Translation of "Kopf frei bekommen" in English

Ein paar Poloschüsse, um den Kopf frei zu bekommen.
A few polo shots to clear the head.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein kleines Nebenprojekt, um Ihren Kopf frei zu bekommen.
I got a little side project, clear your head.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Stunden allein wären nett, um den Kopf frei bekommen.
I wouldn't mind a few hours alone, get my head right.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Kopf frei bekommen.
I just need to think. I need to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über Reisen, um den Kopf frei zu bekommen.
Nothing like travel to clear the mind.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur kurz meinen Kopf frei bekommen.
Just let me clear my mind.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihren Kopf frei bekommen.
You need to clear your head.
OpenSubtitles v2018

Musste den Kopf frei bekommen und fuhr raus nach Yosemite.
Had to clear my head. Took a ride out to Yosemite.
OpenSubtitles v2018

Ich ging unters Deck um mal eben meinen Kopf frei zu bekommen.
I went below deck to just clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich muß meinen Kopf frei bekommen.
I just need to clear my head right now.
OpenSubtitles v2018

Ich kam nur hoch, um meinen Kopf frei zu bekommen.
Just coming up to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur frische Luft schnappen, den Kopf frei bekommen.
I just wanted some fresh air, clear my head.
OpenSubtitles v2018

Den Kopf frei bekommen, Träume verwirklichen – wir ermöglichen es Ihnen!
Clear your head, realize your dreams – we make it possible.
CCAligned v1

Ich brauche die Balance, um meinen Kopf frei zu bekommen.
I need a balance in order to clear my head.
ParaCrawl v7.1

Wenn er den Kopf mal wieder frei bekommen muss, geht er klettern.
If he has to clear his mind once again, he goes climbing.
ParaCrawl v7.1

Es hilft mir einfach, meinen Kopf frei zu bekommen.
It's the perfect thing to clear my head.
ParaCrawl v7.1

Unterhaltung, um den Kopf frei zu bekommen.
Entertainment for clearing one's head.
ParaCrawl v7.1

Den Kopf wieder frei bekommen für neue Ideen....
Get your mind free again for new ideas....
ParaCrawl v7.1

Was ist das beste Rezept, um den Kopf frei zu bekommen?
What's the best formula for clearing your head?
ParaCrawl v7.1

Das macht den Kopf frei und Sie bekommen neue Energie.
Freeing your mind and giving you new energy.
ParaCrawl v7.1

Und was wäre besser um den Kopf frei zu bekommen als ein Spaziergang?
And what better a way to clear the head than to take a walk?
ParaCrawl v7.1

Das hilft mir, völlig abzuschalten und den Kopf frei zu bekommen.
This helps me a lot to relax and to get a clear mind.
ParaCrawl v7.1

Es hilft wirklich, den Kopf frei zu bekommen.
It really helps to free your head.
ParaCrawl v7.1

Anregung, Begegnung, Entspannung und den Kopf frei bekommen.
Stimulation, interaction, relaxation and freeing your mind.
ParaCrawl v7.1

Den Kopf frei bekommen und die Ruhe unserer Lage in sich aufnehmen.
Free your mind and absorb the tranquility of our environs.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, du wolltest einen Spaziergang machen, um den Kopf frei zu bekommen.
Hey. I thought you said you were going for a walk to clear your head.
OpenSubtitles v2018

Der Flughafen ist so weit weg, du musst dich ausruhen, deinen Kopf frei bekommen.
The airport's so far, and... you need to rest, clear your head.
OpenSubtitles v2018

Ich war joggen, versuchte meinen Kopf frei zu bekommen und alles aus meinem Körper...
I was running, trying to clear my head, get everything out of my system...
OpenSubtitles v2018