Translation of "Kopien anfertigen" in English
Tom
ließ
von
seiner
Sekretärin
drei
Kopien
des
Vertrages
anfertigen.
Tom
had
his
secretary
make
three
copies
of
the
contract.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ließ
meine
Sekretärin
10
Kopien
anfertigen.
I
had
my
secretary
run
off
ten
copies.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
perfekte
Kopien
anfertigen,
-
die
du
in
Amerika
verkaufen
wirst.
My
plan
is,
we
will
make
flawless
copies
which
you
can
sell
in
America.
OpenSubtitles v2018
Tagsüber
musste
sie
schwere
Arbeit
verrichten
und
Kopien
der
Gefängnisregeln
anfertigen.
During
the
day
she
had
to
perform
hard
labour
and
write
out
copies
of
the
labour
camp
rules.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Studierende
dürfen
von
Multiple-Choice-Prüfungen
inklusive
der
jeweiligen
Antwort-Items
keine
Kopien
anfertigen.
Please
note:
Students
may
not
take
copies
of
multiple-choice
questions
and
answers.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
100
Kopien
anfertigen.
Have
100
copies
printed.
OpenSubtitles v2018
Beachten
Sie
bitte,
dass
wir
keine
exakten
Kopien
anderer
Hersteller
anfertigen
können/wollen!
Please
keep
in
mind
that
we
don´t
make
exact
replicas
of
tails
crafted
by
other
makers!
CCAligned v1
Dem
Käufer
ist
es
ausdrücklich
untersagt,
hiervon
Kopien
anzufertigen
oder
anfertigen
zu
lassen.
The
purchaser
is
expressly
forbidden
from
making
copies
of
these
or
allowing
copies
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
An
komfortablen
Arbeitsplätzen,
mit
individuell
höhenverstellbaren
Tischen,
können
Sie
künftig
Ihre
elektronischen
Kopien
anfertigen.
Electronic
copies
can
from
now
on
be
produced
at
comfortable
workplaces
with
individually
height-adjustable
tables.
ParaCrawl v7.1
Wohingegen
bei
Freier
Software
jeder
Kopien
anfertigen
darf,
da
jeder
die
Freiheit
besitzt.
But
with
Free
Software,
because
people
have
freedom,
everyone
is
free
to
make
copies.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sogar
Tausende
von
Kopien
anfertigen
und
verkaufen
–
wenngleich
unter
Beachtung
einiger
Einschränkungen.
You
can
even
make
thousands
of
copies
and
sell
them
—
albeit
with
a
few
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dazu
beitragen,
indem
sie
Kopien
anfertigen
und
diese
an
Freunde
und
Verwandte
weiterleiten.
You
may
play
a
part
by
making
copies
for
your
friends
and
relatives.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
Sie
müssen
nicht
manuell
Kopien
anfertigen
und
daran
denken
dies
zu
tun.
That
means
you
won’t
have
to
make
copies
manually,
and
you
don’t
have
to
remember
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Beamte
der
einen
Partei
können
sich
im
Einvernehmen
mit
der
anderen
Partei
nach
Maßgabe
der
für
die
ersuchte
Behörde
geltenden
Rechtsvorschriften
und
unter
den
von
dieser
festgelegten
Voraussetzungen
in
den
Diensträumen
der
ersuchten
Behörde
oder
jeder
anderen
Behörde
gemäß
Absatz
1
aufhalten
und
Zugang
zu
den
dort
aufbewahrten
Büchern,
Verzeichnissen
und
sonstigen
Unterlagen
oder
Datenträgern
erhalten,
Kopien
davon
anfertigen
oder
Angaben
oder
Einzelheiten
exzerpieren,
die
sich
auf
Zuwiderhandlungen
gegen
das
Zollrecht
beziehen
und
die
die
ersuchende
Behörde
zu
den
in
diesem
Abkommen
niedergelegten
Zwecken
benötigt.
Duly
authorised
officials
of
a
Party
may,
with
the
agreement
of
the
other
Party
and
subject
to
the
domestic
law
of
the
requested
authority
and
within
the
conditions
laid
down
by
the
latter,
be
present
to
obtain
from
the
offices
of
the
requested
authority,
or
any
other
authority
as
laid
down
in
paragraph
1,
the
relevant
books,
registers
and
other
documents
or
data
media
held
in
those
offices,
make
copies
thereof,
or
extract
any
information
or
particulars
relating
to
operations
in
breach
of
customs
legislation
which
the
applicant
authority
needs
for
the
purposes
of
this
Agreement.
DGT v2019
Selbst
den
Mitgliedern
des
Petitionsausschusses,
die
hinter
verschlossenen
Türen
arbeiten,
ist
es
nicht
gestattet,
Rechtsberater
bzw.
politische
Berater
zu
haben,
und
sie
dürfen
keine
Kopien
anfertigen.
Even
Members
of
the
Petitions
Committee,
behind
closed
doors,
are
not
allowed
to
have
any
legal
advisers,
or
political
advisers,
and
are
not
allowed
to
take
copies.
Europarl v8
Sie
können
Kopien
anfertigen.
They
may
make
copies.
DGT v2019
Lasst
sechstausend
Kopien
anfertigen.
Make
six
thousand
copies.
OpenSubtitles v2018
Das
Nationalarchiv
kann
gegen
eine
Gebühr,
die
von
der
Regierung
festgelegt
wird,
nach
modernen
Vervielfältigungsmethoden
Kopien
anfertigen.
The
National
Archives
can
provide
copies
with
modern
reproduction
techniques
at
prices
approved
by
the
Government.
EUbookshop v2
Der
Rechnungshof
merkt
an,
dass
das
Team,
das
das
Programm
zur
Ausrottung
der
Kinderlähmung
kontrollierte,
keine
Kopien
von
Dokumenten
anfertigen
durfte.
The
Court
notes
that
documents
were
not
allowed
to
be
copied
by
the
team
verifying
the
polio
eradiction
programme.
EUbookshop v2
Die
Repllkatlon
dieses
Riesenmoleküls
muß
mit
außerordentlicher
Genauigkeit
erfolgen,
damit
der
Organismus
überleben
und
fehlerfreie
Kopien
seiner
selbst
anfertigen
kann.
This
giant
molecule
must
be
replicated
with
extraordinary
fidelity
if
the
organism
is
to
survive
and
make
successful
copies
of
itself.
EUbookshop v2
Mit
dem
Multifunktionsgerät
können
Sie
professionelle
Kopien
vorhandener
Fotoausdrucke
anfertigen,
die
von
Rand
zu
Rand
reichen,
ohne
das
Fotogeschäft
bemühen
zu
müssen.
With
your
All-In-One,
you
can
make
professional-looking,
edge-to-edge
copies
of
your
existing
photo
printouts
without
having
to
order
them
from
the
photo
developer.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzer
unserer
Webseite
werden
gebeten,
ein
Antivirus-Programm
zu
installieren,
bevor
sie
Kopien
oder
Downloads
anfertigen.
The
users
of
our
website
are
requested
to
install
an
antivirus
program
before
making
copies
or
downloading.
CCAligned v1
Kann
ich
Kopien
anfertigen?
Can
I
make
copies?
ParaCrawl v7.1