Translation of "Konzept anwenden" in English
Alex
wollte
dieses
Konzept
auf
Sprache
anwenden.
Alex
decided
to
apply
his
concept
to
speech.
OpenSubtitles v2018
Wie
funktioniert
dieses
Konzept
anwenden
Punkte
zur
Funktion?
How
does
this
concept
apply
to
Function
Points?
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
gut,
wenn
Sie
eine
Richtlinie
oder
eine
Empfehlung
über
verhandelbare
Emissionstitel
erstellen
oder
das
Konzept
der
"Bubbles"
anwenden
würden,
wie
dies
in
den
Vereinigten
Staaten
getan
wird,
oder
wenn
Sie
darauf
setzen
würden,
Übereinkommen
auszuhandeln,
die
zu
einem
Ergebnis
führen
können,
anstatt
sich
auf
die
Festsetzung
strenger
Grenzwerte
zu
beschränken,
die,
wie
Sie,
Frau
Kommissarin,
wissen,
nicht
eingehalten
werden,
denn
Umweltvorschriften
bringen
Europa
nichts,
abgesehen
von
großem
Frust.
The
wisest
course
of
action
might
be
for
the
Commission
to
issue
a
directive
or
a
recommendation
on
negotiable
permitted
emission
limits
or
to
apply
the
'bubble'
concept
used
in
the
United
States.
The
Commission
could
also
introduce
negotiated
agreements
which
can
work
and
not
just
insist
on
setting
strict
levels
which
are
not
met,
as
you
must
certainly
be
aware,
Commissioner.
Europarl v8
Was
Nordirland
betrifft,
wird
sich
hier
erst
ein
Wandel
vollziehen,
wenn
unsere
Planungsstellen
endlich
ein
völlig
anderes
Konzept
anwenden.
As
far
as
we
in
Northern
Ireland
are
concerned,
we
will
not
see
any
change
unless
we
achieve
a
totally
different
approach
from
our
planning
services.
Europarl v8
Damit
die
internationale
Gemeinschaft
das
Konzept
der
Menschenrechte
anwenden
kann,
um
ethnische
Konflikte
zu
lösen
und
beizulegen,
muss
ein
Konzept
der
Gemeinschaft
zu
einem
Teil
der
grundlegenden
Struktur
unseres
Verständnisses
der
Menschenrechte
werden.
In
order
for
the
international
community
to
use
the
concept
of
human
rights
to
resolve
and
settle
ethnic
conflicts,
a
concept
of
community
must
be
incorporated
within
the
framework
of
our
understanding
of
human
rights.
News-Commentary v14
Alle
Wirtschaftszweige
sind
wichtig,
und
die
Kommission
wird
auch
weiterhin
auf
jeden
Zweig
ein
maßgeschneidertes
Konzept
anwenden.
All
sectors
are
important
and
the
Commission
will
continue
to
apply
a
tailor
made
approach
to
all
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
befürwortet
diese
Entwicklung
nicht
nur,
sondern
ist
auch
der
Meinung,
daß
eine
gemeinschaftliche
Seehäfenpolitik
unbedingt
von
dem
Konzept
ausgehen
sollte,
daß
es
sich
bei
Häfen
um
kommerzielle
Unternehmen
handelt,
die
in
einer
Marktwirtschaft
tätig
sind
und
das
"Nutzer-zahlt-Konzept"
anwenden.
The
Committee
not
only
welcomes
this
development,
but
also
finds
it
essential
that
a
Community
sea
ports
policy
is
based
on
the
notion
that
ports
are
commercial
enterprises,
working
in
a
market
economy
and
applying
the
user-pays
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme
soll
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
einen
stabilen,
zuverlässigen
und
zukunftsorientierten
integrierten
Planungsrahmen
bereitstellen,
um
die
Nutzung
des
maritimen
Raums
zugunsten
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
der
Meeresumwelt
zu
optimieren,
und
dass
sie
dabei
ein
gemeinsames
Konzept
anwenden,
um
die
grenzüberschreitende
maritime
Raumplanung
zu
erleichtern.
Ensure
that
Member
States
provide
a
stable,
reliable
and
future-oriented
integrated
planning
framework
to
optimise
the
use
of
marine
space
to
benefit
economic
development
and
the
marine
environment
and
that
in
doing
so
they
apply
a
common
approach
in
order
to
facilitate
cross-border
maritime
spatial
planning.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
beispielsweise
ein
gezielteres
Konzept
anwenden,
das
der
Bedeutung
und
Anerkennung
internationaler
Gutschriften
im
Rahmen
des
EHS
besser
Rechnung
trägt.
For
example,
the
EU
should
consider
applying
a
more
targeted
approach
to
the
nature
and
recognition
of
international
credits
in
the
ETS.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
in
zukünftigen
Handels-
und
Kooperationsabkommen
ein
ähnliches
Konzept
anwenden
und
besondere
Bestimmungen
über
die
grundlegenden
Arbeitsnormen
aufnehmen.
The
EU
should
apply
a
similar
approach
in
future
trade
and
co-operation
agreements
by
including
specific
provisions
on
core
labour
standards.
TildeMODEL v2018
Die
weitere
Präzisierung
missbräuchlicher
Strategien
wird
sicherstellen,
dass
die
zuständigen
Behörden
bei
ihrer
Aufsichtstätigkeit
und
bei
der
Durchsetzung
der
Vorschriften
ein
kohärentes
Konzept
anwenden.
