits of "green" buildings, creating a major barrier to more energy efficiency in the building sector, a new study by the World Business Council for Sustainable Development (WBCSD) reports.
ParaCrawl v7.1

Wir sind es gewohnt, schon in den Planungsphasen die Kosten zu schätzen und zu berechnen, um spätere Überraschungen zu vermeiden.
Our approach is to estimate and calculate costs already in the planning stages in order to avoid surprises in later stages.
ParaCrawl v7.1

Zu wählen, ist es wichtig, die Kosten zu schätzen, sowie achten Sie auf alle Parameter.
To choose, it is important to estimate the cost, as well as pay attention to all parameters.
ParaCrawl v7.1

Verteilte externe und interne Mitarbeiter, Ihre Zulieferer und Ihre Kunden werden die Arbeit mit einem flexiblen und intuitiven System, das zudem die Administrationskosten ebenso wie die mit dem Kreativ-Prozess verbundene Zeiten und Kosten reduziert, zu schätzen wissen.
Distributed external and internal employees, your suppliers and your customers will appreciate the work with an adaptable and intuitive system which reduces, besides, the administration costs just as the times linked with the creative process and costs.
ParaCrawl v7.1

Durch die Substitution der Auszahlung mit einer anderen Schätzung, die den zusätzlichen Wertverlust zeigt, sobald er auf ein bestimmtes Niveau fällt, kann das Management das Preismodell für Binäre Optionen verwenden, um die zu erwartenden Kosten zu schätzen.
By substituting the payoff with another estimate which shows the additional loss in value once it falls to a certain level, management can use the binary option pricing model to estimate the expected present value of the costs.
CCAligned v1

Prozess Jim und sein Arbeitspartner waren verpflichtet, die Anforderungen zu identifizieren, die erforderliche Ausrüstung zu erstellen, ihre Kosten zu schätzen, die Menge der Arbeiten für die Installation zu detaillieren und Zeichnungen des Bewässerungssystems zu produzieren.
Process Jim and his work partner were required to identify the requirements, establish the equipment required, estimate their costs, detail the amount of work for installation and produce drawings of the irrigation system.
ParaCrawl v7.1

Um auch diese Kosten zu schätzen, wenden Sie sich am besten an einen Fachhändler, der eine Ortsbesichtigung vornimmt und einen unverbindlichen Kostenvoranschlag macht.
The best way to assess these costs too is to contact a specialised dealer for a technical site inspection and a free quotation.
ParaCrawl v7.1