Translation of "Kosten übernommen werden" in English

Eine Woche in Abu Dhabi, alle Kosten werden übernommen.
One week in Abu Dhabi, all expenses paid.
OpenSubtitles v2018

Sie können bestimmen, daß die gesamten Kosten übernommen werden.
They may determine that the entire costs be taken over.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Nächte für welche die Kosten übernommen werden, beträgt fünf.
The number of nights, for which costs will be assumed, is five.
ParaCrawl v7.1

Damit die Kosten übernommen werden, müssen zwei Bedingungen erfüllt sein:
Two conditions must be fulfilled for these costs to be covered:
CCAligned v1

Welche Kosten erwarten mich, welche Kosten werden übernommen?
What costs can I expect, what costs will be covered? Is there any funding?
CCAligned v1

Bis zu einer Maximalhöhe von CHF 15`000 können folgende Kosten übernommen werden:
Up to a maximum limit of CHF 15`000, the following costs can be borne:
CCAligned v1

Banküberweisungen-Kosten werden übernommen, nicht jedoch mögliche Eingangsgebühren.
Bank transfers-costs are covered, but not possible entrance fees.
CCAligned v1

Für die Durchführung von Workshops können diverse Ausgaben bzw. Kosten übernommen werden.
Various expenses and costs to hold workshops can be paid.
ParaCrawl v7.1

Für die Person, deren Kosten übernommen werden sollen:
Regarding the supported person:
ParaCrawl v7.1

Komplementärmedizin: Welche Kosten werden übernommen?
Complementary medicine: Which costs are covered?
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen deshalb einen Beleg dafür, welche Kosten durch Dritte übernommen werden.
This is why we need evidence of which expenses are funded by third parties.
ParaCrawl v7.1

Transport kann gegen Erstattung der Kosten übernommen werden.
Transport can be taken care of for reimbursement of cost.
ParaCrawl v7.1

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Krankenkasse, ob die Kosten übernommen werden.
Please inquire with your health insurance, whether costs are covered.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung, dass die Kosten nicht anderweitig übernommen werden können.
Confirmation that the costs can't be beared otherwise
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Semesters werden wir nach Mexiko fahren, alle Kosten werden übernommen.
At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
TED2013 v1.1

Auf Vorschlag regionaler Behörden können bis zu 50% der Kosten solcher Erstberatungsaktionen übernommen werden.
Regional organizations can propose to support up to 50% of the cost of this first consulting action.
EUbookshop v2

Zahlen, in welcher Höhe diese Kosten von Arbeitgebern übernommen werden, liegen nicht vor.
No figures are available to show to what extent these costs are covered by employers.
EUbookshop v2

Die Verwendung von ProSer ist völlig kostenlos, da alle Kosten von Sponsoren übernommen werden.
ProSer can be used completely free-of-charge, in as much as it is supported by sponsors.
CCAligned v1

Vor-Ort-Schulung ist Nur für Kunden innerhalb der USA verfügbar (Kosten werden übernommen von Kunden)
Onsite Training is available for customers within the US only (Expenses will be covered by customers)
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie hier welche Hilfsmittel-Kosten von uns übernommen werden und welche Anbieter wir Ihnen Empfehlen.
You can see here what costs we cover for aids and which providers we recommend.
ParaCrawl v7.1

Das Open Access Office prüft den Antrag und benachrichtigt Sie, ob die Kosten übernommen werden.
The Open Access Office reviews the application and informs you whether or not the charges can be covered.
ParaCrawl v7.1

Gegner versehen Frauen fälschlicherweise mit einem Preisschild: Es können von der ständig alternden europäischen Gesellschaft keine zusätzlichen Kosten übernommen werden.
Opponents wrongfully put a price tag on women: no additional costs can be incurred to the ever ageing European society.
Europarl v8

Vor Beginn der Abordnung bescheinigt der Arbeitgeber des abzuordnenden nationalen Experten der Agentur, dass der ANE während der Dauer seiner Abordnung dem Sozialversicherungssystem der ihn beschäftigenden öffentlichen Verwaltung angeschlossen bleibt, von dem auch die im Ausland anfallenden Kosten übernommen werden.
Before the period of secondment begins, the employer from which the national expert is to be seconded shall certify to the Agency that, throughout the period of secondment, the SNE will remain subject to the social security legislation applicable to the public administration which employs the SNE and which will assume responsibility for expenses incurred abroad.
DGT v2019

Vorteil bedeutet in diesem Zusammenhang, dass vom Staat Kosten übernommen werden, die normalerweise von beiden Unternehmen zu tragen wären.
Providing an advantage has to be understood in this respect as the State paying for costs that should normally have been borne by each of the two companies.
DGT v2019

Wir haben zweifellos die Pflicht, sicherzustellen, dass die Bestimmungen zum Schutz der wirtschaftlichen Freiheit vor Monopolen, zur Transparenz der Finanzmärkte uneingeschränkt Anwendung finden und gewährleistet ist, dass die Kosten der Umweltverschmutzung übernommen werden.
We undoubtedly have a duty to ensure that the rules are applied to the full in respect of economic freedom against monopolies, the transparency of financial markets, and ensuring that the costs of environmental pollution are paid for.
Europarl v8

Deshalb sollte die Führung der Kontrolle und schrittweise auch ihre Durchführung den Dienststellen der Kommission anvertraut und es sollten demzufolge ihre Kosten vom Gemeinschaftshaushalt übernommen werden.
The administration of monitoring and, progressively, its actual execution must therefore be assigned to the Commission, and hence the cost of this must be borne by the Community budget.
Europarl v8

Was den historischen Abfall angeht, sollten die Kosten kollektiv übernommen werden, weil man das individuell nicht mehr machen kann.
As far as historical waste is concerned, the costs should be borne collectively, because this can no longer be achieved individually.
Europarl v8