Further
identifying
abusive
strategies
will
ensure
a
consistent
approach
in
monitoring
and
enforcement
by
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten,
die
dieses
Konzept
anwenden,
müssen
prüfen,
ob
über
einen
bestimmten
Zeitraum
hinweg
ermittelte
Unterschiede
bei
den
Emissionswerten
nicht
entstanden
sind,
weil
Anlagen
lediglich
gesetzliche
Auflagen
erfüllen.
A
Member
State
using
this
approach
would
have
to
verify
that
the
difference
in
emission
levels
over
time
was
not
due
to
installations
having
implemented
legal
requirements.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Kommission
innerhalb
von
zwölf
Monaten
feststellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
dieses
neue
Konzept
nicht
konsequent
anwenden,
wird
sie
verbindliche
Legislativmaßnahmen
vorbereiten,
um
seine
ordnungsgemäße
Anwendung
sicherzustellen.
If,
within
12
months,
the
Commission
finds
that
Member
States
are
not
applying
this
new
approach
consistently,
it
will
prepare
binding
legislative
measures
to
ensure
its
proper
implementation.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
wir
prüfen,
wie
zufrieden
EU-
und
nationale
Behörden
mit
dem
Beitrag
der
Netzwerke
sind
und
inwieweit
diese
letzteren
ein
bereichübergreifendes
Konzept
anwenden.
We
will
also
examine
how
satised
EU
and
national
authorities
are
with
the
contribution
of
networks
and
the
extent
to
which
the
latter
take
a
cross-cutting
approach.
EUbookshop v2
Die
Satellitenkonten,
in
diesem
Fall
die
Umweltkonten,
lassen
sich
direkt
mit
den
entsprechenden
Wirtschafts-
und
Umweltstatistiken
in
Beziehung
setzen
und
stellen
harmonisierte
und
vergleichbare
Konten
für
alle
Länder
bereit,
die
dieses
Konzept
anwenden.
The
satellite
account,
in
this
case
the
environmental
accounts,
can
be
linked
directly
with
relevant
economic
and
environmental
statistics
and
provides
harmonised
comparable
accounts
across
any
country
applying
this
EUbookshop v2
Die
EU
hat
das
Friedensabkommen
konsequent
unterstützt
und
wird
nun
in
den
Beziehungen
zu
beiden
sudanesischen
Staaten
ihr
umfassendes
Konzept
anwenden.
The
EU
has
been
a
staunch
supporter
of
the
CPA,
and
will
now
pursue
a
‘comprehensive
approach’
to
relations
with
both
North
and
South
Sudan.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
das
Konzept
auf
Konversationen
anwenden,
was
sind
dann
die
Indikatoren
für
eine
gesunde
Konversation
oder
für
eine
toxische?
So
if
you
were
to
apply
the
same
concept
to
conversations,
what
are
the
indicators
of
a
healthy
conversation
versus
a
toxic
conversation?
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
das
Gap
Konzept
hier
anwenden
und
raisen,
weil
die
Chance
klein
ist
dass
einer
der
Spieler
nach
dir
deinen
Raise
callen
wird.
You
can
apply
the
gap
here
and
raise
because
you
know
that
you
likely
will
win
the
hand
because
your
remaining
opponents
will
fold.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
werden
sicherlich
auch
andere
Technologien
zum
Einsatz
kommen,
auf
die
sich
das
geschilderte
erfinderische
Konzept
ebenfalls
anwenden
lässt.
In
the
future,
other
technologies
will
certainly
also
be
employed
to
which
the
inventive
concept
described
may
also
be
applied.
EuroPat v2
In
Zukunft
werden
sicherlich
auch
andere
Technologien
zum
Einsatz
kommen,
auf
die
sich
das
im
Folgenden
geschilderte
erfinderische
Konzept
ebenfalls
anwenden
lässt.
In
future,
of
course
also
other
technologies
will
be
used
to
which
the
inventive
concept
discussed
in
the
following
may
also
be
applied.
EuroPat v2
Wenn
du
als
erster
an
der
Reihe
bist
musst
du
nur
die
Stacks
der
anderen
Spieler
in
Betracht
ziehen
um
zu
entscheiden,
ob
du
das
Konzept
anwenden
kannst.
If
you
are
first
to
act,
you
only
need
to
look
at
the
stack
sizes
of
the
players
remaining
to
determine
if
you
can
apply
the
concept.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
erarbeiten
die
Projektpartner
ein
Konzept
für
das
Anwenden
dieser
Qualitätssicherung
und
nehmen
dabei
besonders
Organisationsstrukturen
und
Verfahren
für
die
Zertifizierung
in
den
Blick.
Then,
the
project
partners
will
develop
a
concept
for
using
this
certification
scheme
and
will
focus
in
particular
on
organizational
structures
and
processes
for
certification.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
diesen
grundlegenden
Merkmalen
gibt
in
den
Bundesstaaten
der
USA,
die
dieses
Konzept
anwenden,
die
Gewaltenteilung
zwischen
der
Hauptversammlung
und
dem
Verwaltungsorgan
in
der
Regel
dem
letzteren
Organ
mehr
Gewicht,
während
die
Lage
in
Europa
anders
ist.
Apart
from
those
basic
features,
in
the
US
jurisdictions
that
follow
this
approach,
the
balance
of
powers
between
the
general
meeting
of
shareholders
and
the
board
of
directors
is
usually
tilted
in
favour
of
the
latter,
while
the
situation
in
Europe
is
different.
ParaCrawl v7.1